2 | ENF | <dan ni &d> [/] erCE dan ni (we)di gwneud ein siopa (y)n_do . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN POSS.1PL shop.NONFIN yes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P shop.V.INFIN wasn't_it.IM |
| | we've...we've done our shopping, haven't we |
3 | RNW | do # (we)di wneud o ddoe . |
| | yes PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM yesterday |
| | yes.ADV.PAST after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yesterday.ADV |
| | yes, did it yesterday |
27 | ENF | wellCE # dw i (we)di deffro (y)n fuan bore (y)ma +/ . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST wake.NONFIN PRT soon morning here |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP waken.V.INFIN PRT soon.ADJ+SM morning.N.M.SG here.ADV |
| | well, I got up early this morning |
49 | RNW | oedd o wedi bod yn helpCE bod ni wedi ddarllen o ymlaen llaw # yn y cylch darllen . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT help be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST read.NONFIN PRON.3SM ahead hand in DET circle read.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT help.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S forward.ADV hand.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF circle.N.M.SG read.V.INFIN |
| | it was a help that we'd read it beforehand in the reading group |
49 | RNW | oedd o wedi bod yn helpCE bod ni wedi ddarllen o ymlaen llaw # yn y cylch darllen . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT help be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST read.NONFIN PRON.3SM ahead hand in DET circle read.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT help.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S forward.ADV hand.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF circle.N.M.SG read.V.INFIN |
| | it was a help that we'd read it beforehand in the reading group |
52 | ENF | <doeddwn i> [//] do'n i ddim (we)di ddarllen o ers oeddwn i # yn yr ysgol a deud y gwir . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT.PAST read.NONFIN PRON.3SM since be.1S.IMP PRON.1S in DET school with say.NONFIN DET truth |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S since.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | I hadn't...I hadn't read it since I was at school, to tell the truth |
70 | ENF | do(edd) (yn)a (dd)im_byd debyg (we)di [//] iddyn nhw (we)di bod y(n) nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEG there nothing similar PRT.PAST to.3PL PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT NEG be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM similar.ADJ+SM after.PREP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | there'd been nothing like them previously, had there |
70 | ENF | do(edd) (yn)a (dd)im_byd debyg (we)di [//] iddyn nhw (we)di bod y(n) nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEG there nothing similar PRT.PAST to.3PL PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT NEG be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM similar.ADJ+SM after.PREP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | there'd been nothing like them previously, had there |
75 | ENF | er # dw (ddi)m yn edrych ymlaen am darllen rhai o (y)r llyfrau sydd wedi dewis chwaith +/ . |
| | although be.1S.PRES NEG PRT look.NONFIN ahead to read.NONFIN some of DET books be.PRES.REL PRT.PAST choose.NONFIN either |
| | er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT look.V.INFIN forward.ADV for.PREP read.V.INFIN some.PRON of.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP choose.V.INFIN neither.ADV |
| | although, I'm not looking forward to reading some of the books that have been chosen either |
92 | ENF | wyt ti (we)di darllen umCE yr hyn mae (we)di sgwennu (y)n yr HeraldCE yr wythnos yma ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST read.NONFIN IM DET this be.3S.PRES PRT.PAST write.NONFIN in DET Herald DET week here |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN um.IM the.DET.DEF this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES after.PREP write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name the.DET.DEF week.N.F.SG here.ADV |
| | have you read, um, what she's read in the Herald this week? |
92 | ENF | wyt ti (we)di darllen umCE yr hyn mae (we)di sgwennu (y)n yr HeraldCE yr wythnos yma ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST read.NONFIN IM DET this be.3S.PRES PRT.PAST write.NONFIN in DET Herald DET week here |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN um.IM the.DET.DEF this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES after.PREP write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name the.DET.DEF week.N.F.SG here.ADV |
| | have you read, um, what she's read in the Herald this week? |
93 | RNW | umCE na dw i wedi (e)i ddarllen o . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST POSS.3SM read.NONFIN PRON.3SM |
| | um.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | um no, I've read it [I think she means 'I haven't read it'] |
95 | ENF | na mae [//] erCE hanes hi wedi cael ci bach # ci bach umCE # ci defaid cymreig # umCE sydd ddim yn +// . |
| | no be.3S.PRES IM history PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN dog small dog small IM dog sheep welsh IM be.PRES.REL NEG PRT |
| | no.ADV be.V.3S.PRES er.IM story.N.M.SG she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN dog.N.M.SG small.ADJ dog.N.M.SG small.ADJ um.IM dog.N.M.SG sheep.N.F.PL unk um.IM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | no er, her story having had a puppy, a puppy um...a welsh sheepdog, um, that isn't... |
107 | ENF | mi fydd SaraCE ein ffrind ni # isio ni fynd yna i Bryn_TrallwynCE # mae (we)di deud # i weld y gegin newydd . |
| | PRT be.3S.FUT Sara POSS.1PL friend PRON.1PL want PRON.1PL go.NONFIN there to Bryn_Trallwyn be.3S.PRES PRT.PAST say.NONFIN to see.NONFIN DET kitchen new |
| | PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM name our.ADJ.POSS.1P friend.N.M.SG we.PRON.1P want.N.M.SG we.PRON.1P go.V.INFIN+SM there.ADV to.PREP name be.V.3S.PRES after.PREP say.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM new.ADJ |
| | Sara, our friend, will want us to go there, to Bryn Trallwyn, she's said, to see the new kitchen |
111 | ENF | fydd y gwanwyn (we)di dŵad adeg hynny . |
| | be.3S.FUT DET spring PRT.PAST come.NONFIN time that |
| | be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF spring.N.M.SG after.PREP come.V.INFIN time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | the spring will have arrived then |
115 | ENF | gan bod hi wedi orffen o wythnos yma (y)n_de . |
| | for be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST finish.NONFIN PRON.3SM week here TAG |
| | with.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP complete.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S week.N.F.SG here.ADV isn't_it.IM |
| | because she's finished it this week, isn't it |
148 | RNW | yndy mae hi (we)di dod yn_ôl i (y)r wlad yma rŵan # ers +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST come.NONFIN back to DET country here now since |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV now.ADV since.PREP |
| | yes, she's come back to this country now since... |
154 | RNW | wedi treulio amser yn Awstralia ac yn Seland_Newydd # yn feddyg . |
| | PRT.PAST spend.NONFIN time in Australia and in New_Zealand PRT doctor |
| | after.PREP spend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN time.N.M.SG in.PREP Australia.NAME.F.SG.PLACE and.CONJ in.PREP name PRT doctor.N.M.SG+SM |
| | spent time in Australia and in New Sealand as a doctor |
178 | ENF | fyswn i yn hoffi # i weld umCE # &a faint sy (we)di dod allan ohonyn erbyn rŵan +/ . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN to see.NONFIN IM how_much be.PRES.REL PRT.PAST come.NONFIN out of.3PL by now |
| | finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM um.IM size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP come.V.INFIN out.ADV from_them.PREP+PRON.3P by.PREP now.ADV |
| | I would like, to see, um, how many of them have come out by now |
189 | ENF | mae nhw erCE &f &f &d (we)di dod allan yn yr haul mae sureCE de . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL IM PRT.PAST come.NONFIN out in DET sun be.3S.PRES sure TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P er.IM after.PREP come.V.INFIN out.ADV in.PREP the.DET.DEF sun.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ be.IM+SM |
| | they've er, come out in the sun, probably, you know |
190 | ENF | fydd llygad Ebrill ac amryw o rei eraill wedi dŵad de # tibod . |
| | be.3S.FUT eye April and some of some others PRT.PAST come.NONFIN TAG know.2S |
| | be.V.3S.FUT+SM eye.N.M.SG April.N.M.SG and.CONJ several.PREQ of.PREP some.PRON+SM others.PRON after.PREP come.V.INFIN be.IM+SM unk |
| | the celandine and various others will have come, you know |
234 | ENF | ti (we)di darllen y Daily_PostCE heddiw ? |
| | PRON.2S PRT.PAST read.NONFIN DET Daily_Post today |
| | you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN the.DET.DEF name today.ADV |
| | have you read the Daily Post today? |
236 | ENF | dw i (we)di cael ryw gip arno . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN some glance at.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM snatch.N.M.SG+SM on_him.PREP+PRON.M.3S |
| | I've glanced at it |
241 | ENF | yeahCE ti (we)di mwynhau <yr erCE> [//] # yn wir <yr umCE> [//] # y gyfres TywysogionCE ? |
| | yeah PRON.2S PRT.PAST enjoy.NONFIN DET IM PRT true DET IM DET series Tywysogion |
| | yeah.ADV you.PRON.2S after.PREP enjoy.V.INFIN the.DET.DEF er.IM PRT true.ADJ+SM the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF series.N.F.SG+SM name |
| | yeah, have you enjoyed the, er...really the er...the Tywysogion series? |
244 | ENF | ond dw i (we)di mwynhau y [/] y [/] # y ddwy rhaglen olaf yr un ar umCE # Llywelyn_Fawr a # Llywelyn_Ein_Llyw_Olaf . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST enjoy.NONFIN DET DET DET two.F programme last DET one on IM Llywelyn_the_Great and Llywelyn_Our_Last_Leader |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP enjoy.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF two.NUM.F+SM programme.N.F.SG last.ADJ the.DET.DEF one.NUM on.PREP um.IM name and.CONJ name |
| | but I've enjoyed the...the...the last two programmes, the one on, um, Llywelyn the Great and Llywelyn Our Last Leader |
250 | ENF | yndy ond mae (we)di bod +/ . |
| | be.3S.PRES but be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN |
| | yes, but it has been... |
257 | ENF | wyt ti (we)di umCE +// . |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST IM |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP um.IM |
| | have you um... |
352 | RNW | a [=? y] lluniau da iawn o (y)r pontydd mae o (we)di adeiladu . |
| | and picture good very of DET bridges be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST build.NONFIN |
| | and.CONJ pictures.N.M.PL good.ADJ very.ADV of.PREP the.DET.DEF bridges.N.F.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP build.V.INFIN |
| | and very good photographs of the bridges he built |
360 | ENF | a hyd_(y)n_oed fyswn i (we)di medru gwrando &n arno fo (y)n hirach . |
| | and even be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST can.NONFIN listen.NONFIN to.3SM PRON.3SM PRT longer |
| | and.CONJ even.ADV finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S after.PREP be_able.V.INFIN listen.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT long.ADJ.COMP |
| | and I could have even listened to him for longer |
453 | ENF | +< dan ni wedi gweld hi unwaith dw meddwl dydan . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SF once be.1S.PRES think.NONFIN be.1PL.PRES.NEG |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S once.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN unk |
| | we have seen it once, I think, haven't we |
468 | ENF | ohCE oes ond dan ni (we)di gweld <nhw lawer> [?] gwaith yn_do . |
| | IM be.3S.PRES but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST see.NONFIN PRON.3PL many time yes |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP see.V.INFIN they.PRON.3P many.QUAN+SM time.N.F.SG wasn't_it.IM |
| | oh yes, but we've seen them many times, haven't we |
471 | ENF | timbod ond fyswn i licio mynd i weld hwnna # gan bod Eryl_RothwellCE (we)di sôn amdanyn nhw (y)n ei ddarlith de . |
| | know.2S but be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN go.NONFIN to see.NONFIN that for be.NONFIN Eryl_Rothwell PRT.PAST mention.NONFIN about.3PL PRON.3PL in POSS.3SM lecture TAG |
| | unk but.CONJ finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG with.PREP be.V.INFIN name after.PREP mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S lecture.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | you know, but I'd like to go see that, seeing that Eryl Rothwell had mentioned them in his lecture, you know |
479 | ENF | dw i (we)di gwneud bore (y)ma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN morning here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN morning.N.M.SG here.ADV |
| | I've done it this morning |
480 | RNW | ohCE ti (we)di sgwennu ar_gyfer +/? |
| | IM PRON.2S PRT.PAST write.NONFIN for |
| | oh.IM you.PRON.2S after.PREP write.V.INFIN for.PREP |
| | oh, you're written for..? |
488 | ENF | ond umCE # do dw i (we)di wneud o (y)n fras . |
| | but IM yes be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM PRT rough |
| | but.CONJ um.IM come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT fat.ADJ+SM.[or].rough.ADJ+SM |
| | but um, yes, I've done it roughly |
491 | ENF | dw i (ddi)m (we)di gwneud hynny ers # mis Ionawr de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST do.NONFIN that since month January TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP since.PREP month.N.M.SG January.N.M.SG be.IM+SM |
| | I haven't done that since January, you know |
495 | ENF | &s fyswn i (we)di medru gwneud bore (y)ma (y)n_de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST can.NONFIN do.NONFIN morning here TAG |
| | finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S after.PREP be_able.V.INFIN make.V.INFIN morning.N.M.SG here.ADV isn't_it.IM |
| | I would have been able to do this morning, you know |
504 | ENF | dw i (we)di hen flino aros amdano fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST old tire.NONFIN wait.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP old.ADJ tire.V.INFIN+SM wait.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I've had enough of waiting for it |
525 | ENF | ohCE wellCE fyset ti (we)di gwneud wedyn byset . |
| | IM well be.2S.CONDIT PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN then be.2S.CONDIT |
| | oh.IM well.ADV finger.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN afterwards.ADV finger.V.2S.IMPERF |
| | oh well, you'd have done it then, wouldn't you |
555 | ENF | xx # ti wedi cael golwg ar dy lyfr ar llyfr &d erCE Geoff_CharlesCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN look at POSS.2S book at book IM Geoff_Charles |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN view.N.F.SG on.PREP your.ADJ.POSS.2S book.N.M.SG+SM on.PREP book.N.M.SG er.IM name |
| | [...] have you had a look at your book, er Geoff Charles's book? |
591 | ENF | mae rheina luniau bob un o (y)r lluniau yna mae nhw (we)di ymddangos yn eu tro yn y [=? erCE] # erCE +/ . |
| | be.3S.PRES those picture every one of DET pictures there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST appear.NONFIN in POSS.3PL turn in DET IM |
| | be.V.3S.PRES those.PRON pictures.N.M.PL+SM each.PREQ+SM one.NUM of.PREP the.DET.DEF pictures.N.M.PL there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP appear.V.INFIN PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P turn.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | those are photos...every one of those photos, they've appeared in turn in the, er... |
656 | ENF | yndy ond mae (y)n gwella rŵan gan bod y gwanwyn (we)di dŵad dydy . |
| | be.3S.PRES but be.3S.PRES PRT improve.NONFIN now for be.NONFIN DET spring PRT.PAST come.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ be.V.3S.PRES PRT improve.V.INFIN now.ADV with.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF spring.N.M.SG after.PREP come.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes but it's getting better now as spring has arrived, isn't it |
658 | ENF | dw i meddwl bod Mr_SamuelCE (we)di mynd i gerdded . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN Mr_Samuel PRT.PAST go.NONFIN to walk.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN name after.PREP go.V.INFIN to.PREP walk.V.INFIN+SM |
| | I think Mr Samuel's gone walking |
671 | ENF | o'n i (we)di tynnu dant doeddwn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN tooth be.1PL.IMP.NEG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN tooth.N.M.SG.[or].string.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF.NEG |
| | I'd lost [?] a tooth, hadn't I |
690 | ENF | a pwy oedd (we)di sefydlu ? |
| | and who be.3S.IMP PRT.PAST establish.NONFIN |
| | and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP establish.V.INFIN |
| | and who established? |
698 | RNW | oedd hi (we)di gwneud lotCE iawn o waith +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN lot very of work |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN lot.N.SG OK.ADV of.PREP work.N.M.SG+SM |
| | she'd done a lot of work... |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundred age thus one nine zero seven be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST start.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST PRT.PAST established.NONFIN |
| | hundred.N.M.SG age.N.M.SG so.ADV one.NUM nine.NUM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV seven.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP establish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundred age thus one nine zero seven be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST start.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST PRT.PAST established.NONFIN |
| | hundred.N.M.SG age.N.M.SG so.ADV one.NUM nine.NUM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV seven.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP establish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundred age thus one nine zero seven be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST start.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST PRT.PAST established.NONFIN |
| | hundred.N.M.SG age.N.M.SG so.ADV one.NUM nine.NUM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV seven.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP establish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundred age thus one nine zero seven be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST start.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST PRT.PAST established.NONFIN |
| | hundred.N.M.SG age.N.M.SG so.ADV one.NUM nine.NUM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV seven.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP establish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
702 | ENF | a wedyn # oedd o (we)di cymryd umCE # can mlynedd i wahanol bobl # &sigh gasglu &n nhw i_gyd at ei_gilydd xx . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST take.NONFIN IM hundred year for different people collect.NONFIN PRON.3PL all to each_other |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP take.V.INFIN um.IM can.N.M.SG years.N.F.PL+NM to.PREP different.ADJ+SM people.N.F.SG+SM collect.V.INFIN+SM they.PRON.3P all.ADJ to.PREP each_other.PRON.3SP |
| | and then it took, um, a hundred years for various people to collect them all together [...] |
705 | ENF | wellCE mae sureCE xx llawer o ganeuon # bron (we)di mynd ar_go(ll) [//] # difancoll de . |
| | well be.3S.PRES sure many of songs almost PRT.PAST go.NONFIN lost oblivion |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ many.QUAN of.PREP songs.N.F.PL+SM breast.N.F.SG.[or].almost.ADV after.PREP go.V.INFIN lost.ADV unk be.IM+SM |
| | well, probably [...] a lot of songs had almost gone into oblivion, isn't it |
708 | ENF | ond efallai # wedi cael ryw [?] # bobl # wedi gwra(ndo) [//] clywed rei (y)n canu +/ . |
| | but perhaps PRT.PAST get.NONFIN some people PRT.PAST listen.NONFIN hear.NONFIN some PRT sing.NONFIN |
| | but.CONJ perhaps.CONJ after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM people.N.F.SG+SM after.PREP listen.V.INFIN hear.V.INFIN some.PRON+SM PRT sing.V.INFIN |
| | but perhaps had had some people listening...hearing some singing... |
708 | ENF | ond efallai # wedi cael ryw [?] # bobl # wedi gwra(ndo) [//] clywed rei (y)n canu +/ . |
| | but perhaps PRT.PAST get.NONFIN some people PRT.PAST listen.NONFIN hear.NONFIN some PRT sing.NONFIN |
| | but.CONJ perhaps.CONJ after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM people.N.F.SG+SM after.PREP listen.V.INFIN hear.V.INFIN some.PRON+SM PRT sing.V.INFIN |
| | but perhaps had had some people listening...hearing some singing... |