209 | ISL | ohCE (doe)s (y)na (ddi)m llawer o rheiny wan nag oes ? |
| | IM be.3S.PRES.NEG there NEG many of those now NEG be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP those.PRON weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh, there aren't many of those now, are there? |
445 | ISL | xxx mae (y)n ateb ei hun wan . |
| | be.3S.PRES PRT answer.NONFIN POSS.3S self now |
| | be.V.3S.PRES PRT answer.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | [...] it's answering itself now |
488 | ISL | mae Rownd_a_RowndCE wan . |
| | be.3S.PRES Round_and_Round now |
| | be.V.3S.PRES name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's "Rownd a Rownd" now. |
593 | ISL | +< a rywbeth felly mae (y)n gwneud wan o_hyd . |
| | and something thus be.3S.PRES PRT make.NONFIN now always |
| | and.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM always.ADV |
| | and it's something like he's doing now all the time. |
610 | ISL | wellCE mae nhw (we)di mynd wan . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN now |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | well, they've gone now. |
613 | ISL | os wnei di sylwi wan # rimsCE ## whiliau lorriesCE # mae nhw (we)di plygu rightCE [?] drosodd fel bod o (y)n hawddach ## cael y tyreCE dros yr ymyl ## heb y knock_offE rimsCE (y)ma . |
| | if do.2S.NONPAST PRON.2S notice.NONFIN now rims wheels lorries be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST fold.NONFIN right over like be.NONFIN PRON.3SM PRT easier get.NONFIN DET tyre over DET side without DET knock_off rims here |
| | if.CONJ do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM notice.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM rim.N.SG+PL unk lorries.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP fold.V.INFIN right.ADJ over.ADV+SM like.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT easy.ADJ.COMP get.V.INFIN the.DET.DEF tyre.N.SG over.PREP+SM the.DET.DEF edge.N.F.SG without.PREP the.DET.DEF unk rim.N.SG+PL here.ADV |
| | if you notice now, the rims of lorry wheels, they're folded right over so that it's easier to get the tyre over the edge, without these knock-off rims. |
635 | ISL | pa liw sy (y)na wan ? |
| | which colour be.PRES.REL there now |
| | which.ADJ colour.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | which colour's there now? |