160 | CAR | ac yn y diwedd ddaru # FrankCE siarad fel nhw yn_de <yn ddeud> [//] daru [?] ddeud +"/ . |
| | and in DET end happen.PAST Frank talk.NONFIN like PRON.3PL TAG PRT say.NONFIN happen.PAST say.NONFIN |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG do.V.123SP.PAST name talk.V.INFIN like.CONJ they.PRON.3P isn't_it.IM PRT say.V.INFIN+SM unk say.V.INFIN+SM |
| | and in the end Frank spoke ?like them, right, and said: |
200 | CAR | +, cig a ### pysgod a bethau fel (y)na . |
| | meat and fish and things like there |
| | meat.N.M.SG and.CONJ fish.N.M.PL and.CONJ things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV |
| | meat and fish and things like that. |
229 | ISL | dyma fel mae mynd . |
| | here like be.3S.PRES go.NONFIN |
| | this_is.ADV like.CONJ be.V.3S.PRES go.V.INFIN |
| | this is how it goes. |
245 | CAR | +< &=laugh yeahCE ond tu mewn mae fel # llety mawr yndy ? |
| | yeah but side in be.3S.PRES like accommodation big be.3S.PRES |
| | yeah.ADV but.CONJ side.N.M.SG in.PREP be.V.3S.PRES like.CONJ lodging.N.M.SG big.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yeah, but inside it's like a big lodging house, isn't it? |
289 | ISL | oedd o fel hyn . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM like this |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | it was like this. |
337 | CAR | mae fod i # fynd o_dan y dŵr neu rywbeth yndy fel oedd yn y filmCE . |
| | be.3S.PRES be.NONFIN to go.NONFIN under DET water or something be.3S.PRES like be.3S.IMP in DET film |
| | be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM under.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH like.CONJ be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF film.N.SG |
| | it's supposed to go under the water or something, doesn't it, like in the film. |
474 | ISL | oedd y tocynnau (we)di mynd &=click:fingers fel (y)na . |
| | be.3S.IMP DET tickets PRT.PAST go.NONFIN like there |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF tickets.N.M.PL after.PREP go.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | the tickets went like that. |
597 | CAR | oedd fi (dd)im yn gwybod bod nhw wneud olwynion fel (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know be.NONFIN PRON.3PL make.NONFIN wheels like there |
| | be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P make.V.INFIN+SM wheel.N.F.PL like.CONJ there.ADV |
| | I didn't know they made wheels like that. |
613 | ISL | os wnei di sylwi wan # rimsCE ## whiliau lorriesCE # mae nhw (we)di plygu rightCE [?] drosodd fel bod o (y)n hawddach ## cael y tyreCE dros yr ymyl ## heb y knock_offE rimsCE (y)ma . |
| | if do.2S.NONPAST PRON.2S notice.NONFIN now rims wheels lorries be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST fold.NONFIN right over like be.NONFIN PRON.3SM PRT easier get.NONFIN DET tyre over DET side without DET knock_off rims here |
| | if.CONJ do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM notice.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM rim.N.SG+PL unk lorries.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP fold.V.INFIN right.ADJ over.ADV+SM like.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT easy.ADJ.COMP get.V.INFIN the.DET.DEF tyre.N.SG over.PREP+SM the.DET.DEF edge.N.F.SG without.PREP the.DET.DEF unk rim.N.SG+PL here.ADV |
| | if you notice now, the rims of lorry wheels, they're folded right over so that it's easier to get the tyre over the edge, without these knock-off rims. |
676 | CAR | ond dw i (dd)im isio un fel (y)na . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG want one like there |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG one.NUM like.CONJ there.ADV |
| | but I don't want one like that. |
755 | CAR | ddim smokedE haddockCE neu rywbeth fel (y)na [?] ? |
| | NEG smoked haddock or something like there |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM smoke.V.PASTPART haddock.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | not smoked haddock or anything like that? |
835 | ISL | ond mae (y)n dangos # fel mae amser (y)n mynd . |
| | but be.3S.PRES PRT show.NONFIN like be.3S.PRES time PRT go.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT show.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.PRES time.N.M.SG PRT go.V.INFIN |
| | but it shows, how time flies. |
902 | ISL | &=laugh a wedyn rois i mraich fel hyn i justCE codi # a codi (y)r llall fel hyn . |
| | and then put.1S.PAST PRON.1S arm.POSSD.1S like this to just raise.NONFIN and raise.NONFIN DET other like this |
| | and.CONJ afterwards.ADV give.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S arm.N.F.SG+NM like.CONJ this.PRON.DEM.SP to.PREP just.ADV lift.V.INFIN and.CONJ lift.V.INFIN the.DET.DEF other.PRON like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | and then I put my arm like this to just raise it, and raised the other one like this. |
902 | ISL | &=laugh a wedyn rois i mraich fel hyn i justCE codi # a codi (y)r llall fel hyn . |
| | and then put.1S.PAST PRON.1S arm.POSSD.1S like this to just raise.NONFIN and raise.NONFIN DET other like this |
| | and.CONJ afterwards.ADV give.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S arm.N.F.SG+NM like.CONJ this.PRON.DEM.SP to.PREP just.ADV lift.V.INFIN and.CONJ lift.V.INFIN the.DET.DEF other.PRON like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | and then I put my arm like this to just raise it, and raised the other one like this. |
903 | ISL | a raid bod fi (we)di twtsio (y)r olwyn mymryn a justCE twtsiad y whiteE lineE fel hyn efo (y)r carCE de [?] . |
| | and necessity be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST touch.NONFIN DET wheel bit and just touch.NONFIN DET white line like this with DET car TAG |
| | and.CONJ necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP touch.V.INFIN the.DET.DEF wheel.N.F.SG smallest_amount.N.M.SG and.CONJ just.ADV touch.V.INFIN the.DET.DEF white.ADJ line.N.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP with.PREP the.DET.DEF car.N.SG be.IM+SM |
| | and I must have touched the wheel a tiny bit, and touched the white line like this with the car, right. |
908 | ISL | a # mi ddoth allan o (y)r carCE a [//] # â (y)r holl oleuadau glas (y)ma (y)n ## flash_ioE+C fel (y)r Andros xxx . |
| | and PRT come.3S.PAST out from DET car and with DET whole lights blue here PRT flash.NONFIN like DET Devil |
| | and.CONJ PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM out.ADV of.PREP the.DET.DEF car.N.SG and.CONJ with.PREP the.DET.DEF all.PREQ lights.N.M.PL+SM blue.ADJ here.ADV PRT flash.N.SG like.CONJ the.DET.DEF name |
| | and he came out of the car, and.. . with all these blue lights flashing like hell [...]. |
937 | CAR | oedd o &ð unmarkedE carE fel mae nhw (y)n deud ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM unmarked car like be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S unk car.N.SG like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | was it an unmarked car, as they say? |