487 | ISL | mae o dal yn (dy)dy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM still PRT be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S still.ADV PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG |
| | it/he still is, isn't it/he? |
549 | ISL | yeahCE wellCE wrth bod nhw (we)di dal i adeiladu (y)dy o (y)n_de ? |
| | yeah well by be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST keep.NONFIN to build.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | yeah.ADV well.ADV by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP still.ADV to.PREP build.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | yeah, well it's because they carried on building, isn't it? |
869 | CAR | ew mae dal yn ysbyty ! |
| | IM be.3S.PRES still in hospital |
| | oh.IM be.V.3S.PRES still.ADV PRT.[or].in.PREP hospital.N.M.SG |
| | oh, she's still in hospital! |
872 | CAR | ddim yn sylweddoli [?] bod hi dal yna . |
| | NEG PRT realise.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF still there |
| | not.ADV+SM PRT realise.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S continue.V.INFIN there.ADV |
| | didn't realise she was still there. |
873 | ISL | mae ei charCE hi dal yma . |
| | be.3S.PRES POSS.3SF car PRON.3SF still here |
| | be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES char.SV.INFIN she.PRON.F.3S continue.V.INFIN here.ADV |
| | her car's still here. |