4 | ROY | dw (ddi)m yn gwybod os dyna be mae nhw (y)n disgwyl ## am # mod i (y)n mynd yno +// . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if there what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT expect.NONFIN for be.NONFIN PRON.1S PRT go.NONFIN there |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT expect.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN+NM to.PREP PRT go.V.INFIN there.ADV |
| | I don't know whether that's what they're expecting, because we go there... |
121 | ROY | oedd &=laugh xx oeddet ti yno ? |
| | be.3S.IMP be.2S.IMP PRON.2S there |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S there.ADV |
| | yes [..], were you there? |
168 | GWN | soCE maen nhw (y)n gwrando ar y storyCE a maen nhw (y)n # cael rhan yno fo hefyd . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT listen.NONFIN on DET story and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT have.NONFIN part in.3SM PRON.3SM also |
| | so.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF story.N.SG and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN part.N.F.SG there.ADV he.PRON.M.3S also.ADV |
| | so they listen to the story and they take part in it as well. |
296 | ROY | be gen [/] gen ti capel yno ? |
| | what with with PRON.2S chapel there |
| | what.INT with.PREP with.PREP you.PRON.2S chapel.N.M.SG there.ADV |
| | what, have you got a chapel there? |
381 | ROY | soCE ges i un yno . |
| | so get.1S.PAST PRON.1S one there |
| | so.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM there.ADV |
| | so I got one there. |
515 | GWN | na be (y)dy (y)r geiriau yno fo ? |
| | no what be.3S.PRES DET words in.3SM PRON.3SM |
| | no.ADV what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF words.N.M.PL there.ADV he.PRON.M.3S |
| | no, what are the words to it? |
590 | ROY | soCE [///] ond o'n i (we)di gweld o (y)n [/] yn y capel # y dydd Sul cynta mi fod yno . |
| | so but be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM in in DET chapel DET day Sunday first PRON.1S be.NONFIN there |
| | so.ADV but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG the.DET.DEF day.N.M.SG Sunday.N.M.SG first.ORD PRT.AFF be.V.INFIN+SM there.ADV |
| | so.. . but I'd seen him [=?her] at church the first Sunday I was there. |
611 | ROY | yeahCE oedden ni (y)n ffonio ein gilydd dros &f ## dros cyfnod # fi yn fa(n) (y)ma hi yno . |
| | yeah be.1PL.IMP PRON.1PL PRT phone.NONFIN POSS.1PL each_other over period PRON.1S PRT place here PRON.3SF there |
| | yeah.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT phone.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P other.N.M.SG+SM over.PREP+SM over.PREP+SM period.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV she.PRON.F.3S there.ADV |
| | yeah, we were phoning each other over a period, me here, her there. |
712 | ROY | do # dw i mynd yno dydd Iau . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN there day Thursday |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN there.ADV day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | yes, I'm going there on Thursday. |
743 | ROY | be mae (y)n wneud yno ? |
| | what be.3S.PRES PRT do.NONFIN there |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM there.ADV |
| | what does he do there? |
755 | ROY | (doe)s gen i ddim clem pwy (ba)swn i (y)n byw efo yno . |
| | be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG inkling who be.1S.CONDIT PRON.1S PRT live.NONFIN with there |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM clue.N.F.SG who.PRON be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT live.V.INFIN with.PREP there.ADV |
| | I've no idea who I'd live with there. |
842 | GWN | +, &b bod drwyddo fo mae Crist yn preswylio yn pobl sy (y)n credu yno fo . |
| | be.NONFIN through.3SM PRON.3SM be.3S.PRES Christ PRT dwell.NONFIN in people be.PRES.REL PRT believe.NONFIN in.3SM PRON.3SM |
| | be.V.INFIN through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES name PRT reside.V.INFIN PRT.[or].in.PREP people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT believe.V.INFIN there.ADV he.PRON.M.3S |
| | ...that through him Christ lives within people who believe in him. |