5 | ROY | wellCE o'n i (y)n mynd erCE i (y)r umCE ysgol (y)na [?] rhyw # un waith bob mis # pan o'n i (y)n byw ym MhenygroesCE . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN IM to DET IM school there some one time every month when be.1S.IMP PRON.1S PRT live.NONFIN in Penygroes |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN er.IM to.PREP the.DET.DEF um.IM school.N.F.SG there.ADV some.PREQ one.NUM time.N.F.SG+SM each.PREQ+SM month.N.M.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | well, I used to go to that school about once a month when I lived in Penygroes. |
7 | ROY | ond umCE # ers symud i fa(n) (y)ma dw (ddi)m yn wneud nhw [?] dim_ond # ella bob tri mis rywbeth fel (y)na . |
| | but IM since move.NONFIN to place here be.1S.PRES NEG PRT do.NONFIN PRON.3PL only maybe every three month something like there |
| | but.CONJ um.IM since.PREP move.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P only.ADV maybe.ADV each.PREQ+SM three.NUM.M month.N.M.SG something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | but since I moved here I only do them maybe every three months, something like that. |
26 | GWN | mae (y)na rhei pethau ti ddim yn cael does ? |
| | be.3S.PRES PRT some things PRON.2S NEG PRT get.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ things.N.M.PL you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are some things you can't do, aren't there? |
44 | GWN | ond mae yr H_M_IsE yr arolygwyr yna . |
| | but be.3S.PRES DET H_M_Is DET inspectors there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name the.DET.DEF inspectors.N.M.PL there.ADV |
| | but the H.M.I.s [= Her Majesty's Inspectors], the inspectors are there. |
94 | GWN | ond [?] mae (y)n sureCE bod chdi (we)di bod yn LlangrannogCE cyn i fi fynd yna . |
| | but be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN in Llangrannog before to PRON.1S go.NONFIN there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN in.PREP name before.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM there.ADV |
| | but you must have been to Llangrannog before I went there. |
95 | GWN | (be)causeE dw i (dd)im yn <gweld chdi (y)na> [?] . |
| | cause be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN PRON.2S there |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN you.PRON.2S there.ADV |
| | because I don't see you there. |
148 | GWN | wedyn fel arfer mae (y)na un neu ddau yn roi llaw fyny . |
| | then like habit be.3S.PRES there one or two PRT put.NONFIN hand up |
| | afterwards.ADV like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM PRT give.V.INFIN+SM hand.N.F.SG up.ADV |
| | then usually there are one or two who put their hands up. |
164 | GWN | umCE bob tro ti (y)n deud rhwyfo ["] maen nhw (y)n gorod mynd fel (y)na . |
| | every turn PRON.2S PRT say.NONFIN Peter be.3PL.PRES PRON.3PL PRT must.NONFIN go.NONFIN like there |
| | um.IM each.PREQ+SM turn.V.2S.IMPER you.PRON.2S PRT say.V.INFIN row.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | every time you say "Peter", they have to go like that |
175 | GWN | +" oes (y)na rywbeth yn mynd ymlaen yn yr ysgol heddiw (y)ma ? |
| | be.3S.PRES there something PRT go.NONFIN forward in DET school today here |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV something.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN forward.ADV in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG today.ADV here.ADV |
| | "is there anything going on in the school today?" |
176 | GWN | a wedyn timod fel arfer <yn ysgo(l)> [/] yn ysgol dw i (y)n mynd mae (y)na # un o (y)r dosbarthiadau (y)n mynd am tripCE neu # mae (y)na rhei o (y)r plant yn rywle <neu (dd)im yma> [?] # maen nhw (y)n deud rhei eraill [?] sy (y)n sâl neu mae un o (y)r athrawon yn disgwyl babi a pethau wedyn # &kəv roi hwnna mewn yn y gweddi . |
| | and then know.2S like habit in school in school be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN be.3S.PRES there one of DET classes PRT go.NONFIN for trip or be.3S.PRES there some of DET children PRT somewhere or NEG here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN some others be.PRES.REL PRT sick or be.3S.PRES one of DET teachers PRT expect.NONFIN baby and things |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES like.CONJ habit.N.M.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF classes.N.M.PL PRT go.V.INFIN for.PREP trip.N.SG or.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON of.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL in.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN some.PRON others.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT ill.ADJ or.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP the.DET.DEF teachers.N.M.PL PRT expect.V.INFIN baby.N.MF.SG and.CONJ things.N.M.PL afterwards.ADV give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF prayer.N.M.SG |
| | and then, you know, usually at the school I go to there's one of the classes going on a trip, or there are some of the children somewhere or not here, they mention some others who are ill, or one of the teachers is expecting a baby and things. |
176 | GWN | a wedyn timod fel arfer <yn ysgo(l)> [/] yn ysgol dw i (y)n mynd mae (y)na # un o (y)r dosbarthiadau (y)n mynd am tripCE neu # mae (y)na rhei o (y)r plant yn rywle <neu (dd)im yma> [?] # maen nhw (y)n deud rhei eraill [?] sy (y)n sâl neu mae un o (y)r athrawon yn disgwyl babi a pethau wedyn # &kəv roi hwnna mewn yn y gweddi . |
| | and then know.2S like habit in school in school be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN be.3S.PRES there one of DET classes PRT go.NONFIN for trip or be.3S.PRES there some of DET children PRT somewhere or NEG here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN some others be.PRES.REL PRT sick or be.3S.PRES one of DET teachers PRT expect.NONFIN baby and things |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES like.CONJ habit.N.M.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF classes.N.M.PL PRT go.V.INFIN for.PREP trip.N.SG or.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON of.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL in.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN some.PRON others.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT ill.ADJ or.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP the.DET.DEF teachers.N.M.PL PRT expect.V.INFIN baby.N.MF.SG and.CONJ things.N.M.PL afterwards.ADV give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF prayer.N.M.SG |
| | and then, you know, usually at the school I go to there's one of the classes going on a trip, or there are some of the children somewhere or not here, they mention some others who are ill, or one of the teachers is expecting a baby and things. |
189 | GWN | a dw i (y)n meddwl maen nhw licio cael fi yna . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL like.NONFIN have.NONFIN PRON.1S there |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P like.V.INFIN get.V.INFIN I.PRON.1S+SM there.ADV |
| | and I think they like having me there. |
195 | GWN | soCE does (y)na (di)m_ond ella ## dau # neu tri Sul y flwyddyn lle maen nhw (y)n gallu gofyn i rywun mynd i_mewn . |
| | so be.3S.PRES.NEG there only maybe two or three Sunday DET year where be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN ask.NONFIN to someone go.NONFIN in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV only.ADV maybe.ADV two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M Sunday.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP |
| | so there are only maybe two or three Sundays in the year where they can ask someone to come in. |
212 | GWN | a wedyn o'n i (y)n deud timod &pa fel Cristion ti (y)n edrych ar y pethau fel (y)na # a ti ddim yn gallu deud bod chdi (we)di ffeindio be ti (y)n chwilio am . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN know.NONFIN like Christian PRON.2S PRT look.NONFIN on DET things like there and PRON.2S NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST find.NONFIN what PRON.2S PRT search.NONFIN for |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES like.CONJ name you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP find.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT search.V.INFIN for.PREP |
| | and then I was saying, you know, as a Christian you look at things like that and you can't say that you've found what you're looking for. |
213 | GWN | achos mae pethau fel (y)na # <pan mae ffydd> [///] &=cough a dod yn Gristion yn [/] # yn daith . |
| | because be.3S.PRES things like there when be.3S.PRES faith and come.NONFIN PRT Christian PRT PRT journey |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL like.CONJ there.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES faith.N.F.SG and.CONJ come.V.INFIN in.PREP name PRT.[or].in.PREP PRT journey.N.F.SG+SM |
| | because things like that, when faith.. . and becoming a Christian is a journey. |
215 | GWN | a mae (y)na pethau eraill ti ddim yn hapus efo nhw . |
| | and be.3S.PRES there things others PRON.2S NEG PRT happy with PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV things.N.M.PL others.PRON you.PRON.2S not.ADV+SM PRT happy.ADJ with.PREP they.PRON.3P |
| | and there are other things you're not happy with. |
224 | GWN | ac # mae gwasanaeth fel (y)na (y)n eitha perthnasol iddyn nhw . |
| | and be.3S.PRES service like there PRT quite relevant to.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES service.N.M.SG like.CONJ there.ADV PRT fairly.ADV relevant.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and a service like that is fairly relevant to them. |
256 | GWN | mae (y)n excuseE i fi gael mynd yna dydy ? |
| | be.3S.PRES PRT excuse to PRON.1S get.NONFIN go.NONFIN there be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT excuse.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM go.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's an excuse for me to get to go there, isn't it? |
258 | GWN | a tro nesa dw i (y)n mynd achos bod (y)na H_M_IsE yna soCE +.. . |
| | and turn next be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN because be.NONFIN there H_M_Is there so |
| | and.CONJ turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER next.ADJ.SUP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN there.ADV name there.ADV so.ADV |
| | and next time I'm going because there are H.M.I.s there, so... |
258 | GWN | a tro nesa dw i (y)n mynd achos bod (y)na H_M_IsE yna soCE +.. . |
| | and turn next be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN because be.NONFIN there H_M_Is there so |
| | and.CONJ turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER next.ADJ.SUP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN there.ADV name there.ADV so.ADV |
| | and next time I'm going because there are H.M.I.s there, so... |
274 | GWN | achos mae (y)na # pethau am gwasanaethau dach chi ddim yn cael deud a pethau # o ran safbwynt o # +// . |
| | because be.3S.PRES there things about services be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN say.NONFIN and things of part standpoint of |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV things.N.M.PL for.PREP services.N.M.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN say.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL of.PREP part.N.F.SG+SM standpoint.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | because there are things about services that you can't say and things, in terms of the standpoint of... |
278 | GWN | timod achos ti (y)n gallu iwsio fo fel justCE mynd yna deud dwyt ? |
| | know.2S because PRON.2S PRT can.NONFIN use.NONFIN PRON.3SM like just go.NONFIN there say.NONFIN be.2S.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN use.V.INFIN he.PRON.M.3S like.CONJ just.ADV go.V.INFIN there.ADV say.V.INFIN be.V.2S.PRES.NEG |
| | you know, because you can use it as [a chance to] just go there and say it, can't you? |
299 | GWN | (doe)s (y)na (dd)im lotCE yn mynd +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG lot PRT go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM lot.N.SG PRT go.V.INFIN |
| | there aren't many who go... |
304 | GWN | umCE # ond umCE (doe)s (y)na (ddi)m lotCE yn mynd . |
| | IM but IM be.3S.PRES.NEG there NEG lot PRT go.NONFIN |
| | um.IM but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM lot.N.SG PRT go.V.INFIN |
| | um, but there aren't many who go. |
307 | GWN | umCE wedyn mae mamCE yr teulu (y)na (y)n [/] yn helpu fi . |
| | IM then be.3S.PRES mother DET family there PRT PRT help.NONFIN PRON.1S |
| | um.IM afterwards.ADV be.V.3S.PRES mam.N.SG the.DET.DEF family.N.M.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP PRT help.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | so the mother of that family is helping me. |
313 | GWN | doedd o ddim yna go iawn . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG there quite right |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM there.ADV rather.ADV OK.ADV |
| | he wasn't really there. |
326 | GWN | umCE # a wnaeth (y)na # pump troi fyny a rhieni nhw . |
| | IM and do.3S.PAST there five turn.NONFIN up and parents PRON.3PL |
| | um.IM and.CONJ do.V.3S.PAST+SM there.ADV five.NUM turn.V.INFIN up.ADV and.CONJ parents.N.M.PL they.PRON.3P |
| | and there were five turned up, and their parents. |
391 | ROY | ella bob pythefnos rywbeth fel (y)na . |
| | maybe every fortnight something like there |
| | maybe.ADV each.PREQ+SM fortnight.N.MF.SG something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | maybe every fortnight, something like that. |
466 | GWN | soCE mae (y)na gangCE o ni (y)n mynd . |
| | so be.3S.PRES there gang of PRON.1PL PRT go.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV gang.N.SG of.PREP we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | so there's a gang of us going. |
473 | GWN | dan ni justCE yn mynd i fynd yna # a # gweld # cael yr atmosphereE a pethau . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL just PRT go.NONFIN to go.NONFIN there and see.NONFIN get.NONFIN DET atmosphere and things |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV and.CONJ see.V.INFIN get.V.INFIN the.DET.DEF atmosphere.N.SG and.CONJ things.N.M.PL |
| | we're just going to go there and see, take in the atmosphere and things. |
520 | ROY | rywbeth fel (y)na +" . |
| | something like there |
| | something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | something like that. |
535 | GWN | soCE does (y)na (dd)im bointCE . |
| | so be.3S.PRES.NEG there NEG point |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM point.N.SG+SM |
| | so there's no point. |
569 | GWN | dw i (dd)im yn gwybod be wnaeth ddigwydd i umCE # yr e_bost (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what do.3S.PAST happen.NONFIN to IM DET email there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT do.V.3S.PAST+SM happen.V.INFIN+SM to.PREP um.IM the.DET.DEF email.N.M.SG there.ADV |
| | I don't know what happened to that email. |
588 | ROY | yn AmericaCE tro diwetha mi o'n adre am gyfnod hir ### oedd (y)na hogan o'n i isio gofyn allan . |
| | in America turn previous PRT be.1S.IMP home for period long be.3S.IMP there girl be.1S.IMP PRON.1S want ask.NONFIN out |
| | in.PREP name turn.N.M.SG last.ADJ PRT.AFF be.V.1S.IMPERF home.ADV for.PREP period.N.M.SG+SM long.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV girl.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG ask.V.INFIN out.ADV |
| | in America, the last time I was home for a long time, there was a girl I wanted to ask out. |
626 | GWN | wnest ti fynd yna [?] anywayE ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S go.NONFIN there anyway |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM there.ADV anyway.ADV |
| | did you go there anyway? |
641 | GWN | (be)causeE mae (y)na lotCE mwy o gennod Cristnogol Cymraeg na sy (y)na hogiau . |
| | because be.3S.PRES there lot more of girls Christian Welsh than be.PRES.REL there boys |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk name Welsh.N.F.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES.REL there.ADV lads.N.M.PL |
| | cause there are are a lot more Welsh Christian girls than there are lads. |
641 | GWN | (be)causeE mae (y)na lotCE mwy o gennod Cristnogol Cymraeg na sy (y)na hogiau . |
| | because be.3S.PRES there lot more of girls Christian Welsh than be.PRES.REL there boys |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk name Welsh.N.F.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES.REL there.ADV lads.N.M.PL |
| | cause there are are a lot more Welsh Christian girls than there are lads. |
642 | GWN | &=cough soCE # dw (ddi)m yn gwybod os oes (y)na <Cawl a Chwestiwn> [?] ["] wythnos nesa . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know if be.3S.PRES there soup and question week next |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV name and.CONJ name week.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | I don't know whether there is a "Cawl a Chwestiwn" [Soup and Questions] next week. |
643 | GWN | (dy)dy AliCE ddim yna na ? |
| | be.3S.PRES.NEG Ali NEG there no |
| | be.V.3S.PRES.NEG name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV no.ADV |
| | Ali's not there, is he? |
649 | GWN | umCE ## mae (y)r thingE xxx yna dydy ? |
| | IM be.3S.PRES DET thing there be.3S.PRES.NEG |
| | um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.SG there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | um, that [...] thing's there, isn't it. |
738 | GWN | mae LarryCE MitchellCE yna dydy ? |
| | be.3S.PRES Larry Mitchell there be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES name name there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | Larry Mitchell's there, isn't he? |
747 | GWN | soCE mae o (y)na am dair blynedd arall . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM there for three years other |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV for.PREP three.NUM.F+SM years.N.F.PL other.ADJ |
| | so he's there for another three years. |
749 | GWN | a mae (y)na ChrisCE hogyn arall o <SoldE Out@s:eng> ["] . |
| | and be.3S.PRES there Chris boy other from sold out |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name lad.N.M.SG other.ADJ of.PREP name name |
| | and there's Chris, another lad from "Sold Out" . |
750 | GWN | mae o (y)na hefyd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM there also |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV also.ADV |
| | he's there too. |
788 | GWN | a mae (y)na dosbarth derbyn in_betweenE syth ar_ôl ysgol . |
| | and be.3S.PRES there class accept.NONFIN in_between straight after school |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV class.N.M.SG receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN unk straight.ADJ after.PREP school.N.F.SG |
| | and there's a confirmation class in-between, straight after school. |
799 | GWN | ond oedd y gweinidog yn deud mae (y)na <un o (y)r &ə aelod(au)> [//] rhywun newydd ddod yn aelod wan +.. . |
| | but be.3S.IMP DET minister PRT say.NONFIN be.3S.PRES there one of DET members someone new come.NONFIN PRT member now |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF minister.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF members.N.M.PL someone.N.M.SG new.ADJ come.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP member.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but the pastor was saying there's one of the members.. . someone who recently became a member now... |
871 | GWN | ond dw i ddim yna . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG there |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM there.ADV |
| | but I'm not there. |