50 | GWN | soCE ddylsen nhw (ddi)m [?] (we)di ddeud dim_byd . |
| | so should.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG PRT.PAST say.NONFIN nothing |
| | so.ADV ought_to.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP say.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | so they shouldn't have said anything. |
57 | ROY | be ti (we)di bod yn wneud heddiw (y)ma ? |
| | what PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN today here |
| | what.INT you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM today.ADV here.ADV |
| | what have you been doing today? |
60 | GWN | soCE dw i ddim wedi cael dayE offCE . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST have.NONFIN day off |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN day.N.SG off.PREP |
| | so I haven't had a day off. |
64 | GWN | o'n i (we)di gobeithio mynd i gymE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST hope.NONFIN go.NONFIN to gym |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP hope.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP gym.N.SG |
| | I had hoped to go to the gym. |
68 | GWN | wedyn dw i (we)di bod yn erCE +// . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT IM |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | then I've been... |
94 | GWN | ond [?] mae (y)n sureCE bod chdi (we)di bod yn LlangrannogCE cyn i fi fynd yna . |
| | but be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN in Llangrannog before to PRON.1S go.NONFIN there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN in.PREP name before.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM there.ADV |
| | but you must have been to Llangrannog before I went there. |
96 | GWN | wedyn # maen nhw (we)di newid lotCE o (y)r athrawon . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST change.NONFIN lot of DET teachers |
| | afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP change.V.INFIN lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF teachers.N.M.PL |
| | and then they've changed a lot of the teachers. |
99 | GWN | yeahCE dw i (we)di bod wedyn dwy fil a pump dwy fil a chwech . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN after two thousand and five two thousand and six |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN afterwards.ADV two.NUM.F thousand.N.F.SG+SM and.CONJ five.NUM two.NUM.F thousand.N.F.SG+SM and.CONJ six.NUM |
| | yeah, I went afterwards, 2005, 2006 . |
100 | ROY | wnes i glywed bod BridgetCE wedi symud yn_ôl i (y)r de . |
| | do.1S.PAST PRON.1S hear.NONFIN be.NONFIN Bridget PRT.PAST move.NONFIN back to DET south |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM be.V.INFIN name after.PREP move.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | I heard that Bridget had moved back down south. |
138 | ROY | ond erCE # &d do'n i erioed (we)di glywed o . |
| | but IM be.1S.IMP.NEG PRON.1S never PRT.PAST hear.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S never.ADV after.PREP hear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but I'd never heard it. |
173 | GWN | umCE maen nhw (we)di wneud cân yn [//] fel arfer yn y dechrau . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN song PRT like habit in DET start |
| | um.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP like.CONJ habit.N.M.SG PRT the.DET.DEF beginning.N.M.SG |
| | um, normally they've done a song at the start. |
203 | GWN | wedyn dw i (y)n cael [///] dw i (dd)im yn &dex [///] dw i (we)di dechrau mynd i (y)r ysgol uwchradd wan . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST start.NONFIN go.NONFIN to DET school secondary now |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG superior.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | then, I get.. . I've started going into the secondary school now. |
212 | GWN | a wedyn o'n i (y)n deud timod &pa fel Cristion ti (y)n edrych ar y pethau fel (y)na # a ti ddim yn gallu deud bod chdi (we)di ffeindio be ti (y)n chwilio am . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN know.NONFIN like Christian PRON.2S PRT look.NONFIN on DET things like there and PRON.2S NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST find.NONFIN what PRON.2S PRT search.NONFIN for |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES like.CONJ name you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP find.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT search.V.INFIN for.PREP |
| | and then I was saying, you know, as a Christian you look at things like that and you can't say that you've found what you're looking for. |
251 | GWN | +" umCE wellCE dan ni ddim (we)di cael neb i_mewn yn siarad . |
| | IM well be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT.PAST have.NONFIN nobody in PRT speak.NONFIN |
| | um.IM well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN anyone.PRON in.ADV.[or].in.PREP PRT talk.V.INFIN |
| | "um, well, we've not had anyone in to speak." |
269 | GWN | ond mae (y)r ddynes sy (we)di gofyn i fi +// . |
| | but be.3S.PRES DET woman be.PRES.REL PRT.PAST ask.NONFIN to PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | but the woman who's asked me... |
325 | GWN | dan ni (we)di bod roundCE y pentre yn roi flyersE a pethau cyn Dolig . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN round DET village PRT give.NONFIN flyers and things before Christmas |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF village.N.M.SG PRT give.V.INFIN+SM flyer.N.PL and.CONJ things.N.M.PL before.PREP Christmas.N.M.SG |
| | we've been round the village giving out flyers and things before Christmas. |
334 | GWN | soCE dw i (we)di dod i nabod y pobl # ychydig . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST come.NONFIN to know.NONFIN DET people a_bit |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN to.PREP know_someone.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG a_little.QUAN |
| | so I've gotten to know the people a bit. |
336 | GWN | a dw i (we)di wneud rywbeth iddyn nhw am freeCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN something to.3PL PRON.3PL for free |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P for.PREP free.ADJ.[or].bree.N.SG+SM |
| | and I've done something for them for free. |
401 | GWN | dyn nhw (we)di dod drosodd i weld chdi ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST come.NONFIN over to see.NONFIN PRON.2S |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP see.V.INFIN+SM you.PRON.2S |
| | have they been over to see you? |
403 | ROY | chwaer hyna wedi bod yn sôn amdano fo am blynyddoedd . |
| | sister eldest PRT.PAST be.NONFIN PRT talk.NONFIN about.3SM PRON.3SM for years |
| | sister.N.F.SG there.ADV+H after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP years.N.F.PL |
| | the elder sister's been talking about it for years. |
416 | GWN | &bə ti (y)n [///] faint o weithiau ti (we)di gweld y plant ? |
| | PRON.2S PRT how_much of times PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET children |
| | you.PRON.2S PRT size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | you.. . how many times have you seen the children? |
426 | ROY | ond mae hi (we)di cael # dau arall ## mmmCE ers [?] i mi symud tramor [//] dros môr . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST have.NONFIN two other IM since to PRON.1S move.NONFIN foreign over sea |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN two.NUM.M other.ADJ mmm.IM since.PREP to.PREP I.PRON.1S move.V.INFIN foreign.ADJ over.PREP+SM sea.N.M.SG |
| | but she's had two more, since I moved overseas. |
434 | ROY | ti heb (we)di gweld o ? |
| | PRON.2S without PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S without.PREP after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | have you not seen it? |
457 | GWN | ti (we)di cyfarfod HumphCE HumphreysCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST meet.NONFIN Humph Humphreys |
| | you.PRON.2S after.PREP meet.V.INFIN name name |
| | have you met Humph Humphreys? |
467 | ROY | ti (we)di cael tocynnau eto ? |
| | PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN tickets yet |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN tickets.N.M.PL again.ADV |
| | have you got tickets yet? |
488 | ROY | ond mae passportCE fi wedi mynd i Lerpwl . |
| | but be.3S.PRES passport PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to Liverpool |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES passport.N.SG I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | but my passport's gone to Liverpool. |
559 | GWN | dw i (dd)im yn gwybod be wneith DawnCE ddeud # bod fi (we)di bod yn invite_ioE+C loadsE o bobl ond +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what do.3S.NONPAST Dawn say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT invite.NONFIN loads of people but |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT do.V.3S.FUT+SM name say.V.INFIN+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT invite.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP people.N.F.SG+SM but.CONJ |
| | I don't know what Dawn will say, because I've been inviting loads of people, but... |
571 | GWN | dw i (dd)im (we)di cael amser i ffonio neb heddiw [?] chwaith . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST have.NONFIN time to phone.NONFIN nobody today either |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP phone.V.INFIN anyone.PRON today.ADV neither.ADV |
| | I've not had time to phone anyone today either. |
590 | ROY | soCE [///] ond o'n i (we)di gweld o (y)n [/] yn y capel # y dydd Sul cynta mi fod yno . |
| | so but be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM in in DET chapel DET day Sunday first PRON.1S be.NONFIN there |
| | so.ADV but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG the.DET.DEF day.N.M.SG Sunday.N.M.SG first.ORD PRT.AFF be.V.INFIN+SM there.ADV |
| | so.. . but I'd seen him [=?her] at church the first Sunday I was there. |
619 | ROY | erbyn dydd Iau oedd hi wedi <gorffen efo fi> [=! laughs] ! |
| | by day Thursday be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST finish.NONFIN with PRON.1S |
| | by.PREP day.N.M.SG Thursday.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP complete.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | by Thursday she'd finished with me! |
650 | GWN | soCE wnes i fethu flwyddyn dwytha achos oedd carCE fi (we)di falu . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S fail.NONFIN year previous because be.3S.IMP car PRON.1S PRT.PAST smash.NONFIN |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S fail.V.INFIN+SM year.N.F.SG+SM last.ADJ because.CONJ be.V.3S.IMPERF car.N.SG I.PRON.1S+SM after.PREP grind.V.INFIN+SM |
| | so I couldn't last year, because my car had smashed. |
654 | ROY | be dy carCE wedi torri lawr ? |
| | what POSS.2S car PRT.PAST break.NONFIN down |
| | what.INT your.ADJ.POSS.2S car.N.SG after.PREP break.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | what, your car had broken down? |
655 | GWN | na o'n i (we)di cael blow_outE . |
| | no be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST have.NONFIN blow_out |
| | no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN unk |
| | no, I'd had a blow-out. |
671 | GWN | &de timod dan ni <(we)di bod yn> [?] sôn am yr Ysbryd Glân ? |
| | know.2S be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT talk.NONFIN about DET ghost clean |
| | know.V.2S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF name name |
| | you know we've been talking about the Holy Spirit? |
673 | GWN | wellCE ## dan ni (we)di bod yn wneud stuffCE mwy [///] dan ni +// . |
| | well be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN stuff more be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM stuff.SV.INFIN more.ADJ.COMP be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | well, we've been doing stuff that's more.. . we've... |
699 | GWN | wellCE mae (we)di text_ioE+C fi . |
| | well be.3S.PRES PRT.PAST text.NONFIN PRON.1S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES after.PREP text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | well, he's texted me. |
705 | GWN | &=cough mae o (we)di [///] wnaeth o text_ioE+C fi heddiw yn deud rywbeth fel bod [/] umCE # bod o (y)n brysur efo gwaith cwrs soCE (dy)dy o (ddi)m yn gallu wneud o i_gyd a gofyn i fi wneud o . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.3S.PAST PRON.3SM text.NONFIN PRON.1S today PRT say.NONFIN something like be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM PRT busy with work course so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM all and ask.NONFIN to PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM today.ADV PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT busy.ADJ+SM with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG course.N.M.SG so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | he's.. . he texted me today saying something like, that he's busy with coursework, so he can't do it all, and asking me to do it. |
710 | ROY | dw i (we)di cael cyfweliad . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST have.NONFIN interview |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN interview.N.M.SG |
| | I've had an interview. |
723 | ROY | dw i meddwl bod rhai pobl wedi tynnu allan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN some people PRT.PAST pull.NONFIN out |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN some.PREQ people.N.F.SG after.PREP draw.V.INFIN out.ADV |
| | I think some people have pulled out. |
746 | GWN | soCE dw i (y)n meddwl mae o (we)di bod dwy flynedd . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN two years |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN two.NUM.F years.N.F.PL+SM |
| | so I think he's been two years. |
767 | GWN | dw i (dd)im (we)di cael supperCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST have.NONFIN supper |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN supper.N.SG |
| | I haven't had any dinner. |
771 | GWN | dw i (y)n sureCE bod finnau # wedi anghofio wneud rywbeth heddiw (y)ma sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN do.NONFIN something today here know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN I.PRON.EMPH.1S+SM after.PREP forget.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM today.ADV here.ADV you_know.IM |
| | I'm sure that I've forgotten to do something today, you know. |
774 | GWN | dw i fod wedi wneud rywbeth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN PRT.PAST do.NONFIN something |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN+SM after.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM |
| | I'm supposed to have done something. |
779 | GWN | soCE dw i fod wedi cael heddiw offCE . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN PRT.PAST have.NONFIN today off |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN+SM after.PREP get.V.INFIN today.ADV off.PREP |
| | so I'm supposed to have had today off. |
780 | GWN | ond dw i ddim wedi . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP |
| | but I haven't. |
781 | GWN | ond <dw i (dd)im (we)di wneud> [//] dw i (dd)im (we)di reallyE wneud loadsE o waith . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST do.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST really do.NONFIN loads of work |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP real.ADJ+ADV make.V.INFIN+SM load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP work.N.M.SG+SM |
| | but I haven't done.. . I haven't really done loads of work. |
781 | GWN | ond <dw i (dd)im (we)di wneud> [//] dw i (dd)im (we)di reallyE wneud loadsE o waith . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST do.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST really do.NONFIN loads of work |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP real.ADJ+ADV make.V.INFIN+SM load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP work.N.M.SG+SM |
| | but I haven't done.. . I haven't really done loads of work. |
783 | GWN | +< ond dw i (we)di bod i_mewn . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN in |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP |
| | but I've been in. |
785 | GWN | soCE dw i (we)di wneud dros hanner diwrnod o waith yn braf . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN over half day of work PRT ample |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM over.PREP+SM half.N.M.SG day.N.M.SG of.PREP work.N.M.SG+SM PRT fine.ADJ |
| | so I've done over half a day's work, easily. |
794 | GWN | wellCE dan ni (we)di bod yn anelu am fath â deg sessionCE . |
| | well be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT aim.NONFIN for kind with ten session |
| | well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT aim.V.INFIN for.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ ten.NUM session.N.SG |
| | well, we've been aiming at, like, ten sessions. |
817 | GWN | ti (we)di clywed y <Cyffes Fer o (ei)n Ffydd> ["] ? |
| | PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN DET confession short of POSS.1PL faith |
| | you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN the.DET.DEF name name of.PREP our.ADJ.POSS.1P name |
| | have you heard the "Short Confession of our Faith"? |
818 | ROY | &dental_click dw i (y)n meddwl mod i (we)di gweld o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I think I've seen it. |
851 | GWN | a wedyn dan ni (we)di adio wan tro (y)ma . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST add.NONFIN now turn here |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP add.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | and then we've added on now, this time. |