16 | GWN | +" ti (y)n gael ## deg munud chwarter awr . |
| | PRON.2S PRT get.NONFIN ten minute quarter hour |
| | you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM ten.NUM minute.N.M.SG quarter.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | "you get ten minutes, a quarter of an hour." |
26 | GWN | mae (y)na rhei pethau ti ddim yn cael does ? |
| | be.3S.PRES PRT some things PRON.2S NEG PRT get.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ things.N.M.PL you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are some things you can't do, aren't there? |
27 | GWN | ti (y)n gorod bod +.. . |
| | PRON.2S PRT must.NONFIN be.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN |
| | you have to be... |
28 | GWN | &bx ti ddim yn cael siarad yn pluralE nag wyt ? |
| | PRON.2S NEG PRT get.NONFIN speak.NONFIN in plural NEG be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN talk.V.INFIN PRT plural.ADJ than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | you can't speak in the plural can you? |
29 | GWN | ti (y)n gorod siarad am +"/ . |
| | PRON.2S PRT must.NONFIN speak.NONFIN about |
| | you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN talk.V.INFIN for.PREP |
| | you have to talk about: |
57 | ROY | be ti (we)di bod yn wneud heddiw (y)ma ? |
| | what PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN today here |
| | what.INT you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM today.ADV here.ADV |
| | what have you been doing today? |
121 | ROY | oedd &=laugh xx oeddet ti yno ? |
| | be.3S.IMP be.2S.IMP PRON.2S there |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S there.ADV |
| | yes [..], were you there? |
142 | GWN | be dw i (y)n licio yn gwasanaeth drwy (y)r amser de ydy # ti (y)n wneud storyCE <a ti (y)n deud umCE> [///] # fel storyCE Pedr cerdded ar y dŵr . |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN in service through DET time TAG be.3S.PRES PRON.2S PRT do.NONFIN story and PRON.2S PRT say.NONFIN IM like story Peter walk.NONFIN on DET water |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN PRT.[or].in.PREP service.N.M.SG through.PREP+SM the.DET.DEF time.N.M.SG be.IM+SM be.V.3S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM story.N.SG and.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN um.IM like.CONJ story.N.SG Peter.N.M.SG walk.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | what I always like in services is, you do a story and you say.. . um, like the story of Peter walking on water. |
142 | GWN | be dw i (y)n licio yn gwasanaeth drwy (y)r amser de ydy # ti (y)n wneud storyCE <a ti (y)n deud umCE> [///] # fel storyCE Pedr cerdded ar y dŵr . |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN in service through DET time TAG be.3S.PRES PRON.2S PRT do.NONFIN story and PRON.2S PRT say.NONFIN IM like story Peter walk.NONFIN on DET water |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN PRT.[or].in.PREP service.N.M.SG through.PREP+SM the.DET.DEF time.N.M.SG be.IM+SM be.V.3S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM story.N.SG and.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN um.IM like.CONJ story.N.SG Peter.N.M.SG walk.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | what I always like in services is, you do a story and you say.. . um, like the story of Peter walking on water. |
144 | GWN | a # ti (y)n gael bowlen o ddŵr . |
| | and PRON.2S PRT get.NONFIN bowl of water |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM bowl.N.F.SG of.PREP water.N.M.SG+SM |
| | and you get a bowl of water. |
145 | GWN | a ti (y)n deud wrthyn nhw +"/ . |
| | and PRON.2S PRT say.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and you tell them: |
149 | GWN | soCE ti (y)n cael nhw i ddod i_fyny a ddeud wrthyn nhw xx tynnu # (e)sgidiau a socksE offCE [?] . |
| | so PRON.2S PRT get.NONFIN PRON.3PL to come.NONFIN up and say.NONFIN to.3PL PRON.3PL pull.NONFIN shoes and socks off |
| | so.ADV you.PRON.2S PRT get.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP come.V.INFIN+SM up.ADV and.CONJ say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P draw.V.INFIN shoes.N.F.PL and.CONJ sock.N.PL.[or].socks.N.PL off.PREP |
| | so you get them to come up and tell them to [..] take off their shoes and socks. |
151 | GWN | a wedyn ti ddeud +"/ . |
| | and then PRON.2S say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S say.V.INFIN+SM |
| | and then you say: |
152 | GWN | +" iawn # ti meddwl fedri di <roid un> [//] balansio un troed ar y dŵr ? |
| | right PRON.2S think.NONFIN can.2S.NONPAST PRON.2S put.NONFIN one balance.NONFIN one foot on DET water |
| | OK.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM give.V.INFIN+SM one.NUM unk one.NUM foot.N.MF.SG.[or].turn.V.3S.IMPER on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | "right, do you think you could balance one foot on the water?" |
158 | GWN | soCE ti (y)n ddeud +"/ . |
| | so PRON.2S PRT say.NONFIN |
| | so.ADV you.PRON.2S PRT say.V.INFIN+SM |
| | so you say: |
160 | GWN | a wedyn # ti (y)n roid geiriau fel umCE Pedr ["] # rhwyfo ["] # gwynt ["] # ysbryd ["] # umCE i_gyd i_mewn yn y storyCE . |
| | and then PRON.2S PRT put.NONFIN words like IM Peter row.NONFIN wind spirit IM all in in DET story |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S PRT give.V.INFIN+SM words.N.M.PL like.CONJ um.IM Peter.N.M.SG row.V.INFIN wind.N.M.SG spirit.N.M.SG um.IM all.ADJ in.ADV.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF story.N.SG |
| | and then you put words like "Peter", "rowing", "wind", "ghost", all into the story. |
161 | GWN | a ti (y)n rhoid fath â actionCE iddyn nhw . |
| | and PRON.2S PRT give.NONFIN kind with action to.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT give.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP action.N.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and you give them, like, an action. |
162 | GWN | soCE bob tro ti (y)n deud rhwyfo ["] maen nhw gyd yn gorod mynd fel hyn . |
| | so every turn PRON.2S PRT say.NONFIN row.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT must.NONFIN go.NONFIN like this |
| | so.ADV each.PREQ+SM turn.V.2S.IMPER you.PRON.2S PRT say.V.INFIN row.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | so every time you say "rowing" they all have to go like this. |
164 | GWN | umCE bob tro ti (y)n deud rhwyfo ["] maen nhw (y)n gorod mynd fel (y)na . |
| | every turn PRON.2S PRT say.NONFIN Peter be.3PL.PRES PRON.3PL PRT must.NONFIN go.NONFIN like there |
| | um.IM each.PREQ+SM turn.V.2S.IMPER you.PRON.2S PRT say.V.INFIN row.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | every time you say "Peter", they have to go like that |
165 | GWN | bob tro ti (y)n deud ysbryd ["] maen nhw (y)n gorod bod yn ofn . |
| | every turn PRON.2S PRT say.NONFIN spirit be.3PL.PRES PRON.3PL PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT fear |
| | each.PREQ+SM turn.V.2S.IMPER you.PRON.2S PRT say.V.INFIN spirit.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG |
| | every time you say "ghost", they have to be afraid. |
210 | GWN | +, yn gwrando ar y cân ### a wedyn deud <fel # Cristion> [///] mae pobl yn meddwl ti (y)n dod yn Gristion a mae bywyd chdi (y)n hunky_doryE # a mae bob_dim yn niceCE . |
| | PRT listen.NONFIN on DET song and then say.NONFIN like Christian be.3S.PRES people PRT think.NONFIN PRON.2S PRT come.NONFIN PRT Christian and be.3S.PRES life PRON.2S PRT hunky_dory and be.3S.PRES everything PRT nice |
| | PRT listen.V.INFIN on.PREP that.PRON.REL song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES and.CONJ afterwards.ADV say.V.INFIN like.CONJ name be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT think.V.INFIN you.PRON.2S PRT come.V.INFIN in.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES life.N.M.SG you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRT nice.ADJ |
| | ...listening to the song, and then saying that as a Christian.. . people think you become a Christian and your life's hunky-dory and everything's nice. |
212 | GWN | a wedyn o'n i (y)n deud timod &pa fel Cristion ti (y)n edrych ar y pethau fel (y)na # a ti ddim yn gallu deud bod chdi (we)di ffeindio be ti (y)n chwilio am . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN know.NONFIN like Christian PRON.2S PRT look.NONFIN on DET things like there and PRON.2S NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST find.NONFIN what PRON.2S PRT search.NONFIN for |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES like.CONJ name you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP find.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT search.V.INFIN for.PREP |
| | and then I was saying, you know, as a Christian you look at things like that and you can't say that you've found what you're looking for. |
212 | GWN | a wedyn o'n i (y)n deud timod &pa fel Cristion ti (y)n edrych ar y pethau fel (y)na # a ti ddim yn gallu deud bod chdi (we)di ffeindio be ti (y)n chwilio am . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN know.NONFIN like Christian PRON.2S PRT look.NONFIN on DET things like there and PRON.2S NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST find.NONFIN what PRON.2S PRT search.NONFIN for |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES like.CONJ name you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP find.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT search.V.INFIN for.PREP |
| | and then I was saying, you know, as a Christian you look at things like that and you can't say that you've found what you're looking for. |
212 | GWN | a wedyn o'n i (y)n deud timod &pa fel Cristion ti (y)n edrych ar y pethau fel (y)na # a ti ddim yn gallu deud bod chdi (we)di ffeindio be ti (y)n chwilio am . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN know.NONFIN like Christian PRON.2S PRT look.NONFIN on DET things like there and PRON.2S NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST find.NONFIN what PRON.2S PRT search.NONFIN for |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES like.CONJ name you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP find.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT search.V.INFIN for.PREP |
| | and then I was saying, you know, as a Christian you look at things like that and you can't say that you've found what you're looking for. |
215 | GWN | a mae (y)na pethau eraill ti ddim yn hapus efo nhw . |
| | and be.3S.PRES there things others PRON.2S NEG PRT happy with PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV things.N.M.PL others.PRON you.PRON.2S not.ADV+SM PRT happy.ADJ with.PREP they.PRON.3P |
| | and there are other things you're not happy with. |
217 | GWN | ti (y)n cyrraedd ar y ddiwedd yr # amser . |
| | PRON.2S PRT arrive.NONFIN on DET end DET time |
| | you.PRON.2S PRT arrive.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG+SM the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | you arrive at the end of the time. |
218 | GWN | soCE ti (y)n ddod yn nes at Dduw . |
| | so PRON.2S PRT come.NONFIN PRT closer towards God |
| | so.ADV you.PRON.2S PRT come.V.INFIN+SM PRT nearer.ADJ.COMP to.PREP name |
| | so you become closer to God. |
219 | GWN | ti (y)n dod yn fwy fel Iesu_Grist . |
| | PRON.2S PRT come.NONFIN PRT more like Jesus_Christ |
| | you.PRON.2S PRT come.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM like.CONJ name |
| | you become more like Jesus Christ. |
220 | GWN | a ti (y)n mynd # yn hapusach am dy sefyllfa di bob tro . |
| | and PRON.2S PRT go.NONFIN PRT happier for POSS.2S situation PRON.2S every turn |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk for.PREP your.ADJ.POSS.2S situation.N.F.SG you.PRON.2S+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | and you get happier about your situation every time. |
271 | GWN | mae hi yn aelod yn y capel ti weld . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT member in DET chapel PRON.2S see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP member.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | she's a member at the chapel, you see. |
278 | GWN | timod achos ti (y)n gallu iwsio fo fel justCE mynd yna deud dwyt ? |
| | know.2S because PRON.2S PRT can.NONFIN use.NONFIN PRON.3SM like just go.NONFIN there say.NONFIN be.2S.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN use.V.INFIN he.PRON.M.3S like.CONJ just.ADV go.V.INFIN there.ADV say.V.INFIN be.V.2S.PRES.NEG |
| | you know, because you can use it as [a chance to] just go there and say it, can't you? |
280 | GWN | os ti (y)n gofyn +"/ . |
| | if PRON.2S PRT ask.NONFIN |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT ask.V.INFIN |
| | if you ask: |
285 | GWN | ond # mae (y)n well # xxx ti (y)n gael cyfle i ddod yn_ôl wedyn . |
| | but be.3S.PRES PRT better PRON.2S PRT have.NONFIN opportunity to come.NONFIN back after |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM opportunity.N.M.SG to.PREP come.V.INFIN+SM back.ADV afterwards.ADV |
| | but it's better [...] you get a chance to come back afterwards. |
296 | ROY | be gen [/] gen ti capel yno ? |
| | what with with PRON.2S chapel there |
| | what.INT with.PREP with.PREP you.PRON.2S chapel.N.M.SG there.ADV |
| | what, have you got a chapel there? |
345 | ROY | ti wybod bod o (y)n wahanol yn AmericaCE ? |
| | PRON.2S know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT different in America |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT different.ADJ+SM in.PREP name |
| | you know it's different in America? |
385 | GWN | +< pa mor aml wyt ti (y)n ffonio adre a pethau ? |
| | which so often be.2S.PRES PRON.2S PRT phone.NONFIN home and things |
| | which.ADJ so.ADV frequent.ADJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT phone.V.INFIN home.ADV and.CONJ things.N.M.PL |
| | how often do you phone home and things? |
416 | GWN | &bə ti (y)n [///] faint o weithiau ti (we)di gweld y plant ? |
| | PRON.2S PRT how_much of times PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET children |
| | you.PRON.2S PRT size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | you.. . how many times have you seen the children? |
416 | GWN | &bə ti (y)n [///] faint o weithiau ti (we)di gweld y plant ? |
| | PRON.2S PRT how_much of times PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET children |
| | you.PRON.2S PRT size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | you.. . how many times have you seen the children? |
434 | ROY | ti heb (we)di gweld o ? |
| | PRON.2S without PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S without.PREP after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | have you not seen it? |
450 | ROY | ti (dd)im isio gadael o <tan y> [//] tan munud ola . |
| | PRON.2S NEG want leave.NONFIN PRON.3SM until DET until minute last |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG leave.V.INFIN he.PRON.M.3S until.PREP the.DET.DEF until.PREP minute.N.M.SG last.ADJ |
| | you don't want to leave it till the last minute. |
457 | GWN | ti (we)di cyfarfod HumphCE HumphreysCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST meet.NONFIN Humph Humphreys |
| | you.PRON.2S after.PREP meet.V.INFIN name name |
| | have you met Humph Humphreys? |
467 | ROY | ti (we)di cael tocynnau eto ? |
| | PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN tickets yet |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN tickets.N.M.PL again.ADV |
| | have you got tickets yet? |
497 | GWN | ti (y)n gorod wneud ryw fath â pledgeE o allegianceE ? |
| | PRON.2S PRT must.NONFIN do.NONFIN some kind with pledge of allegiance |
| | you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM as.PREP pledge.N.SG of.PREP allegiance.N.SG |
| | have you got to make some kind of pledge of allegiance? |
526 | GWN | wellCE dwyt ti ddim reallyE yn Cymru . |
| | well be.2S.PRES.NEG PRON.2S NEG really in Wales |
| | well.ADV be.V.2S.PRES.NEG you.PRON.2S not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT.[or].in.PREP Wales.N.F.SG.PLACE |
| | well, you don't really in Wales. |
537 | GWN | soCE ti (dd)im yn &k reallyE canu . |
| | so PRON.2S NEG PRT really sing.NONFIN |
| | so.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT real.ADJ+ADV sing.V.INFIN |
| | so you don't really sing. |
551 | ROY | a gen ti <SoldE Out@s:eng> ["] nos Wener . |
| | and with.2S PRON.2S Sold Out night Friday |
| | and.CONJ with.PREP you.PRON.2S name name night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM |
| | and you've got "Sold Out" on Wednesday night. |
554 | GWN | ti (y)n dod ? |
| | PRON.2S PRT come.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT come.V.INFIN |
| | are you coming? |
626 | GWN | wnest ti fynd yna [?] anywayE ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S go.NONFIN there anyway |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM there.ADV anyway.ADV |
| | did you go there anyway? |
640 | GWN | wnest ti ddod i (y)r lle iawn anywayE . |
| | do.2S.PAST PRON.2S come.NONFIN to DET place right anyway |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG OK.ADV anyway.ADV |
| | you came to the right place, anyway. |
660 | GWN | soCE ti (dd)im fod i &rd +// . |
| | so PRON.2S NEG be.NONFIN to |
| | so.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM be.V.INFIN+SM to.PREP |
| | so you're not supposed to... |
707 | ROY | wnes i ddeud wrthat ti ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S |
| | did I tell you? |
733 | GWN | ti (y)n wneud placementE mae (y)n sureCE dwyt ? |
| | PRON.2S PRT do.NONFIN placement be.3S.PRES PRT sure be.2S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM placement.N.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.2S.PRES.NEG |
| | you do a placement, surely, don't you? |
740 | GWN | ti (y)n nabod MikeCE MitchellCE ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN Mike Mitchell |
| | you.PRON.2S PRT know_someone.V.INFIN name name |
| | do you know Mike Mitchell? |
756 | GWN | na <soCE [/] soCE timod dw i (y)n meddwl na &n> [?] os wyt ti (y)n mynd mae (y)n sureCE (ba)sai fo (y)n +.. . |
| | no so so know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT go.NONFIN be.3S.PRES PRT sure be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT |
| | no.ADV so.ADV so.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | no, so you know, I'm think that if you do go, it's sure to be... |
760 | GWN | yeahCE mae (y)n dibynnu be ti isio wneud dydy ? |
| | yeah be.3S.PRES PRT depend.NONFIN what PRON.2S want do.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | yeah, it depends what you want to do, doesn't it? |
764 | GWN | be wnest ti gael i supperCE RoyCE ? |
| | what do.2S.PAST PRON.2S have.NONFIN for supper Roy |
| | what.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM to.PREP supper.N.SG name |
| | what did you have for dinner, Roy? |
772 | GWN | timod pan ti (y)n gael &n teimlad fath â naggingE yng nghefn pen chdi ? |
| | know.2S when PRON.2S PRT get.NONFIN feeling kind with nagging in back head PRON.2S |
| | know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM feeling.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ unk my.ADJ.POSS.1S back.N.M.SG+NM head.N.M.SG you.PRON.2S |
| | you know when you get a kind of nagging feeling at the back of your head? |
817 | GWN | ti (we)di clywed y <Cyffes Fer o (ei)n Ffydd> ["] ? |
| | PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN DET confession short of POSS.1PL faith |
| | you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN the.DET.DEF name name of.PREP our.ADJ.POSS.1P name |
| | have you heard the "Short Confession of our Faith"? |
837 | GWN | ond umCE &wiθ wedyn os ti (y)n mynd yn hir <mae (y)n> [//] maen nhw (y)n colli (y)r # +// . |
| | but IM then if PRON.2S PRT go.NONFIN PRT long be.3S.PRES PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT lose.NONFIN DET |
| | but.CONJ um.IM afterwards.ADV if.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN PRT long.ADJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT lose.V.INFIN the.DET.DEF |
| | but then if you go on a long time, they miss the... |
856 | GWN | a ## ella rhywbeth am ## <dan ni (y)n disgwyl ti ddod i (y)r Eglwys> ["] . |
| | and maybe something about be.1PL.PRES PRON.1PL PRT wait.NONFIN PRON.2S come.NONFIN to DET church |
| | and.CONJ maybe.ADV something.N.M.SG for.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT expect.V.INFIN you.PRON.2S come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF name |
| | and maybe something to do with, "we expect you to come to Church" . |
857 | GWN | umCE achos fel arfer maen nhw (y)n cael eu derbyn a ti (y)n gweld nhw weithiau . |
| | IM because like habit be.3PL.PRES PRON.3PL PRT have.NONFIN POSS.3PL accept.NONFIN and PRON.2S PRT see.NONFIN PRON.3PL times |
| | um.IM because.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN and.CONJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P times.N.F.PL+SM |
| | because usually they get confirmed, and you see them sometimes. |
858 | GWN | os ti (y)n gofyn i nhw ddod maen nhw (y)n dod . |
| | if PRON.2S PRT ask.NONFIN to PRON.3PL come.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT ask.V.INFIN to.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN |
| | if you ask them to come, they come. |