55 | ROY | umCE # ond weithiau dw i (y)n gorod bod yn ofalus efo fo . |
| | IM but times be.1S.PRES PRON.1S PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT careful with PRON.3SM |
| | um.IM but.CONJ times.N.F.PL+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT careful.ADJ+SM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | but sometimes I have to be careful with it. |
65 | GWN | ond wnes i (dd)im cael roundCE iddo fo . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S NEG get.NONFIN round to.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN round.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but I didn't get round to it. |
118 | ROY | a wnes i cwcio bwyd iddo fo . |
| | and do.1S.PAST PRON.3SM cook.NONFIN food for.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S cook.V.INFIN food.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and I cooked some food for him. |
135 | ROY | a daeth AlCE i_fewn tra mod i (y)n gwrando arno fo . |
| | and come.3S.PAST Al in while be.NONFIN PRON.1S PRT listen.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ come.V.3S.PAST name in.PREP while.CONJ be.V.INFIN+NM to.PREP PRT listen.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and Al came in while I was listening to it. |
168 | GWN | soCE maen nhw (y)n gwrando ar y storyCE a maen nhw (y)n # cael rhan yno fo hefyd . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT listen.NONFIN on DET story and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT have.NONFIN part in.3SM PRON.3SM also |
| | so.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF story.N.SG and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN part.N.F.SG there.ADV he.PRON.M.3S also.ADV |
| | so they listen to the story and they take part in it as well. |
228 | GWN | er wnaeth yr &i athrawes bytio mewn a roid ryw # humanistE # umCE thingE iddo fo erCE &hi ar_ôl fi orffen . |
| | although do.3S.PAST DET female_teacher butt.NONFIN in and give.NONFIN some humanist IM thing to.3SM PRON.3SM IM after PRON.1S finish.NONFIN |
| | er.IM do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF teacher.N.F.SG putt.V.INFIN+SM in.PREP and.CONJ give.V.INFIN+SM some.PREQ+SM humanist.N.SG um.IM thing.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S er.IM after.PREP I.PRON.1S+SM complete.V.INFIN+SM |
| | even though the teacher did butt in and give it some humanist, er, thing after I'd finished. |
278 | GWN | timod achos ti (y)n gallu iwsio fo fel justCE mynd yna deud dwyt ? |
| | know.2S because PRON.2S PRT can.NONFIN use.NONFIN PRON.3SM like just go.NONFIN there say.NONFIN be.2S.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN use.V.INFIN he.PRON.M.3S like.CONJ just.ADV go.V.INFIN there.ADV say.V.INFIN be.V.2S.PRES.NEG |
| | you know, because you can use it as [a chance to] just go there and say it, can't you? |
319 | GWN | a fo ydy # mainE manE hanes Cymru . |
| | and PRON.3SM be.3S.PRES main man history Wales |
| | and.CONJ he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES main.ADJ man.N.SG story.N.M.SG Wales.N.F.SG.PLACE |
| | and he's the main man of Welsh history. |
321 | GWN | fo (y)dy (y)r chiefE . |
| | PRON.3SM be.3S.PRES DET chief |
| | he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF chief.N.SG |
| | he's the chief. |
322 | GWN | soCE # dw i (y)n coelio fo mwy na neb arall . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN PRON.3SM more than nobody other |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP (n)or.CONJ anyone.PRON other.ADJ |
| | so I believe him more than anybody else. |
364 | GWN | Mothering_SundayE ["] dw i (y)n meddwl maen nhw (y)n galw fo (y)n # Lloegr . |
| | Mothering_Sunday be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3SM in England |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE |
| | "Mothering Sunday", I think they call it in England. |
378 | ROY | fo oedd landlordCE fi . |
| | PRON.3SM be.3S.IMP landlord PRON.1S |
| | he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF landlord.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | he was my landlord. |
379 | ROY | soCE &g es i ato fo . |
| | so go.1S.PAST PRON.1S to.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | so I went to him. |
380 | ROY | ac oedd gynno fo rhai ## sbâr . |
| | and be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM some spare |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PRON spare.ADJ |
| | and he had some spare. |
403 | ROY | chwaer hyna wedi bod yn sôn amdano fo am blynyddoedd . |
| | sister eldest PRT.PAST be.NONFIN PRT talk.NONFIN about.3SM PRON.3SM for years |
| | sister.N.F.SG there.ADV+H after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP years.N.F.PL |
| | the elder sister's been talking about it for years. |
441 | ROY | gynno fo brochureE am ## ella cael [?] # rhyw [//] # rywbeth i mis mêl . |
| | with PRON.3SM brochure about maybe get.NONFIN some something for month honey |
| | with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S brochure.N.SG for.PREP maybe.ADV get.V.INFIN some.PREQ something.N.M.SG+SM to.PREP month.N.M.SG honey.N.M.SG |
| | he's got a brochure about.. . perhaps getting something for the honeymoon. |
445 | GWN | trefnu fo (y)n iawn dydy ? |
| | organize.NONFIN PRON.3SM PRT right be.3S.PRES.NEG |
| | arrange.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | organises it properly, doesn't he? |
487 | ROY | (ba)swn i (y)n licio mynd efo fo . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN go.NONFIN with PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | I'd like to go with him. |
515 | GWN | na be (y)dy (y)r geiriau yno fo ? |
| | no what be.3S.PRES DET words in.3SM PRON.3SM |
| | no.ADV what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF words.N.M.PL there.ADV he.PRON.M.3S |
| | no, what are the words to it? |
530 | ROY | +< <a mae ## bob> [//] ym bob EisteddfodCE # dach chi (y)n gorffen efo fo . |
| | and be.3S.PRES every in every Eisteddfod be.2PL.PRES PRON.2PL PRT finish.NONFIN with PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES each.PREQ+SM in.PREP each.PREQ+SM name be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT complete.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | and every.. . at every Eisteddfod you finish with it. |
686 | GWN | wnaeth HayleyCE na ## FrankieCE FrancisCE ddim deud dim_byd dw i (dd)im yn meddwl rightCE drwyddo fo . |
| | do.3S.PAST Hayley nor Frankie Francis NEG say.NONFIN nothing be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN right through.3SM PRON.3SM |
| | do.V.3S.PAST+SM name (n)or.CONJ name name not.ADV+SM say.V.INFIN nothing.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN right.ADJ through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | neither Hayley nor Frankie Francis said anything, I don't think, throughout. |
700 | GWN | dw i angen ffonio fo wedyn actuallyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S need phone.NONFIN PRON.3SM after actually |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG phone.V.INFIN he.PRON.M.3S afterwards.ADV actual.ADJ+ADV |
| | I need to phone him afterwards actually. |
756 | GWN | na <soCE [/] soCE timod dw i (y)n meddwl na &n> [?] os wyt ti (y)n mynd mae (y)n sureCE (ba)sai fo (y)n +.. . |
| | no so so know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT go.NONFIN be.3S.PRES PRT sure be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT |
| | no.ADV so.ADV so.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | no, so you know, I'm think that if you do go, it's sure to be... |
763 | ROY | dw i (y)n gorod &g gweddïo lotCE amdano fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT must.NONFIN pray.NONFIN lot about.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN pray.V.INFIN lot.N.SG for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I need to pray lots about it. |
828 | GWN | soCE dan ni (y)n mynd trwy hwnna dw i (y)n meddwl <wneud rywbeth ar> [?] # y gapCE sy rwng ni a Duw a # bod Iesu Grist yn llenwi fo . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT go.NONFIN through that be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN do.NONFIN something on DET gap be.PRES.REL between PRON.1PL and God and be.NONFIN Jesus Christ PRT fill.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN through.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF gap.N.SG.[or].cap.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL between.PREP+SM we.PRON.1P and.CONJ name and.CONJ be.V.INFIN name name PRT fill.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | so we're going through that, I think, doing something on the gap between us and God, and that Jesus Christ fills it. |
842 | GWN | +, &b bod drwyddo fo mae Crist yn preswylio yn pobl sy (y)n credu yno fo . |
| | be.NONFIN through.3SM PRON.3SM be.3S.PRES Christ PRT dwell.NONFIN in people be.PRES.REL PRT believe.NONFIN in.3SM PRON.3SM |
| | be.V.INFIN through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES name PRT reside.V.INFIN PRT.[or].in.PREP people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT believe.V.INFIN there.ADV he.PRON.M.3S |
| | ...that through him Christ lives within people who believe in him. |
842 | GWN | +, &b bod drwyddo fo mae Crist yn preswylio yn pobl sy (y)n credu yno fo . |
| | be.NONFIN through.3SM PRON.3SM be.3S.PRES Christ PRT dwell.NONFIN in people be.PRES.REL PRT believe.NONFIN in.3SM PRON.3SM |
| | be.V.INFIN through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES name PRT reside.V.INFIN PRT.[or].in.PREP people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT believe.V.INFIN there.ADV he.PRON.M.3S |
| | ...that through him Christ lives within people who believe in him. |