120 | GWN | <mae AlCE> [?] yn cael effaith drwg ar yr # xxx . |
| | be.3S.PRES Al PRT have.NONFIN efect bad on DET |
| | be.V.3S.PRES name PRT get.V.INFIN effect.N.F.SG bad.ADJ on.PREP the.DET.DEF |
| | Al's having a bad effect on the [...]. |
131 | ROY | a deud y gwir &=laugh <o'n i erCE> [/] <o'n i (y)n> [/] o'n i (y)n chwilio ar y We bore (y)ma ## am syniadau am wasanaeth . |
| | given_that say.NONFIN DET truth be.1S.IMP PRON.1S IM be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT search.NONFIN on DET Web morning here for ideas for service |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT search.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF name morning.N.M.SG here.ADV for.PREP ideas.N.M.PL for.PREP service.N.M.SG+SM |
| | actually, I was er, I was searching on the Web this morning for ideas for a service. |
134 | ROY | +" ohCE wna i wrando ar hwn . |
| | IM do.1S.NONPAST PRON.1S listen.NONFIN on this |
| | oh.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S listen.V.INFIN+SM on.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | "oh, I'll listen to this" . |
142 | GWN | be dw i (y)n licio yn gwasanaeth drwy (y)r amser de ydy # ti (y)n wneud storyCE <a ti (y)n deud umCE> [///] # fel storyCE Pedr cerdded ar y dŵr . |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN in service through DET time TAG be.3S.PRES PRON.2S PRT do.NONFIN story and PRON.2S PRT say.NONFIN IM like story Peter walk.NONFIN on DET water |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN PRT.[or].in.PREP service.N.M.SG through.PREP+SM the.DET.DEF time.N.M.SG be.IM+SM be.V.3S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM story.N.SG and.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN um.IM like.CONJ story.N.SG Peter.N.M.SG walk.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | what I always like in services is, you do a story and you say.. . um, like the story of Peter walking on water. |
146 | GWN | +" wellCE [?] ## mae (y)r storyCE heddiw (y)ma am rywun yn cerdded ar dŵr . |
| | well be.3S.PRES DET story today here about someone PRT walk.NONFIN on water |
| | well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF story.N.SG today.ADV here.ADV for.PREP someone.N.M.SG+SM PRT walk.V.INFIN on.PREP water.N.M.SG.[or].tower.N.M.SG+SM |
| | "well, the story today is about someone walking on water." |
147 | GWN | xx (ba)sai [?] rywun yn meddwl bod chi (y)n gallu cerdded ar dŵr ? |
| | be.3S.CONDIT someone PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL PRT can.NONFIN walk.NONFIN on water |
| | be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P PRT be_able.V.INFIN walk.V.INFIN on.PREP water.N.M.SG.[or].tower.N.M.SG+SM |
| | "[..] does anyone think that you'd be able to walk on water?" |
152 | GWN | +" iawn # ti meddwl fedri di <roid un> [//] balansio un troed ar y dŵr ? |
| | right PRON.2S think.NONFIN can.2S.NONPAST PRON.2S put.NONFIN one balance.NONFIN one foot on DET water |
| | OK.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM give.V.INFIN+SM one.NUM unk one.NUM foot.N.MF.SG.[or].turn.V.3S.IMPER on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | "right, do you think you could balance one foot on the water?" |
168 | GWN | soCE maen nhw (y)n gwrando ar y storyCE a maen nhw (y)n # cael rhan yno fo hefyd . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT listen.NONFIN on DET story and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT have.NONFIN part in.3SM PRON.3SM also |
| | so.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF story.N.SG and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN part.N.F.SG there.ADV he.PRON.M.3S also.ADV |
| | so they listen to the story and they take part in it as well. |
205 | GWN | wnes i wneud gwasanaeth i (y)r chweched dosbarth ychydig yn_ôl # umCE ar U_TwoCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN service for DET sixth class a_bit back IM on U_Two |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM service.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF sixth.ORD class.N.M.SG a_little.QUAN back.ADV um.IM on.PREP name |
| | I did a service for the sixth form a while back, about U2 . |
210 | GWN | +, yn gwrando ar y cân ### a wedyn deud <fel # Cristion> [///] mae pobl yn meddwl ti (y)n dod yn Gristion a mae bywyd chdi (y)n hunky_doryE # a mae bob_dim yn niceCE . |
| | PRT listen.NONFIN on DET song and then say.NONFIN like Christian be.3S.PRES people PRT think.NONFIN PRON.2S PRT come.NONFIN PRT Christian and be.3S.PRES life PRON.2S PRT hunky_dory and be.3S.PRES everything PRT nice |
| | PRT listen.V.INFIN on.PREP that.PRON.REL song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES and.CONJ afterwards.ADV say.V.INFIN like.CONJ name be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT think.V.INFIN you.PRON.2S PRT come.V.INFIN in.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES life.N.M.SG you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRT nice.ADJ |
| | ...listening to the song, and then saying that as a Christian.. . people think you become a Christian and your life's hunky-dory and everything's nice. |
211 | GWN | a wedyn o'n i (y)n dangos fel slidesCE o umCE # timod yr ## bombingsE yn Llundain ar y busCE umCE a newyn a rhyfel # a marwolaeth a pethau . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT show.NONFIN like slides of IM know.2S DET bombings in London on DET bus IM and famine and war and death and things |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT show.V.INFIN like.CONJ slide.SV.INFIN+PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF unk PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM um.IM and.CONJ unk and.CONJ war.N.MF.SG and.CONJ death.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL |
| | and then I showed, like, slides of, you know, the bombings in London on the bus, and famine and war and death and stuff. |
212 | GWN | a wedyn o'n i (y)n deud timod &pa fel Cristion ti (y)n edrych ar y pethau fel (y)na # a ti ddim yn gallu deud bod chdi (we)di ffeindio be ti (y)n chwilio am . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN know.NONFIN like Christian PRON.2S PRT look.NONFIN on DET things like there and PRON.2S NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST find.NONFIN what PRON.2S PRT search.NONFIN for |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES like.CONJ name you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP find.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT search.V.INFIN for.PREP |
| | and then I was saying, you know, as a Christian you look at things like that and you can't say that you've found what you're looking for. |
217 | GWN | ti (y)n cyrraedd ar y ddiwedd yr # amser . |
| | PRON.2S PRT arrive.NONFIN on DET end DET time |
| | you.PRON.2S PRT arrive.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG+SM the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | you arrive at the end of the time. |
314 | ROY | oedd ar y teledu . |
| | be.3S.IMP on DET television |
| | be.V.3S.IMPERF on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG |
| | it was on TV. |
355 | GWN | yn y gwaith dan ni (y)n wneud ar y Pasg crefft wan # mae hwnna (y)n rhan . |
| | in DET work be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN on DET Easter craft now be.3S.PRES that PRT part |
| | in.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF name handicraft.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG |
| | in the craft work we're doing on Easter now, that's a part. |
375 | ROY | +< xxx bydd dim un ar gael . |
| | be.3S.FUT NEG one on get.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT not.ADV one.NUM on.PREP get.V.INFIN+SM |
| | [...] there won't be a single one available. |
404 | ROY | ond umCE <wnaeth stuffCE dod> [?] fel teulu hi yn # mynd ar y ffordd . |
| | but IM do.3S.PAST stuff come.NONFIN like family PRON.3SF PRT go.NONFIN on DET way |
| | but.CONJ um.IM do.V.3S.PAST+SM stuff.N.SG come.V.INFIN like.CONJ family.N.M.SG she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG |
| | but stuff came up, like her family going on the road. |
411 | ROY | pedwar a <bydd un> [//] mae un arall ar y ffordd . |
| | four and be.3S.FUT one be.3S.PRES one other on DET way |
| | four.NUM.M and.CONJ be.V.3S.FUT one.NUM be.V.3S.PRES one.NUM other.ADJ on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG |
| | four, and there's another one on the way. |
455 | GWN | dw i (y)n mynd ar stagE doE ## yn # mis # Medi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN on stag do in month September |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN on.PREP stag.N.SG do.N.SG PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG September.N.M.SG |
| | I'm going on a stag do in September. |
617 | ROY | hwnnw [/] hwnnw ar # beth fel dydd Llun . |
| | that that on thing like day Monday |
| | that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.DEM.M.SG on.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM like.CONJ day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | that was on something like Monday. |
618 | ROY | soCE wnes i prynu tocyn ar dydd Llun . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S buy.NONFIN ticket on day Monday |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN ticket.N.M.SG on.PREP day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | so I bought a ticket on Monday. |
820 | GWN | soCE dan ni (y)n wneud fath â sessionCE ar hwnna . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN kind with session on that |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP session.N.SG on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | so we do, like, a session on that. |
822 | GWN | ychydig ar yr Eglwys a pethau i ddechrau # a bedydd a # hanes Cristnogaeth a # ychydig o bethau wedyn . |
| | a_bit on DET church and things to start.NONFIN and baptism and history Christianity and a_bit of things after |
| | a_little.QUAN on.PREP the.DET.DEF name and.CONJ things.N.M.PL to.PREP begin.V.INFIN+SM and.CONJ baptism.N.M.SG and.CONJ story.N.M.SG name and.CONJ a_little.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM afterwards.ADV |
| | a bit on the Church and things to start, and baptism and history of Christianity, and a few things afterwards. |
827 | GWN | +" trwy ei fywyd ei farwolaeth ar y groes # a ei atgyfodiad gorchfygodd bechod ac angau # gan faddau i ni ein pechodau ## a (ei)n cymodi â Duw . |
| | through POSS.3SM life POSS.3SM death on DET cross and POSS.3S resurrection defeat.3S.PAST sin and death with forgive.NONFIN to PRON.1PL POSS.1PL sins and POSS.1PL reconcile.NONFIN with God |
| | through.PREP his.ADJ.POSS.M.3S life.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S death.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF cross.N.F.SG+SM and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S unk conquer.V.3S.PAST how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM and.CONJ death.N.MF.SG with.PREP forgive.V.INFIN+SM to.PREP we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P sins.N.M.PL and.CONJ our.ADJ.POSS.1P reconcile.V.INFIN as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name |
| | "through His Life, His death on the Cross, and His Resurrection, He overcame sin and death, forgiving our sins and reconciling us to God." |
828 | GWN | soCE dan ni (y)n mynd trwy hwnna dw i (y)n meddwl <wneud rywbeth ar> [?] # y gapCE sy rwng ni a Duw a # bod Iesu Grist yn llenwi fo . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT go.NONFIN through that be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN do.NONFIN something on DET gap be.PRES.REL between PRON.1PL and God and be.NONFIN Jesus Christ PRT fill.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN through.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF gap.N.SG.[or].cap.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL between.PREP+SM we.PRON.1P and.CONJ name and.CONJ be.V.INFIN name name PRT fill.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | so we're going through that, I think, doing something on the gap between us and God, and that Jesus Christ fills it. |
831 | GWN | ond umCE # mae (y)n gallu <mynd fath â (y)n> [//] mynd yn hir ar pethau # sydd yn [//] ddim yn bwysig . |
| | but IM be.3S.PRES PRT can.NONFIN go.NONFIN kind with PRT go.NONFIN PRT long on things be.PRES.REL PRT NEG PRT important |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT go.V.INFIN PRT long.ADJ on.PREP things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT not.ADV+SM PRT important.ADJ+SM |
| | but he can go kind of.. . go on for a long time about things that aren't important. |
840 | GWN | wedyn umCE # dan ni (y)n wneud un ar ## <credwn yn yr Ysbryd Glân> ["] . |
| | then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN one on believe.1PL.NONPAST in DET ghost clean |
| | afterwards.ADV um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM one.NUM on.PREP believe.V.1S.IMPERF.[or].believe.V.1P.PRES.[or].believe.V.1P.IMPER in.PREP the.DET.DEF name name |
| | then we're doing one on "we believe in the Holy Spirit." |
845 | GWN | ac # dan ni ddim reallyE (y)n pwysleisio ar <credwn yn nyfodiad Teyrnas Dduw> ["] ## umCE digon dw i (dd)im yn meddwl . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL NEG really PRT emphasise.NONFIN on believe.1PL.NONPAST in arrival kingdom God IM enough be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT emphasise.V.INFIN on.PREP believe.V.1S.IMPERF.[or].believe.V.1P.PRES.[or].believe.V.1P.IMPER in.PREP arrival.N.M.SG+NM name name um.IM enough.QUAN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | and we don't really emphasise "we believe in the coming of the Kingdom of God", um, enough, I don't think. |
853 | GWN | un ar sut mae darllen y Beibl . |
| | one on how be.3S.PRES read.NONFIN DET Bible |
| | one.NUM on.PREP how.INT be.V.3S.PRES read.V.INFIN the.DET.DEF Bible.N.M.SG |
| | one on how to read the Bible. |