1 | HEU | lle fuest ti heddiw ta boyCE ? |
| | where be.2S.PAST PRON.2S today then boy |
| | where.INT be.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S today.ADV be.IM boy.N.SG |
| | where were you today then, pet? |
10 | IFA | ti (dd)im ar Big_BrotherCE BlodCE ! |
| | PRON.2S NEG on Big_Brother Blod |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM on.PREP name name |
| | you're not on Big Brother, Blod. |
16 | IFA | Official_Secrets_ActE [=! clearer] ti erioed (we)di clywed am hynna ? |
| | Official_Secrets_Act PRON.2S never PRT.PAST hear.NONFIN about that |
| | name you.PRON.2S never.ADV after.PREP hear.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | Official Secrets Act, have you never heard of that? |
26 | BLW | ti (y)n freakE ! |
| | PRON.2S PRT freak |
| | you.PRON.2S PRT freak.V.INFIN |
| | you're a freak! |
29 | BLW | +< &=imit:vomitting # <ti disgusting@s:eng> [?] . |
| | PRON.2S disgusting |
| | you.PRON.2S disgust.SV.INFIN+ASV |
| | you're disgusting. |
32 | IFA | be ti am gael ta ? |
| | what PRON.2S for have.NONFIN then |
| | what.INT you.PRON.2S for.PREP get.V.INFIN+SM be.IM |
| | what are you going to have, then? |
46 | IFA | pryd ti isio wneud o ? |
| | when PRON.2S want do.NONFIN PRON.3SM |
| | when.INT you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | when do you want to do it? |
54 | IFA | +< &bɔi wellCE [?] ti heb y carCE heno (fe)lly . |
| | well PRON.2S without DET car tonight thus |
| | well.ADV you.PRON.2S without.PREP the.DET.DEF car.N.SG tonight.ADV so.ADV |
| | well, you've not got the car tonight, then. |
62 | IFA | ydy (y)r lluniau (we)di gwneud gen ti ? |
| | be.3S.PRES DET pictures PRT.PAST make.NONFIN with.2S PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF pictures.N.M.PL after.PREP make.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | have you done the pictures? |
66 | IFA | be <ti (y)n> [//] <ti mynd i> [?] wneud y lluniau ar y pren ? |
| | what PRON.2S PRT PRON.2S go.NONFIN to make.NONFIN DET pictures on DET wood |
| | what.INT you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF pictures.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF wood.N.M.SG |
| | what, you're going to do the pictures on the wood? |
66 | IFA | be <ti (y)n> [//] <ti mynd i> [?] wneud y lluniau ar y pren ? |
| | what PRON.2S PRT PRON.2S go.NONFIN to make.NONFIN DET pictures on DET wood |
| | what.INT you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF pictures.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF wood.N.M.SG |
| | what, you're going to do the pictures on the wood? |
69 | IFA | soCE <ti (y)n> [//] ti wneud hynna gynta +/ . |
| | so PRON.2S PRT PRON.2S do.NONFIN that first |
| | so.ADV you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP first.ORD+SM |
| | so you're doing that first... |
69 | IFA | soCE <ti (y)n> [//] ti wneud hynna gynta +/ . |
| | so PRON.2S PRT PRON.2S do.NONFIN that first |
| | so.ADV you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP first.ORD+SM |
| | so you're doing that first... |
70 | HEU | ti (dd)im yn sureCE na [/] na [/] na pren wyt ti isio &t &ə ta &f fath â ffrâm bren ? |
| | PRON.2S NEG PRT sure PRT PRT PRT wood be.2S.PRES PRON.2S want or kind with frame wood |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT sure.ADJ no.ADV no.ADV no.ADV wood.N.M.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG be.IM type.N.F.SG+SM as.PREP frame.N.F.SG wood.N.M.SG+SM |
| | are you sure that it's wood you want, or a wooden frame? |
70 | HEU | ti (dd)im yn sureCE na [/] na [/] na pren wyt ti isio &t &ə ta &f fath â ffrâm bren ? |
| | PRON.2S NEG PRT sure PRT PRT PRT wood be.2S.PRES PRON.2S want or kind with frame wood |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT sure.ADJ no.ADV no.ADV no.ADV wood.N.M.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG be.IM type.N.F.SG+SM as.PREP frame.N.F.SG wood.N.M.SG+SM |
| | are you sure that it's wood you want, or a wooden frame? |
80 | HEU | pam ti angen ffrâm fwy na +/? |
| | why PRON.2S need frame more than |
| | why?.ADV you.PRON.2S need.N.M.SG frame.N.F.SG more.ADJ.COMP+SM no.ADV |
| | why do you need a frame rather than... |
82 | BLW | achos <os ti stretsio silkCE drost> [///] ## ti ddim yn cael yr effaith # ti angen efo silkCE . |
| | because if PRON.2S stretch.NONFIN silk over PRON.2S NEG PRT get.NONFIN DET effect PRON.2S need with silk |
| | because.CONJ if.CONJ you.PRON.2S unk silk.N.SG over.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN the.DET.DEF effect.N.F.SG you.PRON.2S need.N.M.SG with.PREP silk.N.SG |
| | because if you stretch silk over.. . you don't get the effect you need with the silk. |
82 | BLW | achos <os ti stretsio silkCE drost> [///] ## ti ddim yn cael yr effaith # ti angen efo silkCE . |
| | because if PRON.2S stretch.NONFIN silk over PRON.2S NEG PRT get.NONFIN DET effect PRON.2S need with silk |
| | because.CONJ if.CONJ you.PRON.2S unk silk.N.SG over.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN the.DET.DEF effect.N.F.SG you.PRON.2S need.N.M.SG with.PREP silk.N.SG |
| | because if you stretch silk over.. . you don't get the effect you need with the silk. |
82 | BLW | achos <os ti stretsio silkCE drost> [///] ## ti ddim yn cael yr effaith # ti angen efo silkCE . |
| | because if PRON.2S stretch.NONFIN silk over PRON.2S NEG PRT get.NONFIN DET effect PRON.2S need with silk |
| | because.CONJ if.CONJ you.PRON.2S unk silk.N.SG over.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN the.DET.DEF effect.N.F.SG you.PRON.2S need.N.M.SG with.PREP silk.N.SG |
| | because if you stretch silk over.. . you don't get the effect you need with the silk. |
117 | HEU | i wneud ffrâm ti feddwl xxx ? |
| | to make.NONFIN frame PRON.2S think.NONFIN |
| | to.PREP make.V.INFIN+SM frame.N.F.SG you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | to make the frame, you mean, [...]? |
123 | IFA | +< (dy)na be ti isio de . |
| | there what PRON.2S want TAG |
| | that_is.ADV what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG be.IM+SM |
| | that's what you want, isn't it. |
127 | HEU | ond fydd [///] ysti timod <fydd y silkCE> [/] # <fydd y silkCE yn> [///] os wyt ti (y)n # stretsio fo dros y coedyn fydd [?] ti (ddi)m gweld y coedyn na (y)dy [=? fyddi] ? |
| | but be.3S.FUT know.2S know.2S be.3S.FUT DET silk be.3S.FUT DET silk PRT if be.2S.PRES PRON.2S PRT stretch.NONFIN PRON.3SM over DET timber be.2S.FUT PRON.2S NEG see.NONFIN DET timber NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM unk know.V.2S.PRES be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF silk.N.SG be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF silk.N.SG PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S over.PREP+SM the.DET.DEF unk be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S not.ADV+SM see.V.INFIN the.DET.DEF unk PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | but you know, the silk will be.. . if you stretch it over the wood you won't see the wood, will you? |
127 | HEU | ond fydd [///] ysti timod <fydd y silkCE> [/] # <fydd y silkCE yn> [///] os wyt ti (y)n # stretsio fo dros y coedyn fydd [?] ti (ddi)m gweld y coedyn na (y)dy [=? fyddi] ? |
| | but be.3S.FUT know.2S know.2S be.3S.FUT DET silk be.3S.FUT DET silk PRT if be.2S.PRES PRON.2S PRT stretch.NONFIN PRON.3SM over DET timber be.2S.FUT PRON.2S NEG see.NONFIN DET timber NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM unk know.V.2S.PRES be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF silk.N.SG be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF silk.N.SG PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S over.PREP+SM the.DET.DEF unk be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S not.ADV+SM see.V.INFIN the.DET.DEF unk PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | but you know, the silk will be.. . if you stretch it over the wood you won't see the wood, will you? |
129 | IFA | wellCE be ti feddwl &be &tdimt +//? |
| | well what PRON.2S think.NONFIN |
| | well.ADV what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | well, what do you mean... |
155 | HEU | os gen ti ffrâm mae (y)r pren yn eitha &tə trwchus tydy ? |
| | if with.2S PRON.2S frame be.3S.PRES DET wood PRT quite thick be.3S.PRES.NEG |
| | if.CONJ with.PREP you.PRON.2S frame.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF wood.N.M.SG PRT fairly.ADV thick.ADJ unk |
| | if you've got a frame, the wood's quite thick, isn't it? |
157 | HEU | a wedyn mae gen ti # y cefn ### heb [//] <yn rhydd> [//] yn [/] sti heb ddim_byd yn [=? erCE] drosto fo wedyn does ? |
| | and then be.3S.PRES with.2S PRON.2S DET back without PRT free PRT know.2S without nothing PRT over.3SM PRON.3SM then be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF back.N.M.SG without.PREP PRT free.ADJ PRT.[or].in.PREP you_know.IM without.PREP nothing.ADV+SM PRT.[or].in.PREP over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | and then you've got a back without.. . free.. . you know, without anything over it then, haven't you? |
163 | IFA | gen ti luniau fan (y)na ? |
| | with.2S PRON.2S pictures place there |
| | with.PREP you.PRON.2S pictures.N.M.PL+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | have you got some pictures there? |
171 | IFA | &sʊf &θa &vəθa <ydy umCE> [//] be ti (y)n galw fo (y)dy hwnna de umCE +/ . |
| | be.3S.PRES IM what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES that TAG IM |
| | be.V.3S.PRES um.IM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM um.IM |
| | is, um.. . that's a whatchamacallit, eh, um... |
175 | IFA | +< iawn <soCE ti [/] ti angen> [/] <soCE ti angen # bordyn> [///] ti angen +// . |
| | alright so PRON.2S PRON.2S need so PRON.2S need board PRON.2S need |
| | OK.ADV so.ADV you.PRON.2S you.PRON.2S need.N.M.SG so.ADV you.PRON.2S need.N.M.SG unk you.PRON.2S need.N.M.SG |
| | okay, so you need.. . you need a board.. . you need... |
175 | IFA | +< iawn <soCE ti [/] ti angen> [/] <soCE ti angen # bordyn> [///] ti angen +// . |
| | alright so PRON.2S PRON.2S need so PRON.2S need board PRON.2S need |
| | OK.ADV so.ADV you.PRON.2S you.PRON.2S need.N.M.SG so.ADV you.PRON.2S need.N.M.SG unk you.PRON.2S need.N.M.SG |
| | okay, so you need.. . you need a board.. . you need... |
175 | IFA | +< iawn <soCE ti [/] ti angen> [/] <soCE ti angen # bordyn> [///] ti angen +// . |
| | alright so PRON.2S PRON.2S need so PRON.2S need board PRON.2S need |
| | OK.ADV so.ADV you.PRON.2S you.PRON.2S need.N.M.SG so.ADV you.PRON.2S need.N.M.SG unk you.PRON.2S need.N.M.SG |
| | okay, so you need.. . you need a board.. . you need... |
175 | IFA | +< iawn <soCE ti [/] ti angen> [/] <soCE ti angen # bordyn> [///] ti angen +// . |
| | alright so PRON.2S PRON.2S need so PRON.2S need board PRON.2S need |
| | OK.ADV so.ADV you.PRON.2S you.PRON.2S need.N.M.SG so.ADV you.PRON.2S need.N.M.SG unk you.PRON.2S need.N.M.SG |
| | okay, so you need.. . you need a board.. . you need... |
178 | IFA | soCE ti [/] ti (ddi)m isio dim_byd <tu ôl> [/] tu ôl iddo fo er_mwyn i golau ddod drwyddo fo . |
| | so PRON.2S PRON.2S NEG want nothing side back side back to.3SM PRON.3SM for to light come.NONFIN through.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV you.PRON.2S you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG nothing.ADV side.N.M.SG rear.ADJ side.N.M.SG rear.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for_the_sake_of.PREP to.PREP light.N.M.SG come.V.INFIN+SM through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | so you don't want anything behind it so that the light comes through it. |
178 | IFA | soCE ti [/] ti (ddi)m isio dim_byd <tu ôl> [/] tu ôl iddo fo er_mwyn i golau ddod drwyddo fo . |
| | so PRON.2S PRON.2S NEG want nothing side back side back to.3SM PRON.3SM for to light come.NONFIN through.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV you.PRON.2S you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG nothing.ADV side.N.M.SG rear.ADJ side.N.M.SG rear.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for_the_sake_of.PREP to.PREP light.N.M.SG come.V.INFIN+SM through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | so you don't want anything behind it so that the light comes through it. |
182 | IFA | soCE reallyE [/] reallyE de be ti [/] ti (y)n &s +// . |
| | so really really TAG what PRON.2S PRON.2S PRT |
| | so.ADV real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV be.IM+SM what.INT you.PRON.2S you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | so really, right, what you're... |
182 | IFA | soCE reallyE [/] reallyE de be ti [/] ti (y)n &s +// . |
| | so really really TAG what PRON.2S PRON.2S PRT |
| | so.ADV real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV be.IM+SM what.INT you.PRON.2S you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | so really, right, what you're... |
184 | IFA | ti stretsio fo ar cefn y ffrâm dwyt yn hytrach na ar frontCE y ffrâm ? |
| | PRON.2S stretch.NONFIN PRON.3SM on back DET frame be.2S.PRES.NEG PRT rather PRT on front DET frame |
| | you.PRON.2S unk he.PRON.M.3S on.PREP back.N.M.SG the.DET.DEF frame.N.F.SG be.V.2S.PRES.NEG PRT rather.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ on.PREP front.N.SG the.DET.DEF frame.N.F.SG |
| | you're stretching it onto the back of the frame, aren't you, rather than the front of the frame? |
196 | BLW | os ti <(ddi)m isio wneud> [?] fedra i ofyn i <rhywun sy wneud> [?] technoleg xx . |
| | if PRON.2S NEG want do.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S ask to somebody be.PRES.REL do.NONFIN technology |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM I.PRON.1S someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM technology.N.F.SG |
| | if you don't want to do it I can ask somebody who does technology [...]. |
198 | IFA | timod os ti isio fo (y)n iawn de ## <mae &m> [//] dydy o (ddi)m y math o beth <fedra i> [/] fedra i wneud yn rhwydd iawn . |
| | know.2S if PRON.2S want PRON.3SM PRT right TAG be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET kind of thing can.1S.NONPAST PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRT easy very |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT OK.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF type.N.F.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM PRT easy.ADJ very.ADV |
| | you know, if you want it done right, right, it's not the kind of thing I can do very easily. |
200 | IFA | ti [//] sti ti isio cael rywun sydd yn rightCE grefftus efo coed <yn hyn> [?] sti . |
| | PRON.2S know.2S PRON.2S want get.NONFIN someone be.PRES.REL PRT right skilled with wood in this know.2S |
| | you.PRON.2S you_know.IM you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT right.ADJ unk with.PREP trees.N.F.PL PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.SP you_know.IM |
| | you know, you need to get someone who's quite skilled with wood for this, right. |
200 | IFA | ti [//] sti ti isio cael rywun sydd yn rightCE grefftus efo coed <yn hyn> [?] sti . |
| | PRON.2S know.2S PRON.2S want get.NONFIN someone be.PRES.REL PRT right skilled with wood in this know.2S |
| | you.PRON.2S you_know.IM you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT right.ADJ unk with.PREP trees.N.F.PL PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.SP you_know.IM |
| | you know, you need to get someone who's quite skilled with wood for this, right. |
213 | IFA | <ti (dd)im yn> [///] ond ella bod o wneud pethau eraill weekendE (y)ma . |
| | PRON.2S NEG PRT but maybe be.NONFIN PRON.3SM do.NONFIN things others weekend here |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP but.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN of.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL others.PRON weekend.N.SG here.ADV |
| | you don't.. . but he might be doing other things this weekend. |
215 | BLW | +< ti justCE efo (y)r tri ffrâm xxx +/ . |
| | PRON.2S just with DET three.M frame |
| | you.PRON.2S just.ADV with.PREP the.DET.DEF three.NUM.M frame.N.F.SG |
| | you've just got three frames [...] ... |
219 | BLW | ti justCE efo (y)r tri ffrâm a hingesE . |
| | PRON.2S just with DET three.M frame and hinges |
| | you.PRON.2S just.ADV with.PREP the.DET.DEF three.NUM.M frame.N.F.SG and.CONJ hinge.N.PL |
| | you've just got three frames and the hinges. |
225 | IFA | ohCE dw i (ddi)m yn cofio be mae nhw (y)n galw (y)r lleill y rhei [/] rhei <lle ti (y)n umCE> [///] # lle mae nhw (y)n plethu efo ei_gilydd . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN DET others DET some some where PRON.2S PRT IM where be.3PL.PRES PRON.3PL PRT weave.NONFIN with each_other |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN the.DET.DEF others.PRON the.DET.DEF some.PRON some.PREQ where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP um.IM where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT plait.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP |
| | oh, I can't remember what they call the others, the ones where you...where they weave together. |
234 | HEU | (y)dy [?] [//] M_D_FCE ti meddwl ? |
| | be.3S.PRES M_D_F PRON.2S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | do you mean MDF? |
240 | HEU | oes (yn)a (ddi)m rhei llefydd sydd yn torri # pren yn_ôl be wyt ti (y)n ofyn iddyn nhw wneud ? |
| | be.3S.PRES there NEG some places be.PRES.REL PRT cut.NONFIN wood after what be.2S.PRES PRON.2S PRT ask.NONFIN to.3PL PRON.3PL do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM some.PREQ places.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT break.V.INFIN wood.N.M.SG back.ADV what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT ask.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P make.V.INFIN+SM |
| | aren't there some places that do cut wood up according to what you ask them to do? |
245 | IFA | ond fedra i ddim gaddo <wneith o> [//] fydd o ddigon da i weithio fel ti isio fo . |
| | but can.1S.NONPAST PRON.1S NEG promise.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM enough good to work.NONFIN like PRON.2S want PRON.3SM |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM promise.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT+SM of.PREP enough.QUAN+SM be.IM+SM to.PREP work.V.INFIN+SM like.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | but I can't promise it will be good enough to work as you want it. |
251 | HEU | ti (y)n swnio (y)n llawn annwyd BlodCE . |
| | PRON.2S PRT sound.NONFIN PRT full cold Blod |
| | you.PRON.2S PRT sound.V.INFIN PRT full.ADJ cold.N.M.SG name |
| | you sound full of cold, Blod. |
280 | HEU | ti sureCE bod ti fod i wneud hynna [?] IfanCE ? |
| | PRON.2S sure be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN to do.NONFIN that Ifan |
| | you.PRON.2S sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP name |
| | are you sure you're supposed to be doing that, Ifan? |
280 | HEU | ti sureCE bod ti fod i wneud hynna [?] IfanCE ? |
| | PRON.2S sure be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN to do.NONFIN that Ifan |
| | you.PRON.2S sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP name |
| | are you sure you're supposed to be doing that, Ifan? |
282 | HEU | ti sureCE bod ti fod i wneud hynna ? |
| | PRON.2S sure be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN to do.NONFIN that |
| | you.PRON.2S sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | are you sure you're supposed to be doing that? |
282 | HEU | ti sureCE bod ti fod i wneud hynna ? |
| | PRON.2S sure be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN to do.NONFIN that |
| | you.PRON.2S sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | are you sure you're supposed to be doing that? |
288 | IFA | +< soCE gest ti ddiwrnod go_lew yn (y)r ysgol ta ar wahân i dy # driptychCE ? |
| | so have.2S.PAST PRON.2S day so_so in DET school then on separate to POSS.2S triptych |
| | so.ADV get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S day.N.M.SG+SM rather.ADV in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.IM on.PREP separate.ADJ+SM to.PREP your.ADJ.POSS.2S triptych.N.SG+SM |
| | so, did you have an alright day at school then, apart from your triptych? |
291 | IFA | gest ti ddiwrnod go_lew yn (y)r ysgol ar wahân i dy driptychCE ? |
| | have.2S.PAST PRON.2S day so_so in DET school on separate to POSS.2S triptych |
| | get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S day.N.M.SG+SM rather.ADV in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG on.PREP separate.ADJ+SM to.PREP your.ADJ.POSS.2S triptych.N.SG+SM |
| | did you have an alright day at school, apart from your triptych? |
294 | IFA | <faint o gloch> [?] codaist ti ta ? |
| | how_much of bell rise.2S.PAST PRON.2S then |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM lift.V.2S.PAST you.PRON.2S be.IM |
| | what time did you get up then? |
297 | IFA | <faint gloch> [?] godaist ti ? |
| | how_much bell rise.2S.PAST PRON.2S |
| | size.N.M.SG+SM bell.N.F.SG+SM lift.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | what time did you get up? |
300 | IFA | <wnest ti wneud hi (y)n iawn> [?] do ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S do.NONFIN PRON.3SF PRT right yes |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S PRT OK.ADV yes.ADV.PAST |
| | you made it alright, did you? |
302 | HEU | be ti xxx un_ar_ddeg ? |
| | what PRON.2S eleven |
| | what.INT you.PRON.2S eleven.NUM |
| | what, you [...] 11? |
310 | IFA | yn y bathCE o't ti yeahCE ? |
| | in DET bath be.2S.IMP PRON.2S yeah |
| | in.PREP the.DET.DEF bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM unk you.PRON.2S yeah.ADV |
| | you were in the bath, were you? |
313 | IFA | wellCE ti (we)di gweld <be <mae (we)di wneud> [/] <mae (we)di wneud> [/] mae (we)di wneud> [?] ? |
| | well PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN what be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN |
| | well.ADV you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | well, have you seen, what he's done.. . he's done.. . he's done? |
320 | IFA | ti gallu gweld <sut fydd y llwybr edrych wan> [?] . |
| | PRON.2S can.NONFIN see.NONFIN how be.3S.FUT DET path look.NONFIN now |
| | you.PRON.2S be_able.V.INFIN see.V.INFIN how.INT be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF path.N.M.SG look.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | you can see how the path will look now. |
332 | IFA | +< wellCE gei di wneud os ti isio . |
| | well get.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN if PRON.2S want |
| | well.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | well, you can do if you want. |
333 | IFA | iawn gei di wneud os ti isio . |
| | alright get.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN if PRON.2S want |
| | OK.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | okay, you can do if you want. |
335 | IFA | +< <os ti stuckCE> [///] # os &be +// . |
| | if PRON.2S stuck if |
| | if.CONJ you.PRON.2S stuck.AV.PAST if.CONJ |
| | if you're stuck.. . if... |
344 | HEU | ohCE [=! sighs] <be ti isio> [/] be ti isio i fwyta BlodCE ? |
| | IM what PRON.2S want what PRON.2S want to eat.NONFIN Blod |
| | oh.IM what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG to.PREP eat.V.INFIN+SM name |
| | aah, what do you want to eat, Blod? |
344 | HEU | ohCE [=! sighs] <be ti isio> [/] be ti isio i fwyta BlodCE ? |
| | IM what PRON.2S want what PRON.2S want to eat.NONFIN Blod |
| | oh.IM what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG to.PREP eat.V.INFIN+SM name |
| | aah, what do you want to eat, Blod? |
351 | IFA | +< soCE <est ti mewn erbyn> [?] un_ar_ddeg ? |
| | so go.2S.PAST PRON.2S in by eleven |
| | so.ADV go.V.2S.PAST you.PRON.2S in.PREP by.PREP eleven.NUM |
| | so you went in for 11? |
353 | IFA | est ti mewn erbyn un_ar_ddeg ? |
| | go.2S.PAST PRON.2S in by eleven |
| | go.V.2S.PAST you.PRON.2S in.PREP by.PREP eleven.NUM |
| | did you go in for 11? |
354 | IFA | welest ti GrahamCE ? |
| | see.2S.PAST PRON.2S Graham |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S name |
| | did you see Graham? |
362 | IFA | +< wnest ti godi +// . |
| | do.2S.PAST PRON.2S rise.NONFIN |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S lift.V.INFIN+SM |
| | you got up... |
366 | HEU | be ti feddwl <bobl oedd yn cerdded pasio> ["] ? |
| | what PRON.2S think.NONFIN people be.3S.IMP PRT walk.NONFIN pass.NONFIN |
| | what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT walk.V.INFIN pass.V.INFIN |
| | what do you mean, "people walking past" ? |
369 | HEU | +< a wnaeth hi stopio i gael paned efo ti ? |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF stop.NONFIN to have.NONFIN hot_drink with PRON.2S |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S stop.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | and she stopped to have a cuppa with you? |
384 | HEU | welaist ti hi cyn <iddi mynd> [?] at y doctorCE a welaist hi wedyn (fe)lly ? |
| | see.2S.PAST PRON.2S PRON.3SF before to.3SF go.NONFIN to DET doctor and see.2S.PAST PRON.3SF after thus |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S she.PRON.F.3S before.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG and.CONJ see.V.2S.PAST+SM she.PRON.F.3S afterwards.ADV so.ADV |
| | so you saw her before she went to the doctor's, and you saw her afterwards as well? |
404 | HEU | bechod bod ti (dd)im yn licio (y)chydig o spiceCE achos mae hwnnw wneud # gwahaniaeth mawr i fwyd wsti os <ti roid (y)chydig o> [?] [/] &g # o: &s chilliCE neu rywbeth xxx . |
| | shame be.NONFIN PRON.2S NEG PRT like.NONFIN a_bit of spice because be.3S.PRES that PRT make.NONFIN difference big to food know.2S if PRON.2S put.NONFIN a_bit of of chilli or something |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP spice.N.SG because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG make.V.INFIN+SM difference.N.M.SG big.ADJ to.PREP food.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP of.PREP chilli.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | it's a shame you don't like a bit of spice, because that makes a big difference to food, you know, if you put some chilli or something [...]. |
404 | HEU | bechod bod ti (dd)im yn licio (y)chydig o spiceCE achos mae hwnnw wneud # gwahaniaeth mawr i fwyd wsti os <ti roid (y)chydig o> [?] [/] &g # o: &s chilliCE neu rywbeth xxx . |
| | shame be.NONFIN PRON.2S NEG PRT like.NONFIN a_bit of spice because be.3S.PRES that PRT make.NONFIN difference big to food know.2S if PRON.2S put.NONFIN a_bit of of chilli or something |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP spice.N.SG because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG make.V.INFIN+SM difference.N.M.SG big.ADJ to.PREP food.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP of.PREP chilli.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | it's a shame you don't like a bit of spice, because that makes a big difference to food, you know, if you put some chilli or something [...]. |
431 | HEU | wellCE erCE mae (y)n bosib i ti wneud &s justCE dŵr . |
| | well IM be.3S.PRES PRT possible for PRON.2S do.NONFIN just water |
| | well.ADV er.IM be.V.3S.PRES PRT possible.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S make.V.INFIN+SM just.ADV water.N.M.SG |
| | well, it is possible to do, just water. |
433 | HEU | mae (y)n bosib ti golli lotCE o [//] sti o ddŵr i gychwyn efo [?] . |
| | be.3S.PRES PRT possible PRON.2S lose.NONFIN lot of know.2S of water to start.NONFIN with |
| | be.V.3S.PRES PRT possible.ADJ+SM you.PRON.2S lose.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP you_know.IM of.PREP water.N.M.SG+SM to.PREP start.V.INFIN+SM with.PREP |
| | it's possible for you to lose a lot of water at the start. |
439 | BLW | ti gwybod ? |
| | PRON.2S know.NONFIN |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | you know? |
442 | BLW | achos <ti (y)n> [/] ti justCE cael chatCE efo hi <wedyn ti fath â> [?] +"/ . |
| | because PRON.2S PRT PRON.2S just have.NONFIN chat with PRON.3SF then PRON.2S kind with |
| | because.CONJ you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S just.ADV get.V.INFIN chat.N.SG with.PREP she.PRON.F.3S afterwards.ADV you.PRON.2S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | because you're just having a chat with her, then you're like: |
442 | BLW | achos <ti (y)n> [/] ti justCE cael chatCE efo hi <wedyn ti fath â> [?] +"/ . |
| | because PRON.2S PRT PRON.2S just have.NONFIN chat with PRON.3SF then PRON.2S kind with |
| | because.CONJ you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S just.ADV get.V.INFIN chat.N.SG with.PREP she.PRON.F.3S afterwards.ADV you.PRON.2S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | because you're just having a chat with her, then you're like: |
442 | BLW | achos <ti (y)n> [/] ti justCE cael chatCE efo hi <wedyn ti fath â> [?] +"/ . |
| | because PRON.2S PRT PRON.2S just have.NONFIN chat with PRON.3SF then PRON.2S kind with |
| | because.CONJ you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S just.ADV get.V.INFIN chat.N.SG with.PREP she.PRON.F.3S afterwards.ADV you.PRON.2S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | because you're just having a chat with her, then you're like: |
450 | HEU | &s oes gen ti ddolur gwddw boyCE ? |
| | be.3S.PRES with.2S PRON.2S ache throat boy |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S pain.M.N.SG+SM neck.N.M.SG boy.N.SG |
| | have you got a sore throat, pet? |
499 | HEU | weles i ti (y)n gafael mewn tamaid o bapur . |
| | see.1S.PAST PRON.1S PRON.2S PRT hold.NONFIN in scrap of paper |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S you.PRON.2S PRT grasp.V.INFIN in.PREP piece.N.M.SG of.PREP paper.N.M.SG+SM |
| | I saw you holding a scrap of paper. |
500 | HEU | ond [=? ohCE] weles i (ddi)m (oh)onot ti (y)n edrych arno fo (ddi)m un waith . |
| | but see.1S.PAST PRON.1S NEG of.2S PRON.2S PRT look.NONFIN on.3SM PRON.3SM NEG one time |
| | but.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM from_you.PREP+PRON.3S you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM one.NUM time.N.F.SG+SM |
| | but I didn't see you look at it once. |
511 | BLW | ond &əp ti gwybod blwyddyn dwytha oedd o (y)n freshCE yn meddwl fi doedd ? |
| | but PRON.2S know.NONFIN year previous be.3S.IMP PRON.3SM PRT fresh in mind PRON.1S be.3S.IMP.NEG |
| | but.CONJ you.PRON.2S know.V.INFIN year.N.F.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fresh.ADJ PRT think.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | but, you know, last year it was fresh in my mind wasn't it? |
514 | HEU | ond <ti (y)n fwy> [//] ti (y)n ddoethach ac yn fwy aeddfed erbyn blwyddyn yma yn_dwyt i +/ . |
| | but PRON.2S PRT more PRON.2S PRT wiser and PRT more mature by year here be.2S.PRES.NEG to |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT more.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT more.ADJ.COMP+SM mature.ADJ by.PREP year.N.F.SG here.ADV unk to.PREP |
| | but you're wiser and more mature by this year aren't you, to... |
514 | HEU | ond <ti (y)n fwy> [//] ti (y)n ddoethach ac yn fwy aeddfed erbyn blwyddyn yma yn_dwyt i +/ . |
| | but PRON.2S PRT more PRON.2S PRT wiser and PRT more mature by year here be.2S.PRES.NEG to |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT more.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT more.ADJ.COMP+SM mature.ADJ by.PREP year.N.F.SG here.ADV unk to.PREP |
| | but you're wiser and more mature by this year aren't you, to... |
525 | BLW | be ti (we)di bod wneud efo clovesCE ? |
| | what PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN do.NONFIN with cloves |
| | what.INT you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN make.V.INFIN+SM with.PREP unk |
| | what have you been doing with cloves? |
567 | IFA | ti gwybod am be mae o wneud o ? |
| | PRON.2S know.NONFIN about what be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN for.PREP what.INT be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | do you know what he's doing it on? |
583 | HEU | ti (we)di bod (y)n holi fo am y NazisCE at gyfer dy arholiad fory ? |
| | PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN PRT ask.NONFIN PRON.3SM about DET Nazis towards for POSS.2S examination tomorrow |
| | you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT ask.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP the.DET.DEF name to.PREP direction.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S examination.N.M.SG tomorrow.ADV |
| | have you been asking him about the Nazis for your exam tomorrow? |
586 | IFA | dechrau (y)r ganrif ## <ta twentie(th)@s:eng> [//] ta ugeinfed ganrif ti meddwl ? |
| | start DET century or twentieth or twentieth century PRON.2S think.NONFIN |
| | beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN the.DET.DEF century.N.F.SG+SM be.IM twentieth.ORD be.IM twentieth.ADJ century.N.F.SG+SM you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | the start of the century, or the twentieth century, do you mean? |
602 | HEU | <(e)drycha mae gen> [?] ti dwll yn dy hosan ! |
| | look.2S.IMPER be.3S.PRES with PRON.2S hole in POSS.2S sock |
| | look.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S hole.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S sock.N.F.SG |
| | look, you've got a hole in your sock! |
632 | HEU | erCE [=? a] be ti (y)n galw sydd yn byw yn hen dŷ &tʃ BrianCE . |
| | IM what PRON.2S PRT call.NONFIN be.PRES.REL PRT live.NONFIN in old house Brian |
| | er.IM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN PRT old.ADJ house.N.M.SG+SM name |
| | er, it's what's his name who lives in Brian's old house. |
634 | BLW | be ti (y)n sbïo <(ar)na fi> [?] fel (yn)a ? |
| | what PRON.2S PRT look.NONFIN on.1S PRON.1S like there |
| | what.INT you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM like.CONJ there.ADV |
| | what are you looking at me like that [for] ? |
737 | BLW | +< ti (we)di clywed George_BushCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN George_Bush |
| | you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN name |
| | did you hear George Bush? |
756 | IFA | ti (ddi)m yn cofio union be (dde)udodd o ? |
| | PRON.2S NEG PRT remember.NONFIN exact what say.3S.PAST PRON.3SM |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN exact.ADJ what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | you don't remember exactly what he said? |
784 | IFA | does gen ti (dd)im lotCE i fynd wan BlodCE . |
| | be.3S.PRES.NEG with.2S PRON.2S NEG lot to go.NONFIN now Blod |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM lot.N.SG to.PREP go.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM name |
| | you've not got long to go now, Blod. |
802 | IFA | be ti (y)n cael i de ta ? |
| | what PRON.2S PRT have.NONFIN for tea then |
| | what.INT you.PRON.2S PRT get.V.INFIN to.PREP be.IM+SM be.IM |
| | what are you having for tea then? |
816 | BLW | ohCE [=! growls] ti (we)di deud tri gwaith ! |
| | IM PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN three.M time |
| | oh.IM you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN three.NUM.M time.N.F.SG |
| | oh, you've said three times! |
817 | IFA | do ti (we)di deud be ti (we)di gael HeulwenCE . |
| | yes PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN what PRON.2S PRT.PAST have.NONFIN Heulwen |
| | yes.ADV.PAST you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN what.INT you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN+SM name |
| | yes, you've said what you've had, Heulwen. |
817 | IFA | do ti (we)di deud be ti (we)di gael HeulwenCE . |
| | yes PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN what PRON.2S PRT.PAST have.NONFIN Heulwen |
| | yes.ADV.PAST you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN what.INT you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN+SM name |
| | yes, you've said what you've had, Heulwen. |
828 | BLW | wnest ti (dd)im gweiddi arni ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S NEG shout on.3SF |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM shout.V.INFIN on_her.PREP+PRON.F.3S |
| | you didn't shout at her? |
847 | BLW | +" pa garCE wyt ti efo ? |
| | which car be.2S.PRES PRON.2S with |
| | which.ADJ car.N.SG+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S with.PREP |
| | "which car have you got?" |
862 | HEU | <na sti ti weld> [?] ti (y)n gwybod pan mae &d dy famCE yn dod yma (y)n ystod y dydd de ? |
| | no know.2S PRON.2S see.NONFIN PRON.2S PRT know.NONFIN when be.3S.PRES POSS.2S mother PRT come here in range DET day TAG |
| | no.ADV you_know.IM you.PRON.2S see.V.INFIN+SM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM PRT come.V.INFIN here.ADV in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG be.IM+SM |
| | no, see, you know when your mother comes here during the day, right? |
862 | HEU | <na sti ti weld> [?] ti (y)n gwybod pan mae &d dy famCE yn dod yma (y)n ystod y dydd de ? |
| | no know.2S PRON.2S see.NONFIN PRON.2S PRT know.NONFIN when be.3S.PRES POSS.2S mother PRT come here in range DET day TAG |
| | no.ADV you_know.IM you.PRON.2S see.V.INFIN+SM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM PRT come.V.INFIN here.ADV in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG be.IM+SM |
| | no, see, you know when your mother comes here during the day, right? |
888 | HEU | ti justCE yn: &d gorwedd mewn bathCE budr ! |
| | PRON.2S just PRT lie.NONFIN in bath dirty |
| | you.PRON.2S just.ADV PRT lie_down.V.INFIN in.PREP bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM dirty.ADJ |
| | you just lie in a dirty bath! |
890 | IFA | (dy)na ti be raid fi wneud fydd [//] ydy [///] <(dy)na ti> [?] wna [/] wna i wneud hynna weekendE (y)ma tra bod ni (y)n B_and_QCE nôl y stuffCE (y)ma i BlodeuweddCE . |
| | there PRON.2S what necessity PRON.1S do.NONFIN be.3S.FUT be.3S.PRES there PRON.2S do.1S.NONPAST do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that weekend here while be.NONFIN PRON.1PL in B_and_Q fetch.NONFIN DET stuff here for Blodeuwedd |
| | that_is.ADV you.PRON.2S what.INT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT+SM be.V.3S.PRES that_is.ADV you.PRON.2S do.V.13S.PRES+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP weekend.N.SG here.ADV while.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P in.PREP name fetch.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG here.ADV to.PREP name |
| | that's what I'll have to do is...that's it, I'll do that this weekend while we're in B&Q fetching this stuff for Blodeuwedd. |
890 | IFA | (dy)na ti be raid fi wneud fydd [//] ydy [///] <(dy)na ti> [?] wna [/] wna i wneud hynna weekendE (y)ma tra bod ni (y)n B_and_QCE nôl y stuffCE (y)ma i BlodeuweddCE . |
| | there PRON.2S what necessity PRON.1S do.NONFIN be.3S.FUT be.3S.PRES there PRON.2S do.1S.NONPAST do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that weekend here while be.NONFIN PRON.1PL in B_and_Q fetch.NONFIN DET stuff here for Blodeuwedd |
| | that_is.ADV you.PRON.2S what.INT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT+SM be.V.3S.PRES that_is.ADV you.PRON.2S do.V.13S.PRES+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP weekend.N.SG here.ADV while.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P in.PREP name fetch.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG here.ADV to.PREP name |
| | that's what I'll have to do is...that's it, I'll do that this weekend while we're in B&Q fetching this stuff for Blodeuwedd. |
898 | IFA | +< soCE wyt [/] <wyt ti> [//] be ti wneud ? |
| | so be.2S.PRES be.2S.PRES PRON.2S what PRON.2S do.NONFIN |
| | so.ADV be.V.2S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | so what do you do? |
898 | IFA | +< soCE wyt [/] <wyt ti> [//] be ti wneud ? |
| | so be.2S.PRES be.2S.PRES PRON.2S what PRON.2S do.NONFIN |
| | so.ADV be.V.2S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | so what do you do? |
899 | IFA | ti (y)n cael showersE yn y bathCE ta bathCE ? |
| | PRON.2S PRT have.NONFIN showers in DET bath or bath |
| | you.PRON.2S PRT get.V.INFIN shower.N.PL in.PREP the.DET.DEF bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM be.IM bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM |
| | do you have showers in the bath, or a bath? |
908 | IFA | (ba)set ti (y)n cymryd showersE (peta)swn i roid umCE +.. . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S PRT take.NONFIN showers if_be.1S.CONDIT PRON.1S put.NONFIN IM |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT take.V.INFIN shower.N.PL be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S give.V.INFIN+SM um.IM |
| | would you take showers if I put, um... |
910 | IFA | ydy well gen ti gael bathsCE wan yndy ? |
| | be.3S.PRES better with.2S PRON.2S have.NONFIN baths now be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM with.PREP you.PRON.2S get.V.INFIN+SM bath.N.SG+PL.[or].path.N.SG+SM+PL.[or].baths.N.PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | you prefer to have baths now, do you? |
918 | IFA | ohCE xxx hynna raid ti gael plumberCE . |
| | IM that necessity PRON.2S get.NONFIN plumber |
| | oh.IM that.PRON.DEM.SP necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM plumber.N.SG |
| | oh, [...] that, you have to get a plumber. |
927 | IFA | <sti fod (y)na> [///] pan ti meddwl amdano fo de mae (y)na bymtheg mlynedd ers ni gael wneud y bathroomCE wan sti ? |
| | know.2S be.NONFIN there when PRON.2S think.NONFIN about.3SM PRON.3SM TAG be.3S.PRES there fifteen years since PRON.1PL get.NONFIN do.NONFIN DET bathroom now know.2S |
| | you_know.IM be.V.INFIN+SM there.ADV when.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM be.V.3S.PRES there.ADV fifteen.NUM+SM years.N.F.PL+NM since.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF bathroom.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM you_know.IM |
| | you know there's.. . when you think about it, right, there have been fifteen years since we had the bathroom done now, you know? |
931 | IFA | be ti feddwl ? |
| | what PRON.2S think.NONFIN |
| | what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | what do you think? |
942 | BLW | ti (y)n plastro tu allan ? |
| | PRON.2S PRT plaster.NONFIN side out |
| | you.PRON.2S PRT plaster.V.INFIN side.N.M.SG out.ADV |
| | you're plastering outside? |
943 | IFA | wellCE erCE <timod pan oedd y> [///] ti cofio pan oedda chdi fach ac oedd &s y [=? erCE] [/] y DixonsCE yma yn [/] yn +/ . |
| | well IM know.2S when be.3S.IMP DET PRON.2S remember.NONFIN when be.2S.IMP PRON.2S little and be.3S.IMP DET DET Dixons here PRT PRT |
| | well.ADV er.IM know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF you.PRON.2S remember.V.INFIN when.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S small.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF name here.ADV PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | well, you know when.. . you remember you were little and the Dixons were... |
951 | BLW | soCE pam ti (we)di gofyn iddyn nhw wneud o eto ? |
| | so why PRON.2S PRT.PAST ask.NONFIN to.3PL PRON.3PL do.NONFIN PRON.3SM again |
| | so.ADV why?.ADV you.PRON.2S after.PREP ask.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S again.ADV |
| | so why have you asked them to do it again? |
989 | IFA | +< yeahCE ond ti falch weld eu cefnau nhw (y)n diwedd oeddetE xxx . |
| | yeah but PRON.2S glad see.NONFIN POSS.3PL backs PRON.3PL in end be.2S.IMP |
| | yeah.ADV but.CONJ you.PRON.2S proud.ADJ+SM see.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P backs.N.M.PL they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG unk |
| | yeah, but you were glad to see the back of them in the end, weren't you [...] . |
1040 | BLW | (dy)dy Caffi_SerenCE ddim yn math o lle (ba)sa chdi isio mynd am # te thoughE ti gweld [=? gwybod] be dw feddwl ? |
| | be.3S.PRES.NEG Caffi_Seren NEG PRT kind of place be.2S.CONDIT PRON.2S want go.NONFIN for tea though PRON.2S see.NONFIN what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP type.N.F.SG of.PREP where.INT be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP tea.N.M.SG though.CONJ you.PRON.2S see.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | Caffi Seren isn't the kind of place you'd want to go for dinner though, you see what I mean? |
1046 | IFA | ti (di)m ond reallyE mynd (y)na pan mae (y)n braf ti gael [?] eistedd tu allan . |
| | PRON.2S NEG but really go.NONFIN there when be.3S.PRES PRT fine PRON.2S get.NONFIN sit.NONFIN side out |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ real.ADJ+ADV go.V.INFIN there.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES PRT fine.ADJ you.PRON.2S get.V.INFIN+SM sit.V.INFIN side.N.M.SG out.ADV |
| | you only really go there when the weather's nice so you can sit outside. |
1046 | IFA | ti (di)m ond reallyE mynd (y)na pan mae (y)n braf ti gael [?] eistedd tu allan . |
| | PRON.2S NEG but really go.NONFIN there when be.3S.PRES PRT fine PRON.2S get.NONFIN sit.NONFIN side out |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ real.ADJ+ADV go.V.INFIN there.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES PRT fine.ADJ you.PRON.2S get.V.INFIN+SM sit.V.INFIN side.N.M.SG out.ADV |
| | you only really go there when the weather's nice so you can sit outside. |
1056 | HEU | tua faint o arholiadau s(y) gen ti wsnos nesa ? |
| | about how_much of examinations be.PRES.REL with.2S PRON.2S week next |
| | towards.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP examinations.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S week.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | about how many exams do you have next week? |
1058 | HEU | soCE dim ond dwy arholiad s(y) gen ti ? |
| | so NEG but two examination be.PRES.REL with.2S PRON.2S |
| | so.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ two.NUM.F examination.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S |
| | so you've only got two exams? |
1071 | HEU | ti meddwl bod gynno mathsCE fory ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN with.3SM maths tomorrow |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S math.N.SG+PL.[or].maths.N.SG tomorrow.ADV |
| | you think he's got maths tomorrow? |
1078 | HEU | ti isio fi wneud hwnna BlodeuweddCE ? |
| | PRON.2S want PRON.1S do.NONFIN that Blodeuwedd |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG name |
| | do you want me to do that, Blodeuwedd? |
1079 | IFA | waeth ti heb â [//] <ag wneud o> [?] +/ . |
| | worse PRON.2S without as as do.NONFIN PRON.3SM |
| | worse.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S without.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES with.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | there's no point you doing it... |
1080 | BLW | yesE ti (we)di deu(d) (wr)tha fi ! |
| | yes PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | yes.ADV you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | yes, you've told me! |
1081 | IFA | os (dy)dy o (ddi)m yn gweithio tro cynta ti justCE gorod # disgwyl am bum munud . |
| | if be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT work.NONFIN turn first PRON.2S just must.NONFIN wait.NONFIN for five minute |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN turn.N.M.SG first.ORD you.PRON.2S just.ADV have_to.V.INFIN expect.V.INFIN for.PREP five.NUM+SM minute.N.M.SG |
| | if it doesn't work the first time, you just have to wait five minutes. |
1082 | BLW | ti isio fi fynd lawr i (y)r pubCE ? |
| | PRON.2S want PRON.1S go.NONFIN down to DET pub |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG |
| | do you want me to go down to the pub? |
1087 | IFA | os [?] (dy)dy o (ddi)m yn gweithio tro gynta raid ti adael o am tua munud a wedyn +/ . |
| | if be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT work.NONFIN turn first necessity PRON.2S leave.NONFIN PRON.3SM for about minute and then |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN turn.N.M.SG first.ORD+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S leave.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for.PREP towards.PREP minute.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | if it doesn't work first time, you have to leave it for about a minute, and then... |
1092 | HEU | ti (ddi)m yn licio BlodeuweddCE fod yn flin nag wyt DyfsCE ? |
| | PRON.2S NEG PRT like.NONFIN Blodeuwedd be.NONFIN PRT angry NEG be.2S.PRES Dyfs |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN name be.V.INFIN+SM PRT angry.ADJ+SM than.CONJ be.V.2S.PRES name |
| | you don't like Blodeuwedd being angry, do you, Dyfs? |
1100 | HEU | +< be wyt ti feddwl ydy o ? |
| | what be.2S.PRES PRON.2S think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S think.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what do you think he is? |
1102 | HEU | ohCE ti (we)di ypsetio fo wan ! |
| | IM PRON.2S PRT.PAST upset.NONFIN PRON.3SM now |
| | oh.IM you.PRON.2S after.PREP unk he.PRON.M.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, you've upset him now! |
1108 | IFA | y cwbl wnest ti oedd roid dy draed +/ . |
| | DET all do.2S.PAST PRON.2S be.3S.IMP put.NONFIN POSS.2S feet |
| | the.DET.DEF all.ADJ do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S feet.N.MF.SG+SM |
| | all you did was put your feet... |
1110 | IFA | cwbl wnest ti oedd roid dy draed ar y peth gwyn niceCE (y)na de ? |
| | all do.2S.PAST PRON.2S be.3S.IMP put.NONFIN POSS.2S feet on DET thing white nice there TAG |
| | all.ADJ do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S feet.N.MF.SG+SM on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM nice.ADJ there.ADV be.IM+SM |
| | all you did was put your feet on that nice white thing there, eh? |
1113 | BLW | ti (we)di gweld stad ar fileCE hanes fi ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN state on file history PRON.1S |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN estate.N.F.SG on.PREP bile.N.SG+SM.[or].mile.N.SG+SM story.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | have you seen the state of my history file? |
1123 | HEU | be ti feddwl o hyn DyfiCE ? |
| | what PRON.2S think.NONFIN of this Dyfi |
| | what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S this.PRON.DEM.SP name |
| | what do you think of this, Dyfi? |
1141 | HEU | ti (ddi)m (we)di glywed o eto naddo ? |
| | PRON.2S NEG PRT.PAST hear.NONFIN PRON.3SM yet no |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S again.ADV no.ADV.PAST |
| | you've not heard it yet, have you? |
1147 | HEU | ti (we)di clywed do ? |
| | PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN TAG |
| | you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN yes.ADV.PAST |
| | you've heard, have you? |
1156 | HEU | achos ti gallu +// . |
| | because PRON.2S can.NONFIN |
| | because.CONJ you.PRON.2S be_able.V.INFIN |
| | because you can... |
1165 | BLW | ti (y)n horribleCE . |
| | PRON.2S PRT horrible |
| | you.PRON.2S PRT horrible.ADJ |
| | you're horrible. |
1168 | HEU | wellCE ti (ddi)m yn eistedd ar hyn o bryd nag wyt ? |
| | well PRON.2S NEG PRT sit.NONFIN on this of time NEG be.2S.PRES |
| | well.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT sit.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | well, you're not sitting down at the moment, are you? |
1174 | IFA | rightCE paid ti â wneud o eto iawn ? |
| | right desist.2S.IMPER PRON.2S with do.NONFIN PRON.3SM yet alright |
| | right.ADJ stop.V.2S.IMPER you.PRON.2S as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S again.ADV OK.ADV |
| | right, don't you do it yet/again, okay? |
1179 | IFA | soCE pam ti (y)n cario (y)mlaen i wneud o ? |
| | so why PRON.2S PRT carry.NONFIN forward to do.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV why?.ADV you.PRON.2S PRT carry.V.INFIN forward.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | so why are you carrying on doing it? |
1186 | IFA | <rightCE erCE> [?] cwbl ti wneud wan ydy ryddhau dy law yn ara deg . |
| | right IM all PRON.2S do.NONFIN now be.3S.PRES release.NONFIN POSS.2S hand PRT slow fair |
| | right.ADJ er.IM all.ADJ you.PRON.2S make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES release.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S rain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP unk ten.NUM |
| | right, all you do now is release your hand nice and slowly. |
1201 | HEU | dangos faint o [?] ddyn wyt ti ! |
| | show.2S.IMPER how_much of man be.2S.PRES PRON.2S |
| | show.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP man.N.M.SG+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | show how much of a man you are! |
1211 | BLW | pam wyt ti (y)n sbïo arna fi fel (yn)a ? |
| | why be.2S.PRES PRON.2S PRT look.NONFIN on.1S PRON.1S like there |
| | why?.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM like.CONJ there.ADV |
| | why are you looking at me like that? |
1226 | BLW | achos ti (y)n stupidCE ! |
| | because PRON.2S PRT stupid |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT stupid.ADJ |
| | because you're stupid! |
1227 | HEU | +< &ɔso [///] ti (we)di troi hwnna i_fyny ? |
| | PRON.2S PRT.PAST turn.NONFIN that up |
| | you.PRON.2S after.PREP turn.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG up.ADV |
| | have you turned it up? |
1228 | HEU | achos ti (y)n gorod troi hwnna i_fyny yn_dwyt ? |
| | because PRON.2S PRT must.NONFIN turn.NONFIN that up be.2S.PRES.NEG |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN turn.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG up.ADV unk |
| | because you have to turn that up, don't you? |
1263 | HEU | ti isio fi wneud hwnna ? |
| | PRON.2S want PRON.1S do.NONFIN that |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | you want me to do that? |
1281 | BLW | yeahCE ti gorod dal o lawr am agesE . |
| | yeah PRON.2S must.NONFIN hold.NONFIN PRON.3SM down for ages |
| | yeah.ADV you.PRON.2S have_to.V.INFIN continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM he.PRON.M.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM for.PREP unk |
| | yeah, you've got to hold it down for ages. |
1298 | IFA | ohCE ti <heb (we)di> [?] cael (di)m_byd nôl eto ? |
| | IM PRON.2S without PRT.PAST get.NONFIN nothing back yet |
| | oh.IM you.PRON.2S without.PREP after.PREP get.V.INFIN nothing.ADV back.ADV.[or].fetch.V.INFIN again.ADV |
| | oh, you've not had anything back yet? |
1311 | BLW | ti [///] (y)dy LukeCE yn <dod i &pa> [//] mynd i ParisCE ? |
| | PRON.2S be.3S.PRES Luke PRT come.NONFIN to go.NONFIN to Paris |
| | you.PRON.2S be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | is Luke coming to.. . going to Paris? |
1315 | BLW | pa LukeCE ti feddwl ? |
| | which Luke PRON.2S think.NONFIN |
| | which.ADJ name you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | which Luke do you think? |
1334 | IFA | wyddost ti be ? |
| | know.2S.NONPAST PRON.2S what |
| | know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S what.INT |
| | you know what? |
1340 | HEU | be ti feddwl messCE efo hanner tymor ? |
| | what PRON.2S think.NONFIN mess with half term |
| | what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM mess.N.SG with.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG |
| | what do you mean, a mess with half-term? |
1369 | IFA | ti (we)di planio dy bartyCE ar_gyfer hynna do ? |
| | PRON.2S PRT.PAST plan.NONFIN POSS.2S party for that yes |
| | you.PRON.2S after.PREP unk your.ADJ.POSS.2S party.N.SG+SM for.PREP that.PRON.DEM.SP yes.ADV.PAST |
| | you've planned your party for that, have you? |
1371 | BLW | &=sigh ti (y)n wankerE sti ? |
| | PRON.2S PRT wanker know.2S |
| | you.PRON.2S PRT wank.V.INFIN+COMP.AG.[or].wanker.N.SG you_know.IM |
| | you're a wanker, you know? |
1377 | IFA | be sy gen ti ddeu(d) (wr)thon ni ? |
| | what be.PRES.REL with.2S PRON.2S say.NONFIN to.1PL PRON.1PL |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S say.V.INFIN+SM to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | what do you have to tell us? |
1425 | IFA | sut ti (y)n gwybod ? |
| | how PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | how.INT you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | how do you know? |
1462 | BLW | ti (y)n gwybod hynna (y)n iawn especiallyE efo xxx . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN that PRT right especially with |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT OK.ADV especial.ADJ+ADV.[or].especially.ADV with.PREP |
| | you know that well, especially with [...]. |
1464 | BLW | yeahCE soCE achos dan ni efo loadsE ofE mangoesCE yn mynd offCE # <ti isio fi wneud> [?] mangoCE chutneyCE ? |
| | yeah so because be.1PL.PRES PRON.1PL with loads of mangoes PRT go.NONFIN off PRON.2S want PRON.1S make.NONFIN mango chutney |
| | yeah.ADV so.ADV because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P with.PREP load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP unk PRT go.V.INFIN off.PREP you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM mango.N.SG chutney.N.SG |
| | yeah, so since we've got loads of mangoes going off, do you want me to make mango chutney? |
1465 | HEU | <faint o> [/] faint o fangoesCE wyt ti angen i wneud # mangoCE chutneyCE ? |
| | how_much of how_much of mangoes be.2S.PRES PRON.2S need to make.NONFIN mango chutney |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP unk be.V.2S.PRES you.PRON.2S need.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM mango.N.SG chutney.N.SG |
| | how many mangoes do you need to make mango chutney? |
1479 | BLW | o_kCE os ti isio . |
| | o_k if PRON.2S want |
| | OK.IM if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | okay, if you want. |
1489 | HEU | +" a ti (y)n luchio fo <(y)n y> [/] # yn y peth compostCE ! |
| | and PRON.2S PRT throw.NONFIN PRON.3SM in DET in DET thing compost |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT throw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG compost.N.SG |
| | "and you throw it into the compost thing!" |
1494 | BLW | <ti (dd)im yn meddwl fysai> [/] ti (dd)im yn meddwl fysai fo niceCE iddo [?] ni gael jarCE o mangoCE chutneyCE ho(me)E [/] homeE madeE ? |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM nice to.3PL PRON.1PL have.NONFIN jar of mango chutney home made |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S nice.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P get.V.INFIN+SM jar.N.SG of.PREP mango.N.SG chutney.N.SG home.ADV home.ADV made.V.PAST |
| | don't you think it would be nice for us to have a jar of home-made mango chutney? |
1494 | BLW | <ti (dd)im yn meddwl fysai> [/] ti (dd)im yn meddwl fysai fo niceCE iddo [?] ni gael jarCE o mangoCE chutneyCE ho(me)E [/] homeE madeE ? |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM nice to.3PL PRON.1PL have.NONFIN jar of mango chutney home made |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S nice.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P get.V.INFIN+SM jar.N.SG of.PREP mango.N.SG chutney.N.SG home.ADV home.ADV made.V.PAST |
| | don't you think it would be nice for us to have a jar of home-made mango chutney? |
1495 | IFA | bysai os ti isio ond +/ . |
| | be.3S.CONDIT if PRON.2S want but |
| | finger.V.3S.IMPERF if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG but.CONJ |
| | yes, if you want, but... |
1519 | HEU | i (y)r afon ti meddwl ? |
| | in DET river PRON.2S think.NONFIN |
| | to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | into the river, do you think? |
1530 | HEU | pryd wnest ti ddefnyddio fo ddwytha ? |
| | when do.2S.PAST PRON.2S use.NONFIN PRON.3SM previous |
| | when.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S last.ADJ+SM |
| | when did you use it last? |
1552 | HEU | faint [/] &nd erCE &m &m faint [/] faint &gə wnest ti dy nofio heno ? |
| | how_much IM how_much how_much do.2S.PAST PRON.2S POSS.2S swimming tonight |
| | size.N.M.SG+SM er.IM size.N.M.SG+SM size.N.M.SG+SM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S your.ADJ.POSS.2S swim.V.INFIN tonight.ADV |
| | how much did you do your swimming tonight? |
1557 | HEU | &si &da ti dal +/ . |
| | PRON.2S continue.NONFIN |
| | you.PRON.2S continue.V.INFIN |
| | you're still... |
1560 | HEU | ti dal (dd)im yn gallu +/ . |
| | PRON.2S still NEG PRT can.NONFIN |
| | you.PRON.2S continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN |
| | you still can't... |
1562 | HEU | ti (ddi)m yn gallu torri (y)r erCE tri_deg ? |
| | PRON.2S NEG PRT can.NONFIN break.NONFIN DET IM thirty |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN break.V.INFIN the.DET.DEF er.IM thirty.NUM |
| | you can't break thirty? |