78 | BLW | os [?] fedra i brynu fframiau +/ . |
| | if can.1S.NONPAST PRON.1S buy.NONFIN frames |
| | if.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM frames.N.F.PL |
| | if I could buy frames... |
82 | BLW | achos <os ti stretsio silkCE drost> [///] ## ti ddim yn cael yr effaith # ti angen efo silkCE . |
| | because if PRON.2S stretch.NONFIN silk over PRON.2S NEG PRT get.NONFIN DET effect PRON.2S need with silk |
| | because.CONJ if.CONJ you.PRON.2S unk silk.N.SG over.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN the.DET.DEF effect.N.F.SG you.PRON.2S need.N.M.SG with.PREP silk.N.SG |
| | because if you stretch silk over.. . you don't get the effect you need with the silk. |
127 | HEU | ond fydd [///] ysti timod <fydd y silkCE> [/] # <fydd y silkCE yn> [///] os wyt ti (y)n # stretsio fo dros y coedyn fydd [?] ti (ddi)m gweld y coedyn na (y)dy [=? fyddi] ? |
| | but be.3S.FUT know.2S know.2S be.3S.FUT DET silk be.3S.FUT DET silk PRT if be.2S.PRES PRON.2S PRT stretch.NONFIN PRON.3SM over DET timber be.2S.FUT PRON.2S NEG see.NONFIN DET timber NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM unk know.V.2S.PRES be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF silk.N.SG be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF silk.N.SG PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S over.PREP+SM the.DET.DEF unk be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S not.ADV+SM see.V.INFIN the.DET.DEF unk PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | but you know, the silk will be.. . if you stretch it over the wood you won't see the wood, will you? |
131 | IFA | os (dy)dy o (ddi)m yn cael ei stretsio dros y coedyn xx +/ . |
| | if be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN POSS.3S stretch.NONFIN over DET timber |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk over.PREP+SM the.DET.DEF unk |
| | if it doesn't get stretched over the wood [...] ... |
155 | HEU | os gen ti ffrâm mae (y)r pren yn eitha &tə trwchus tydy ? |
| | if with.2S PRON.2S frame be.3S.PRES DET wood PRT quite thick be.3S.PRES.NEG |
| | if.CONJ with.PREP you.PRON.2S frame.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF wood.N.M.SG PRT fairly.ADV thick.ADJ unk |
| | if you've got a frame, the wood's quite thick, isn't it? |
196 | BLW | os ti <(ddi)m isio wneud> [?] fedra i ofyn i <rhywun sy wneud> [?] technoleg xx . |
| | if PRON.2S NEG want do.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S ask to somebody be.PRES.REL do.NONFIN technology |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM I.PRON.1S someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM technology.N.F.SG |
| | if you don't want to do it I can ask somebody who does technology [...]. |
198 | IFA | timod os ti isio fo (y)n iawn de ## <mae &m> [//] dydy o (ddi)m y math o beth <fedra i> [/] fedra i wneud yn rhwydd iawn . |
| | know.2S if PRON.2S want PRON.3SM PRT right TAG be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET kind of thing can.1S.NONPAST PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRT easy very |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT OK.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF type.N.F.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM PRT easy.ADJ very.ADV |
| | you know, if you want it done right, right, it's not the kind of thing I can do very easily. |
328 | BLW | +< <wna i fynd i ofyn> [/] wna i fynd i ofyn i Mister_AdamsCE (y)fory os fysai fo (y)n &ga +/ . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to Mister_Adams tomorrow if be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP name tomorrow.ADV if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I'll go and ask Mr Adams tomorrow if he'd... |
331 | BLW | a gofyn os +/ . |
| | and ask.NONFIN if |
| | and.CONJ ask.V.INFIN if.CONJ |
| | and ask whether... |
332 | IFA | +< wellCE gei di wneud os ti isio . |
| | well get.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN if PRON.2S want |
| | well.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | well, you can do if you want. |
333 | IFA | iawn gei di wneud os ti isio . |
| | alright get.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN if PRON.2S want |
| | OK.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | okay, you can do if you want. |
335 | IFA | +< <os ti stuckCE> [///] # os &be +// . |
| | if PRON.2S stuck if |
| | if.CONJ you.PRON.2S stuck.AV.PAST if.CONJ |
| | if you're stuck.. . if... |
335 | IFA | +< <os ti stuckCE> [///] # os &be +// . |
| | if PRON.2S stuck if |
| | if.CONJ you.PRON.2S stuck.AV.PAST if.CONJ |
| | if you're stuck.. . if... |
404 | HEU | bechod bod ti (dd)im yn licio (y)chydig o spiceCE achos mae hwnnw wneud # gwahaniaeth mawr i fwyd wsti os <ti roid (y)chydig o> [?] [/] &g # o: &s chilliCE neu rywbeth xxx . |
| | shame be.NONFIN PRON.2S NEG PRT like.NONFIN a_bit of spice because be.3S.PRES that PRT make.NONFIN difference big to food know.2S if PRON.2S put.NONFIN a_bit of of chilli or something |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP spice.N.SG because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG make.V.INFIN+SM difference.N.M.SG big.ADJ to.PREP food.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP of.PREP chilli.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | it's a shame you don't like a bit of spice, because that makes a big difference to food, you know, if you put some chilli or something [...]. |
671 | HEU | a # ryw dri chant ydy o os dyn nhw (y)n gallu wneud o # in_houseE . |
| | and some three hundred be.3S.PRES PRON.3SM if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM in_house |
| | and.CONJ some.PREQ+SM three.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+AM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk |
| | and it's about 300 if they can do it in-house. |
838 | BLW | wnaeth Nain justCE ffonio hi a gofyn erCE ## os oedd o +// . |
| | do.3S.PAST Gran just phone.NONFIN PRON.3SF and ask.NONFIN IM if be.3S.IMP PRON.3SM |
| | do.V.3S.PAST+SM name just.ADV phone.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ ask.V.INFIN er.IM if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | Gran just phoned her and asked whether it was... |
957 | IFA | soCE dw i (y)n gorod mynd i hassle_oE+C cyngor sir wan i <weld os wneith erCE> [//] # gweld be wneith (r)heina [=? (r)hein] amdano fo . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT must.NONFIN go.NONFIN to hassle.NONFIN council county now to see.NONFIN if do.3S.NONPAST IM see.NONFIN what do.3S.NONPAST those about.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP hassle.N.SG council.N.M.SG county.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ do.V.3S.FUT+SM er.IM see.V.INFIN what.INT do.V.3S.FUT+SM those.PRON for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | so I've got to go and hassle the county council now to see if they'll.. . to see what they'll do about it. |
1081 | IFA | os (dy)dy o (ddi)m yn gweithio tro cynta ti justCE gorod # disgwyl am bum munud . |
| | if be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT work.NONFIN turn first PRON.2S just must.NONFIN wait.NONFIN for five minute |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN turn.N.M.SG first.ORD you.PRON.2S just.ADV have_to.V.INFIN expect.V.INFIN for.PREP five.NUM+SM minute.N.M.SG |
| | if it doesn't work the first time, you just have to wait five minutes. |
1087 | IFA | os [?] (dy)dy o (ddi)m yn gweithio tro gynta raid ti adael o am tua munud a wedyn +/ . |
| | if be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT work.NONFIN turn first necessity PRON.2S leave.NONFIN PRON.3SM for about minute and then |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN turn.N.M.SG first.ORD+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S leave.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for.PREP towards.PREP minute.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | if it doesn't work first time, you have to leave it for about a minute, and then... |
1319 | HEU | <os fydd o (y)n digwydd bod erCE erCE> [///] oni_bai bod o i_ffwrdd . |
| | if be.3S.FUT PRON.3SM PRT happen.NONFIN be.NONFIN IM IM unless be.NONFIN PRON.3SM away |
| | if.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT happen.V.INFIN be.V.INFIN er.IM er.IM unk be.V.INFIN he.PRON.M.3S out.ADV |
| | if he happens to be.. . unless he's away. |
1320 | IFA | +< <os (y)dy o &n> [/] os (y)dy o yna <oni_bai bod> [/] oni_bai bod rywbeth arall (we)di digwydd a bod o (ddi)m yna timod ? |
| | if be.3S.PRES PRON.3SM if be.3S.PRES PRON.3SM there unless be.NONFIN unless be.NONFIN something other PRT.PAST happen.NONFIN and be.NONFIN PRON.3SM NEG there know.2S |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV unk be.V.INFIN unk be.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ after.PREP happen.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV know.V.2S.PRES |
| | if he's there, unless something else has happened and he's not there, you know? |
1320 | IFA | +< <os (y)dy o &n> [/] os (y)dy o yna <oni_bai bod> [/] oni_bai bod rywbeth arall (we)di digwydd a bod o (ddi)m yna timod ? |
| | if be.3S.PRES PRON.3SM if be.3S.PRES PRON.3SM there unless be.NONFIN unless be.NONFIN something other PRT.PAST happen.NONFIN and be.NONFIN PRON.3SM NEG there know.2S |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV unk be.V.INFIN unk be.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ after.PREP happen.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV know.V.2S.PRES |
| | if he's there, unless something else has happened and he's not there, you know? |
1325 | IFA | dan ni (dd)im yn gwybod os dan ni mynd i fan (y)na na(g) (y)dan ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to place there NEG be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV than.CONJ be.V.1P.PRES |
| | we don't know whether we're going there, do we? |
1410 | IFA | xxx [=! laughs] na &ti wneith GrahamCE (dd)im codi yn enwedig os dan ni +/ . |
| | no do.3S.NONPAST Graham NEG rise.NONFIN PRT special if be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | no.ADV do.V.3S.FUT+SM name not.ADV+SM lift.V.INFIN PRT especially.ADJ if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | no [...] Graham won't get up, especially if we... |
1412 | IFA | +, yn enwedig os xxx passwordE y comput(er)E +/ . |
| | PRT special if password DET computer |
| | PRT especially.ADJ if.CONJ password.N.SG the.DET.DEF computer.N.SG |
| | especially if [...] the computer password... |
1416 | IFA | yn enwedig os dan ni roid pass(word)E [/] erCE passwordE y computerE iddo fo ! |
| | PRT special if be.1PL.PRES PRON.1PL put.NONFIN password IM password DET computer to.3SM PRON.3SM |
| | PRT especially.ADJ if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P give.V.INFIN+SM password.N.SG er.IM password.N.SG the.DET.DEF computer.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | especially if we give him the password to the computer! |
1479 | BLW | o_kCE os ti isio . |
| | o_k if PRON.2S want |
| | OK.IM if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | okay, if you want. |
1495 | IFA | bysai os ti isio ond +/ . |
| | be.3S.CONDIT if PRON.2S want but |
| | finger.V.3S.IMPERF if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG but.CONJ |
| | yes, if you want, but... |
1500 | HEU | um:CE dw (ddi)m yn sureCE iawn os oes gynnon ni na . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT sure very if be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL no |
| | um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P no.ADV |
| | um, I'm not sure we have got any, no. |