39 | BLW | +< <dw i is(io)> [/] # dw i isio bob sectionE fod tua hyn o fawr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want be.1S.PRES PRON.1S want every section be.NONFIN about this of big |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG each.PREQ+SM section.N.SG be.V.INFIN+SM towards.PREP this.PRON.DEM.SP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP big.ADJ+SM |
| | I want each section to be about this big. |
41 | BLW | hyn [?] . |
| | this |
| | this.PRON.DEM.SP |
| | this much. |
200 | IFA | ti [//] sti ti isio cael rywun sydd yn rightCE grefftus efo coed <yn hyn> [?] sti . |
| | PRON.2S know.2S PRON.2S want get.NONFIN someone be.PRES.REL PRT right skilled with wood in this know.2S |
| | you.PRON.2S you_know.IM you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT right.ADJ unk with.PREP trees.N.F.PL PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.SP you_know.IM |
| | you know, you need to get someone who's quite skilled with wood for this, right. |
216 | IFA | +" <wnei di wneud hyn i ni> [?] iawn ? |
| | do.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN this for PRON.1PL alright |
| | do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP to.PREP we.PRON.1P OK.ADV |
| | "could you do this for us, okay?" |
443 | BLW | +" ohCE mae hyn yn actuallyE reallyE niceCE ! |
| | IM be.3S.PRES this PRT actually really nice |
| | oh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT actual.ADJ+ADV real.ADJ+ADV nice.ADJ |
| | "oh, this is actually really nice!" |
447 | HEU | ie # (dy)dy (ddi)m wedi [?] deud <hyn eto> [?] nac (y)dy BlodeuweddCE [?] ? |
| | yes be.3S.PRES.NEG NEG PRT.PAST say.NONFIN this yet NEG be.3S.PRES Blodeuwedd |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM after.PREP say.V.INFIN this.PRON.DEM.SP again.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES name |
| | yes, she hasn't said that yet, has she, Blodeuwedd? |
551 | BLW | i UniE mae hyn ? |
| | for University be.3S.PRES this |
| | to.PREP name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP |
| | is this for the Uni? |
662 | HEU | <mae nhw (y)n &bɨ> [///] # mae (y)na fwy o blant angen eu maethu ar hyn o bryd . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3S.PRES there more of children need POSS.3PL foster.NONFIN on this of time |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP child.N.M.PL+SM need.N.M.SG their.ADJ.POSS.3P rear.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | they're.. . there are more children needing to be fostered at the moment. |
764 | HEU | soCE mewn ffordd justCE er_mwyn cael mwy o filwyr i fynd i IraqCE (y)dy hyn <(y)dy ddeud> [?] +"/ . |
| | so in way just for get.NONFIN more of soldiers to go.NONFIN to Iraq be.3S.PRES this be.3S.PRES say.NONFIN |
| | so.ADV in.PREP way.N.F.SG just.ADV.[or].just.ADJ for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP soldiers.N.M.PL+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES say.V.INFIN+SM |
| | so in a way, this is just in order to get more soldiers to go to Iraq, saying: |
766 | HEU | +< +" erCE (r)hai(d) [/] (r)haid ni sortio hyn allan wan yr +/ . |
| | IM necessity PRON.1PL sort.NONFIN this out now DET |
| | er.IM necessity.N.M.SG necessity.N.M.SG we.PRON.1P sort.V.INFIN this.PRON.DEM.SP out.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM the.DET.DEF |
| | "we have to sort this out now, the..." |
803 | HEU | +< ond [?] ddim digon i rywun sylwi ar hyn o bryd . |
| | but NEG enough to somebody notice.NONFIN on this of time |
| | but.CONJ not.ADV+SM enough.QUAN to.PREP someone.N.M.SG+SM notice.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | but not enough for one to notice at the moment. |
1121 | IFA | dan ni (we)di bod trwy hyn . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN through this |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN through.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | we've been through this. |
1123 | HEU | be ti feddwl o hyn DyfiCE ? |
| | what PRON.2S think.NONFIN of this Dyfi |
| | what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S this.PRON.DEM.SP name |
| | what do you think of this, Dyfi? |
1168 | HEU | wellCE ti (ddi)m yn eistedd ar hyn o bryd nag wyt ? |
| | well PRON.2S NEG PRT sit.NONFIN on this of time NEG be.2S.PRES |
| | well.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT sit.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | well, you're not sitting down at the moment, are you? |