7 | BLW | a wnaeth ni fynd i LlangollenCE am un drinkE hefyd . |
| | and do.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN to Llangollen for one drink too |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP name for.PREP one.NUM drink.N.SG also.ADV |
| | and we went to the Llangollen [pub] for one drink too. |
12 | IFA | &=sniff <a brawd BobCE> [?] (we)di seinio (y)r Official_Secrets_ActE sti . |
| | and brother Bob PRT.PAST sign.NONFIN DET Official_Secrets_Act know.2S |
| | and.CONJ brother.N.M.SG name after.PREP resound.V.INFIN the.DET.DEF name you_know.IM |
| | and Bob's brother has signed the Official Secrets Act, you know. |
25 | HEU | a <sweetCE chilliCE &tʃtrɔ> [//] &=clears_mouth sweetCE chilliCE sauceCE . |
| | and sweet chilli sweet chilli sauce |
| | and.CONJ sweet.ADJ chilli.N.SG sweet.ADJ chilli.N.SG sauce.N.SG |
| | and sweet chilli sauce. |
45 | BLW | a dw i justCE angen # ffrâm # pren . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S just need frame wood |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV need.N.M.SG frame.N.F.SG wood.N.M.SG |
| | and I just need a wooden frame. |
56 | IFA | a &n &na <wnawn ni> [/] wnawn ni fynd lawr efo (ei)n_gilydd i B_and_QCE peth cynta bore dydd Sadwrn . |
| | and do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.1PL.NONPAST PRON.1PL go.NONFIN down with each_other to B_and_Q thing first morning day Saturday |
| | and.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM down.ADV with.PREP each_other.PRON.1P to.PREP name thing.N.M.SG first.ORD morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | and we'll go down together to B&Q first thing on Saturday morning. |
68 | IFA | ++ a wedyn gwneud y lluniau ? |
| | and then make.NONFIN DET pictures |
| | and.CONJ afterwards.ADV make.V.INFIN the.DET.DEF pictures.N.M.PL |
| | and then do the pictures? |
73 | HEU | a [/] a (we)dyn stretsio (y)r silkCE drosto fo . |
| | and and then stretch.NONFIN DET silk over.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV unk the.DET.DEF silk.N.SG over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S |
| | and then stretch the silk over it. |
73 | HEU | a [/] a (we)dyn stretsio (y)r silkCE drosto fo . |
| | and and then stretch.NONFIN DET silk over.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV unk the.DET.DEF silk.N.SG over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S |
| | and then stretch the silk over it. |
76 | IFA | ond <fedra i> [//] be fedra i wneud ydy [/] ydy cael boardCE iawn # <a &d> [/] a torri fo (y)n dri . |
| | but can.1S.NONPAST PRON.1S what can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES get.NONFIN board alright and and cut.NONFIN PRON.3SM PRT three |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S what.INT be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES get.V.INFIN board.N.SG OK.ADV and.CONJ and.CONJ break.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT three.NUM.M+SM |
| | but what I can do is get a board, okay, and cut it into three. |
76 | IFA | ond <fedra i> [//] be fedra i wneud ydy [/] ydy cael boardCE iawn # <a &d> [/] a torri fo (y)n dri . |
| | but can.1S.NONPAST PRON.1S what can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES get.NONFIN board alright and and cut.NONFIN PRON.3SM PRT three |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S what.INT be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES get.V.INFIN board.N.SG OK.ADV and.CONJ and.CONJ break.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT three.NUM.M+SM |
| | but what I can do is get a board, okay, and cut it into three. |
87 | IFA | <a wna i> [//] wna i wneud tri ffrâm i chdi iawn ? |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S make.NONFIN three.M frame for PRON.2S alright |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM three.NUM.M frame.N.F.SG to.PREP you.PRON.2S OK.ADV |
| | I'll make three frames for you, okay? |
88 | IFA | a <(we)dyn fydd> [?] rhaid ni gael y coed . |
| | and then be.3S.FUT necessity PRON.1PL get.NONFIN DET wood |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF trees.N.F.PL |
| | and then we'll have to get the of wood. |
104 | IFA | (o)_kCE a wna i wneud o i chdi +// . |
| | o_k and do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM for PRON.2S |
| | OK.IM and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | okay, and I'll do it for you... |
105 | IFA | a xxx erbyn amser cinio dydd Sadwrn fydda i (we)di wneud o . |
| | and by time lunch day Saturday be.1S.FUT PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ by.PREP time.N.M.SG dinner.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and [...], by lunchtime on Saturday, I'll have done it. |
108 | IFA | a wedyn fedri di wneud dy luniau arnyn nhw (we)dyn dydd [//] nos Sadwrn a dydd Sul . |
| | and then can.2S.NONPAST PRON.2S make.NONFIN POSS.2S pictures on.3PL PRON.3PL then day night Saturday and day Sunday |
| | and.CONJ afterwards.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S pictures.N.M.PL+SM on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P afterwards.ADV day.N.M.SG night.N.F.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | and then you can do your pictures on them then Saturday night and Sunday. |
108 | IFA | a wedyn fedri di wneud dy luniau arnyn nhw (we)dyn dydd [//] nos Sadwrn a dydd Sul . |
| | and then can.2S.NONPAST PRON.2S make.NONFIN POSS.2S pictures on.3PL PRON.3PL then day night Saturday and day Sunday |
| | and.CONJ afterwards.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S pictures.N.M.PL+SM on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P afterwards.ADV day.N.M.SG night.N.F.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | and then you can do your pictures on them then Saturday night and Sunday. |
114 | IFA | o_kCE ond fydd raid chdi ddod efo fi # iawn <i fi> [?] gael esbonio chdi be dan ni wneud <ar_ôl ni gyrraedd> [?] ## a be [//] be dan ni (y)n brynu (fe)lly . |
| | o_k but be.3S.FUT necessity PRON.2S come.NONFIN with PRON.1S alright for PRON.1S get.NONFIN explain.NONFIN PRON.2S what be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN after PRON.1PL arrive.NONFIN and what what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT buy.NONFIN thus |
| | OK.IM but.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S come.V.INFIN+SM with.PREP I.PRON.1S+SM OK.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM explain.V.INFIN you.PRON.2S what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM after.PREP we.PRON.1P arrive.V.INFIN+SM and.CONJ what.INT what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT buy.V.INFIN+SM so.ADV |
| | okay, but you'll have to come with me, okay, so I can explain to you what we're doing after we arrive, and what we're buying, right. |
118 | IFA | &=stutter <be &s> [/] be sy raid wneud de ydy cael # &=stutter faint [?] bynnag o # &tə twoE byE o(ne)E neu umCE # coed &=stutter erCE oneE andE aE halfE byE [/] byE oneE neu (ryw)beth fel (yn)a # yn_de # a wneud nhw (y)n umCE ## tri [/] tri rectangleE de ? |
| | what what be.PRES.REL necessity do.NONFIN TAG be.3S.PRES get.NONFIN how_much ever of two by one or IM wood IM one and a half by by one or something like there TAG and make.NONFIN PRON.3PL PRT IM three.M three.M rectangle TAG |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES.REL necessity.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM be.IM+SM be.V.3S.PRES get.V.INFIN size.N.M.SG+SM -ever.ADJ of.PREP two.NUM by.PREP one.PRON.SG or.CONJ um.IM trees.N.F.PL er.IM one.PRON.SG and.CONJ a.DET.INDEF half.N.SG by.PREP by.PREP one.PRON.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV isn't_it.IM and.CONJ make.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM three.NUM.M three.NUM.M rectangle.N.SG be.IM+SM |
| | what has to be done, yeah, is to get however much 2x1 .. . or, um, 1½ by 1 pieces of wood, or something like that, right, and make them into three rectangles, right? |
118 | IFA | &=stutter <be &s> [/] be sy raid wneud de ydy cael # &=stutter faint [?] bynnag o # &tə twoE byE o(ne)E neu umCE # coed &=stutter erCE oneE andE aE halfE byE [/] byE oneE neu (ryw)beth fel (yn)a # yn_de # a wneud nhw (y)n umCE ## tri [/] tri rectangleE de ? |
| | what what be.PRES.REL necessity do.NONFIN TAG be.3S.PRES get.NONFIN how_much ever of two by one or IM wood IM one and a half by by one or something like there TAG and make.NONFIN PRON.3PL PRT IM three.M three.M rectangle TAG |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES.REL necessity.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM be.IM+SM be.V.3S.PRES get.V.INFIN size.N.M.SG+SM -ever.ADJ of.PREP two.NUM by.PREP one.PRON.SG or.CONJ um.IM trees.N.F.PL er.IM one.PRON.SG and.CONJ a.DET.INDEF half.N.SG by.PREP by.PREP one.PRON.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV isn't_it.IM and.CONJ make.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM three.NUM.M three.NUM.M rectangle.N.SG be.IM+SM |
| | what has to be done, yeah, is to get however much 2x1 .. . or, um, 1½ by 1 pieces of wood, or something like that, right, and make them into three rectangles, right? |
120 | IFA | a roid umCE ## tamaid o goed ar y &kɔr corneli i [/] <i &d> [/] i ddal nhw soundCE . |
| | and put.NONFIN IM bit of wood on DET corners to to to hold.NONFIN PRON.3PL sound |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM um.IM piece.N.M.SG of.PREP trees.N.F.PL+SM on.PREP that.PRON.REL corners.N.F.PL.[or].corner.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P sound.N.SG |
| | and put a bit of wood on the corners to hold them sound. |
147 | IFA | +< a fi sy (y)n gorod wneud o . |
| | and PRON.1S be.PRES.REL PRT must.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and it's me who has to do it. |
156 | HEU | mae (y)r silkCE ar y &b # blaen # a [?] mynd yn soundCE . |
| | be.3S.PRES DET silk on DET front and go.NONFIN PRT sound |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF silk.N.SG on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN PRT sound.N.SG |
| | the silk is on the front and sticks. |
157 | HEU | a wedyn mae gen ti # y cefn ### heb [//] <yn rhydd> [//] yn [/] sti heb ddim_byd yn [=? erCE] drosto fo wedyn does ? |
| | and then be.3S.PRES with.2S PRON.2S DET back without PRT free PRT know.2S without nothing PRT over.3SM PRON.3SM then be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF back.N.M.SG without.PREP PRT free.ADJ PRT.[or].in.PREP you_know.IM without.PREP nothing.ADV+SM PRT.[or].in.PREP over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | and then you've got a back without.. . free.. . you know, without anything over it then, haven't you? |
218 | IFA | a <oedden ni> [///] oedd o (y)n dod yn_ôl ryw dair wysnos wedyn i mis wedyn (we)di wneud o doedd ? |
| | and be.1PL.IMP PRON.1PL be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN back some three.M week after to month after PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM be.3S.IMP.NEG |
| | and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN back.ADV some.PREQ+SM three.NUM.F+SM unk afterwards.ADV to.PREP month.N.M.SG afterwards.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and we.. . he'd come back three weeks to a month later having done it, didn't he? |
219 | BLW | ti justCE efo (y)r tri ffrâm a hingesE . |
| | PRON.2S just with DET three.M frame and hinges |
| | you.PRON.2S just.ADV with.PREP the.DET.DEF three.NUM.M frame.N.F.SG and.CONJ hinge.N.PL |
| | you've just got three frames and the hinges. |
224 | IFA | &s a [/] a hefyd # timod &m fydd raid chdi wneud umCE un_ai be mae nhw (y)n galw (y)n # <doveE and@s:eng> [//] timod dovetailE jointsE # un_ai (r)heina neu umCE +// . |
| | and and also know.2S be.3S.FUT necessity PRON.2S do.NONFIN IM either what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT dove and know.2S dovetail joints either those or IM |
| | and.CONJ and.CONJ also.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM um.IM either.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT.[or].in.PREP dove.N.SG and.CONJ know.V.2S.PRES dovetail.N.SG joint.N.PL either.ADV those.PRON or.CONJ um.IM |
| | and also, you know, you'll have to do either what they call dove and.. . you know, dovetail joints, either those or, um... |
224 | IFA | &s a [/] a hefyd # timod &m fydd raid chdi wneud umCE un_ai be mae nhw (y)n galw (y)n # <doveE and@s:eng> [//] timod dovetailE jointsE # un_ai (r)heina neu umCE +// . |
| | and and also know.2S be.3S.FUT necessity PRON.2S do.NONFIN IM either what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT dove and know.2S dovetail joints either those or IM |
| | and.CONJ and.CONJ also.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM um.IM either.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT.[or].in.PREP dove.N.SG and.CONJ know.V.2S.PRES dovetail.N.SG joint.N.PL either.ADV those.PRON or.CONJ um.IM |
| | and also, you know, you'll have to do either what they call dove and.. . you know, dovetail joints, either those or, um... |
312 | IFA | a wedyn umCE +// . |
| | and then IM |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM |
| | and then, um... |
331 | BLW | a gofyn os +/ . |
| | and ask.NONFIN if |
| | and.CONJ ask.V.INFIN if.CONJ |
| | and ask whether... |
336 | BLW | +< a ella fedra i brynu (y)r hingesE a (y)r pren yn ysgol . |
| | and maybe can.1S.NONPAST PRON.1S buy.NONFIN DET hinges and DET wood in school |
| | and.CONJ maybe.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM the.DET.DEF hinge.N.PL and.CONJ the.DET.DEF wood.N.M.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG |
| | and I might be able to buy the hinges and wood at school. |
336 | BLW | +< a ella fedra i brynu (y)r hingesE a (y)r pren yn ysgol . |
| | and maybe can.1S.NONPAST PRON.1S buy.NONFIN DET hinges and DET wood in school |
| | and.CONJ maybe.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM the.DET.DEF hinge.N.PL and.CONJ the.DET.DEF wood.N.M.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG |
| | and I might be able to buy the hinges and wood at school. |
364 | BLW | a wnes i gael paned efo numerousE pobl yn cerdded pasio <lawr fan (y)na> [?] . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN hot_drink with numerous people PRT walk.NONFIN pass.NONFIN down place there |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG with.PREP numerous.ADJ people.N.F.SG PRT walk.V.INFIN pass.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and I had a cuppa with numerous people walking past down there. |
369 | HEU | +< a wnaeth hi stopio i gael paned efo ti ? |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF stop.NONFIN to have.NONFIN hot_drink with PRON.2S |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S stop.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | and she stopped to have a cuppa with you? |
384 | HEU | welaist ti hi cyn <iddi mynd> [?] at y doctorCE a welaist hi wedyn (fe)lly ? |
| | see.2S.PAST PRON.2S PRON.3SF before to.3SF go.NONFIN to DET doctor and see.2S.PAST PRON.3SF after thus |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S she.PRON.F.3S before.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG and.CONJ see.V.2S.PAST+SM she.PRON.F.3S afterwards.ADV so.ADV |
| | so you saw her before she went to the doctor's, and you saw her afterwards as well? |
424 | BLW | a wnaeth AmyCE hefyd deu(d) (wr)tha fi bod hi (we)di bod yn cymryd AdiosCE de ? |
| | and do.3S.PAST Amy also say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT take.NONFIN Adios TAG |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM name also.ADV say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT take.V.INFIN name be.IM+SM |
| | and Amy also told me she's been taking Adios, right? |
428 | BLW | a wnaeth hi ddeud bod hi (we)di bod yn cymryd o ers dau ddiwrnod de ? |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT take.NONFIN PRON.3SM since two.M day TAG |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT take.V.INFIN he.PRON.M.3S since.PREP two.NUM.M day.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | and she said she'd been taking it for two days, right? |
430 | BLW | a bod hi (we)di colli pedwar pwys . |
| | and be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST lose.NONFIN four pound |
| | and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP lose.V.INFIN four.NUM.M weight.N.M.SG |
| | and that she'd lost four pounds. |
458 | BLW | a ar_ôl hanner o(ho)no fo o'n i (y)n teimlo (y)n quiteCE # tipsyE [=! laughs] sti ! |
| | and after half of.3SM PRON.3SM be.1S.IMP PRT feel.NONFIN PRT quite tipsy know.2S |
| | and.CONJ after.PREP half.N.M.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN PRT quite.ADV tipsy.ADJ you_know.IM |
| | and after half of it I felt quite tipsy, you know! |
474 | HEU | ohCE a wnaeth hi roid yr umCE # ffurflen gais i_mewn . |
| | IM and do.3S.PAST PRON.3SF put.NONFIN DET IM form application in |
| | oh.IM and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S give.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM form.N.F.SG application.N.M.SG+SM.[or].request.N.M.SG+SM.[or].seek.V.3S.PRES+SM in.ADV.[or].in.PREP |
| | oh, and she handed in the application form. |
479 | HEU | a <wedyn nhw (y)n> [?] ffonio fewn hanner awr . |
| | and then PRON.3PL PRT phone.NONFIN in half hour |
| | and.CONJ afterwards.ADV they.PRON.3P PRT phone.V.INFIN in.PREP+SM half.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | and then they phoned within half an hour. |
498 | BLW | yn gwely a cyn mynd i gwely . |
| | in bed and before go.NONFIN to bed |
| | PRT.[or].in.PREP bed.N.M.SG and.CONJ before.PREP go.V.INFIN to.PREP bed.N.M.SG |
| | in bed, and before going to bed. |
536 | IFA | <wna i> [/] wna i fidio cant a deg arno fo a wedyn +.. . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S bid.NONFIN hundred and ten on.3SM PRON.3SM and then |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S bid.V.INFIN+SM hundred.N.M.SG and.CONJ ten.NUM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ afterwards.ADV |
| | I'll bid 110 on it, and then... |
536 | IFA | <wna i> [/] wna i fidio cant a deg arno fo a wedyn +.. . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S bid.NONFIN hundred and ten on.3SM PRON.3SM and then |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S bid.V.INFIN+SM hundred.N.M.SG and.CONJ ten.NUM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ afterwards.ADV |
| | I'll bid 110 on it, and then... |
538 | IFA | <wna i> [/] wna i fidio cant a deg arno fo munud ola # a gweld be (ddi)gwyddith [?] . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S bid.NONFIN hundred and ten on.3SM PRON.3SM minute last and see.NONFIN what happen.3S.NONPAST |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S bid.V.INFIN+SM hundred.N.M.SG and.CONJ ten.NUM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S minute.N.M.SG last.ADJ and.CONJ see.V.INFIN what.INT happen.V.3S.FUT+SM |
| | I'll bid 110 on it at the last minute, and see what happens. |
538 | IFA | <wna i> [/] wna i fidio cant a deg arno fo munud ola # a gweld be (ddi)gwyddith [?] . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S bid.NONFIN hundred and ten on.3SM PRON.3SM minute last and see.NONFIN what happen.3S.NONPAST |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S bid.V.INFIN+SM hundred.N.M.SG and.CONJ ten.NUM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S minute.N.M.SG last.ADJ and.CONJ see.V.INFIN what.INT happen.V.3S.FUT+SM |
| | I'll bid 110 on it at the last minute, and see what happens. |
607 | BLW | IanCE a FloCE ? |
| | Ian and Flo |
| | name and.CONJ name |
| | Ian and Flo? |
660 | HEU | a # sut oedd umCE +.. . |
| | and how be.3S.IMP IM |
| | and.CONJ how.INT be.V.3S.IMPERF um.IM |
| | and the way, um... |
663 | HEU | a wedyn # mae (y)na rei hefo gofal arbennig # na fedran nhw +// . |
| | and then be.3S.PRES there some with care special NEG can.3PL.NONPAST PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM with.PREP+H care.N.M.SG special.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P |
| | and then there are some with special care, that they can't... |
665 | HEU | <a (doe)s> [?] gynnyn nhw (dd)im ddigon o gofal(wyr) [//] ofalwyr p(a) (y)r un bynnag . |
| | and be.3S.PRES.NEG with.3PL PRON.3PL NEG enough of carers carers which DET one ever |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG unk they.PRON.3P not.ADV+SM enough.QUAN+SM of.PREP carers.N.M.PL carers.N.M.PL+SM which.ADJ the.DET.DEF one.NUM -ever.ADJ |
| | and they haven't got enough carers in any case. |
668 | HEU | a # mae &ŋk hynny (y)n costio # naw cant punt yr wsnos # i ofalu am # blant . |
| | and be.3S.PRES that PRT cost.NONFIN nine hundred pound DET week to care.NONFIN for children |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT cost.V.INFIN nine.NUM hundred.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF week.N.F.SG to.PREP take_care.V.INFIN+SM for.PREP child.N.M.PL+SM |
| | and that costs £900 per week, to care for children. |
671 | HEU | a # ryw dri chant ydy o os dyn nhw (y)n gallu wneud o # in_houseE . |
| | and some three hundred be.3S.PRES PRON.3SM if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM in_house |
| | and.CONJ some.PREQ+SM three.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+AM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk |
| | and it's about 300 if they can do it in-house. |
677 | HEU | a hefyd mae (y)r asiantaethau allanol yn # talu mwy o # bres i w gofalwyr . |
| | and also be.3S.PRES DET agencies external PRT pay.NONFIN more of money to POSS.3PL carers |
| | and.CONJ also.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF agencies.N.F.PL external.ADJ PRT pay.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM to.PREP ooh.IM carers.N.M.PL |
| | and also, the external agencies pay more money to their carers. |
679 | HEU | a wedyn # mae (y)na rhei pobl yn ## gadael cyngor sir i fynd i weithio i # asiantaethau eraill de ? |
| | and then be.3S.PRES there some people PRT leave.NONFIN council county to go.NONFIN to work.NONFIN for agencies others TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ people.N.F.SG PRT leave.V.INFIN council.N.M.SG county.N.F.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP work.V.INFIN+SM to.PREP agencies.N.F.PL others.PRON be.IM+SM |
| | and then some people leave the county council to go and work for other agencies, right? |
700 | IFA | <fath â> [?] &d dwy [/] dwy flynedd nôl de oedd pawb yn siarad fath â <bod (y)na> [?] [//] (by)sai (y)na lotCE mwy o bres mynd i fod a <bod (y)na fwy o> [/] bod (y)na fwy o swyddi mynd i fod . |
| | kind with two.F two.F year back TAG be.3S.IMP everyone PRT talk.NONFIN kind with be.NONFIN there be.3S.CONDIT there lot more of money go.NONFIN to be.NONFIN and be.NONFIN there more of be.NONFIN there more of jobs go.NONFIN to be.NONFIN |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.F two.NUM.F years.N.F.PL+SM back.ADV.[or].fetch.V.INFIN be.IM+SM be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT talk.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN there.ADV finger.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP jobs.N.F.PL go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | like, two years ago, right, everyone was talking as though there'd be a lot more money, and that there were going to be more jobs. |
704 | IFA | a wedyn oedd pawb cymryd yn ganiataol bysai (y)r jobCE yn mynd yn barhaol . |
| | and then be.3S.IMP everyone PRT take.NONFIN PRT permissible be.3S.CONDIT DET job PRT go.NONFIN PRT permanent |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF everyone.PRON take.V.INFIN PRT allowable.ADJ+SM.[or].permissive.ADJ+SM.[or].allowed.ADJ+SM finger.V.3S.IMPERF the.DET.DEF job.N.SG PRT go.V.INFIN PRT persistent.ADJ+SM.[or].permanent.ADJ+SM.[or].permanent.ADJ+SM |
| | and then everyone was taking it for granted the job would become permanent. |
708 | IFA | umCE # <a dyn nhw ddim> [/] # <a &d> [/] a <dyn nhw ddim> [//] dydyn nhw ddim yn [/] <yn e:rCE> [/] yn &əs ailhysbysebu <swydd hi> [=? swyddi] . |
| | IM a be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG and and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG PRT PRT IM PRT readvertise.NONFIN job PRON.3SF |
| | um.IM and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM and.CONJ and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP er.IM PRT.[or].in.PREP unk job.N.F.SG she.PRON.F.3S |
| | and they're not readvertising her job. |
708 | IFA | umCE # <a dyn nhw ddim> [/] # <a &d> [/] a <dyn nhw ddim> [//] dydyn nhw ddim yn [/] <yn e:rCE> [/] yn &əs ailhysbysebu <swydd hi> [=? swyddi] . |
| | IM a be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG and and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG PRT PRT IM PRT readvertise.NONFIN job PRON.3SF |
| | um.IM and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM and.CONJ and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP er.IM PRT.[or].in.PREP unk job.N.F.SG she.PRON.F.3S |
| | and they're not readvertising her job. |
708 | IFA | umCE # <a dyn nhw ddim> [/] # <a &d> [/] a <dyn nhw ddim> [//] dydyn nhw ddim yn [/] <yn e:rCE> [/] yn &əs ailhysbysebu <swydd hi> [=? swyddi] . |
| | IM a be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG and and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG PRT PRT IM PRT readvertise.NONFIN job PRON.3SF |
| | um.IM and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM and.CONJ and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP er.IM PRT.[or].in.PREP unk job.N.F.SG she.PRON.F.3S |
| | and they're not readvertising her job. |
710 | IFA | a # <dyn nhw (ddi)m yn> [/] dyn nhw (ddi)m yn comitio hunain i [/] i ddeud wnân nhw hyd_(y)n_oed cyflogi gweithiwr cymdeithasol arall yn lle JamesCE ### heb [/] heb sôn am uwchweithiwr . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT commit.NONFIN selves to to say.NONFIN do.3PL.NONPAST PRON.3PL even employ.NONFIN worker social other in place James without without talk.NONFIN about senior_worker |
| | and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk self.PRON.PL to.PREP to.PREP say.V.INFIN+SM do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P even.ADV employ.V.INFIN worker.N.M.SG social.ADJ other.ADJ in.PREP where.INT name without.PREP without.PREP mention.V.INFIN for.PREP unk |
| | they're not committing themselves to saying that they'll even employ another social worker in place of James, never mind a senior worker. |
712 | IFA | (dy)dy [/] <(dy)dy o (ddi)m> [/] (dy)dy o (ddi)m xxx wahaniaeth i fi a BrianCE sti . |
| | be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG difference to PRON.1S and Brian know.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM difference.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ name you_know.IM |
| | it doesn't [...] difference to me and Brian, you know. |
729 | HEU | a simnai (we)di dod oddi_ar tŷ . |
| | and chimney PRT.PAST come.NONFIN off house |
| | and.CONJ unk after.PREP come.V.INFIN from_on.PREP house.N.M.SG |
| | and a chimney had come off the house. |
741 | BLW | +" thereE haveE beenE aE lotCE ofE mistakesE madeE andE umCE they'reE allE myE faultE ! |
| | |
| | there.ADV have.SV.INFIN been.V.PASTPART a.DET.INDEF lot.N.SG of.PREP mistake.N.PL made.V.PAST and.CONJ um.IM they.PRON.SUB.3P+BE.V.PRES all.ADJ my.ADJ.POSS.1S fault.N.SG |
| | |
760 | BLW | +" aE numberCE ofE mistakesE haveE beenE madeE . |
| | |
| | a.DET.INDEF number.N.SG of.PREP mistake.N.PL have.V.3P.PRES been.V.PASTPART made.V.PASTPART |
| | |
774 | IFA | <a mae (y)n dod o> [///] ond (dy)dy o ddim yn gallu dod tan dydd Iau . |
| | and be.3S.PRES PRT come.NONFIN from but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN come.NONFIN until day Thursday |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN until.PREP day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | and he's coming from.. . but he can't come until Thursday. |
790 | HEU | a mae o (y)n dueddol o ddiodde (y)chydig bach <(e)fo (y)r> [?] +.. . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT inclined of suffer.NONFIN a_bit little with DET |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT biased.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk a_little.QUAN small.ADJ with.PREP the.DET.DEF |
| | and he tends to suffer a little bit with the... |
793 | BLW | a fi . |
| | and PRON.1S |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | me too. |
798 | BLW | a fi . |
| | and PRON.1S |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | me too. |
838 | BLW | wnaeth Nain justCE ffonio hi a gofyn erCE ## os oedd o +// . |
| | do.3S.PAST Gran just phone.NONFIN PRON.3SF and ask.NONFIN IM if be.3S.IMP PRON.3SM |
| | do.V.3S.PAST+SM name just.ADV phone.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ ask.V.INFIN er.IM if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | Gran just phoned her and asked whether it was... |
845 | BLW | a wnaeth hi ddeud na ["] . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF say.NONFIN no |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM no.ADV |
| | and she said "no"! |
848 | BLW | a dyma BeverlyCE yn mynd yn reallyE flin . |
| | and here Beverly PRT go.NONFIN PRT really angry |
| | and.CONJ this_is.ADV name PRT go.V.INFIN PRT real.ADJ+ADV angry.ADJ+SM |
| | and then Beverly got really angry. |
849 | BLW | a oedd Nain fath â +"/ . |
| | and be.3S.IMP Gran kind with |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF name type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and Gran was like: |
864 | HEU | mae Lona_LwydCE a Gra(ham)CE [/] erCE &ð GrahamCE [!] [/] DyfiCE [!!] yn gwybod bod hi (y)n dod . |
| | be.3S.PRES Lona_Lwyd and Graham Graham Dyfi PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT come.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name and.CONJ name er.IM name name PRT know.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN |
| | Lona Lwyd and Dyfi know she's coming. |
868 | BLW | +< a <mae Lona_LwydCE yn> [/] mae Lona_LwydCE (y)n eistedd ar y bwrdd inE advanceE . |
| | and be.3S.PRES Lona_Lwyd PRT be.3S.PRES Lona_Lwyd PRT sit.NONFIN on DET table in advance |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES name PRT sit.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG in.PREP advance.N.SG |
| | and Lona Lwyd sits on the table in advance. |
875 | HEU | wnei di ffonio dy fam a ddeud +"/ . |
| | do.2S.NONPAST PRON.2S phone.NONFIN POSS.2S mother and say.NONFIN |
| | do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM phone.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM and.CONJ say.V.INFIN+SM |
| | will you phone your mother and say: |
906 | BLW | wheneverE bore a nos . |
| | whenever morning and night |
| | whenever.CONJ morning.N.M.SG and.CONJ night.N.F.SG |
| | whenever: morning and night. |
933 | IFA | a wneud bob_dim eto . |
| | and do.NONFIN everything again |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM again.ADV |
| | and do everything again. |
947 | IFA | mmmCE a roundCE y tŷ i_gyd . |
| | IM and round DET house all |
| | mmm.IM and.CONJ round.ADJ the.DET.DEF house.N.M.SG all.ADJ |
| | mmm, and round the whole house. |
954 | IFA | a: mae (we)di cydnabod bod [/] erCE # <bod o ddim> [/] bod o ddim yn iawn bod dŵr yn dod i_mewn . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST acknowledge.NONFIN be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM NEG be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT right be.NONFIN water PRT come.NONFIN in |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP acknowledge.V.INFIN be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT OK.ADV be.V.INFIN water.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP |
| | and he's admitted that it's not right, that water's coming in. |
990 | BLW | +< <o'n i (y)n &li> [/] o'n i (y)n licio (y)r take_awaysE a &f foodE xxx +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN DET take_aways and food |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ food.N.SG |
| | I.. . I liked the take-aways and food [...] ... |
999 | BLW | oedden ni efo (y)r gegin a bob_dim yn y parlwr doedd ? |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL with DET kitchen and everything in DET parlour be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P with.PREP the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | we had the kitchen and everything in the parlour, didn't we? |
1005 | BLW | a stoveCE bach . |
| | and stove little |
| | and.CONJ stove.N.SG small.ADJ |
| | and a little stove. |
1018 | HEU | +< a mynd i Fitzpatrick'sCE . |
| | and go.NONFIN to Fitzpatrick''s |
| | and.CONJ go.V.INFIN to.PREP name |
| | and going to Fitzpatrick's. |
1087 | IFA | os [?] (dy)dy o (ddi)m yn gweithio tro gynta raid ti adael o am tua munud a wedyn +/ . |
| | if be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT work.NONFIN turn first necessity PRON.2S leave.NONFIN PRON.3SM for about minute and then |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN turn.N.M.SG first.ORD+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S leave.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for.PREP towards.PREP minute.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | if it doesn't work first time, you have to leave it for about a minute, and then... |
1099 | IFA | +< yeahCE a [/] # a ci (y)dy o BlodCE . |
| | yeah and and dog be.3S.PRES PRON.3SM Blod |
| | yeah.ADV and.CONJ and.CONJ dog.N.M.SG be.V.3S.PRES from.PREP name |
| | yeah, and he's a dog, Blod. |
1099 | IFA | +< yeahCE a [/] # a ci (y)dy o BlodCE . |
| | yeah and and dog be.3S.PRES PRON.3SM Blod |
| | yeah.ADV and.CONJ and.CONJ dog.N.M.SG be.V.3S.PRES from.PREP name |
| | yeah, and he's a dog, Blod. |
1119 | BLW | +< <(be)causeE bod o> [?] ar lawr a wnaeth fynd &=imit:footsteps drosto fo . |
| | because be.NONFIN PRON.3SM on floor and do.3S.PAST go.NONFIN over.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM and.CONJ do.V.3S.PAST+SM go.V.INFIN+SM over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S |
| | it was on the floor, and he went "thud thud thud" over it. |
1135 | HEU | &ɔðdə [///] <a [?] (oe)ddech> [?] chi (we)di clywed y scandalCE ? |
| | and be.2PL.IMP PRON.2PL PRT.PAST hear.NONFIN DET scandal? |
| | and.CONJ be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P after.PREP hear.V.INFIN the.DET.DEF scandal.N.SG |
| | have you heard the scandal? |
1137 | HEU | am Sali_MaliCE # a Sam_Tân ! |
| | about Sali_Mali and Fireman_Sam |
| | for.PREP name and.CONJ name |
| | about Sali Mali and Fireman Sam! |
1159 | IFA | a mae rywun (we)di rentio &kɔ costumesCE a <(we)di cael> [/] (we)di cael rhyw a (we)di ffilmio fo ? |
| | and be.3S.PRES someone PRT.PAST rent.NONFIN costumes and PRT.PAST have.NONFIN PRT.PAST have.NONFIN sex and PRT.PAST film.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM after.PREP rent.V.INFIN+SM unk and.CONJ after.PREP get.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN some.PREQ and.CONJ after.PREP film.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and someone's rented some costumes and had sex and filmed it? |
1159 | IFA | a mae rywun (we)di rentio &kɔ costumesCE a <(we)di cael> [/] (we)di cael rhyw a (we)di ffilmio fo ? |
| | and be.3S.PRES someone PRT.PAST rent.NONFIN costumes and PRT.PAST have.NONFIN PRT.PAST have.NONFIN sex and PRT.PAST film.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM after.PREP rent.V.INFIN+SM unk and.CONJ after.PREP get.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN some.PREQ and.CONJ after.PREP film.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and someone's rented some costumes and had sex and filmed it? |
1159 | IFA | a mae rywun (we)di rentio &kɔ costumesCE a <(we)di cael> [/] (we)di cael rhyw a (we)di ffilmio fo ? |
| | and be.3S.PRES someone PRT.PAST rent.NONFIN costumes and PRT.PAST have.NONFIN PRT.PAST have.NONFIN sex and PRT.PAST film.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM after.PREP rent.V.INFIN+SM unk and.CONJ after.PREP get.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN some.PREQ and.CONJ after.PREP film.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and someone's rented some costumes and had sex and filmed it? |
1160 | HEU | na oedden nhw (ddi)m (we)di cael rhyw justCE (we)di # cogio cael rhyw <ar YoutubeCE> [//] # ar [//] a wedyn (we)di roid o fyny ar YoutubeCE ! |
| | no be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT.PAST have.NONFIN sex just PRT.PAST pretend.NONFIN have.NONFIN sex on Youtube on and then PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM up on Youtube |
| | no.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN some.PREQ just.ADV after.PREP pretend.V.INFIN get.V.INFIN some.PREQ on.PREP name on.PREP and.CONJ afterwards.ADV after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S up.ADV on.PREP name |
| | no, they hadn't had sex, just pretended to have sex and then put it up on Youtube! |
1255 | HEU | a [/] a mae (y)r erCE boilerCE yn dri_deg bron iawn . |
| | and and be.3S.PRES DET IM boiler PRT thirty nearly very |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM boiler.N.SG PRT thirty.NUM+SM breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV |
| | and the boiler is thirty, very nearly. |
1255 | HEU | a [/] a mae (y)r erCE boilerCE yn dri_deg bron iawn . |
| | and and be.3S.PRES DET IM boiler PRT thirty nearly very |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM boiler.N.SG PRT thirty.NUM+SM breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV |
| | and the boiler is thirty, very nearly. |
1282 | HEU | a &d dal: arno fo am [?] ychydig bach de ? |
| | and hold.NONFIN on.3SM PRON.3SM for a_bit little TAG |
| | and.CONJ continue.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP a_little.QUAN small.ADJ be.IM+SM |
| | and hold on to it for a little bit, right? |
1288 | HEU | mae sureCE wneith dalu pan ddaw (y)r eira a (y)r # rhew mawr . |
| | be.3S.PRES sure do.3S.NONPAST pay.NONFIN when come.3S.NONPAST DET snow and DET frost big |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ do.V.3S.FUT+SM pay.V.INFIN+SM when.CONJ come.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF snow.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF ice.N.M.SG big.ADJ |
| | it's sure to pay off when the snow and the big frost come. |
1291 | HEU | <a &n> [/] a wnes i sgwennu umCE # <blwyddyn newydd dda> ["] mewn MacedonianCE [?] . |
| | and and do.1S.PAST PRON.1S write.NONFIN IM year new good in Macedonian |
| | and.CONJ and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S write.V.INFIN um.IM year.N.F.SG new.ADJ good.ADJ+SM in.PREP name |
| | and I wrote "Happy New Year" in Macedonian. |
1291 | HEU | <a &n> [/] a wnes i sgwennu umCE # <blwyddyn newydd dda> ["] mewn MacedonianCE [?] . |
| | and and do.1S.PAST PRON.1S write.NONFIN IM year new good in Macedonian |
| | and.CONJ and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S write.V.INFIN um.IM year.N.F.SG new.ADJ good.ADJ+SM in.PREP name |
| | and I wrote "Happy New Year" in Macedonian. |
1305 | BLW | ohCE dach chi (y)n cael dau gwyliau a dw i (y)n cael dim_byd ? |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL PRT have.NONFIN two holidays and be.1S.PRES PRON.1S PRT have.NONFIN nothing |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN two.NUM.M holidays.N.F.PL and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN nothing.ADV |
| | oh, you're having two holidays, and I'm having nothing? |
1320 | IFA | +< <os (y)dy o &n> [/] os (y)dy o yna <oni_bai bod> [/] oni_bai bod rywbeth arall (we)di digwydd a bod o (ddi)m yna timod ? |
| | if be.3S.PRES PRON.3SM if be.3S.PRES PRON.3SM there unless be.NONFIN unless be.NONFIN something other PRT.PAST happen.NONFIN and be.NONFIN PRON.3SM NEG there know.2S |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV unk be.V.INFIN unk be.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ after.PREP happen.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV know.V.2S.PRES |
| | if he's there, unless something else has happened and he's not there, you know? |
1330 | IFA | +< a justCE ella welwn ni fo . |
| | and just maybe see.1PL.NONPAST PRON.1PL PRON.3SM |
| | and.CONJ just.ADV maybe.ADV see.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S |
| | and just maybe we'll see him. |
1333 | IFA | <a dw i> [/] a dw i (we)di sylwi +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST notice.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP notice.V.INFIN |
| | and I've noticed... |
1333 | IFA | <a dw i> [/] a dw i (we)di sylwi +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST notice.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP notice.V.INFIN |
| | and I've noticed... |
1344 | IFA | a mae (y)n hanner tymor pan dan ni mynd . |
| | and be.3S.PRES PRT half term when be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | and it's half-term when we go. |
1345 | IFA | <a wedyn> [?] <dan ni &əm> [//] dan ni ddim yma ar y dydd Llun . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL NEG here on DET day Monday |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM here.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | and then we're.. . we're not here on the Monday. |
1346 | IFA | a mae nhw nôl i (y)r ysgol ddydd Llun . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL back to DET school day Monday |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG day.N.M.SG+SM Monday.N.M.SG |
| | and they're back to school on Monday. |
1347 | IFA | a dan ni ddim yma ar y dydd Mawrth . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL NEG here on DET day Tuesday |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM here.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG |
| | and we're not here on the Tuesday. |
1348 | IFA | a mae nhw nôl yn ysgol dydd Mawrth . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL back in school day Tuesday |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P fetch.V.INFIN PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG |
| | and they're back in school on Tuesday. |
1362 | IFA | umCE ail ar hugain a dod yn_ôl ar yr # +/ . |
| | IM second on twenty and come.NONFIN back on DET |
| | um.IM second.ORD on.PREP twenty.NUM+H and.CONJ come.V.INFIN back.ADV on.PREP the.DET.DEF |
| | um, the 22nd, and coming back on the... |
1392 | IFA | <a &m> [/] a [/] <a fyddan> [/] fyddan nhw (y)n gorod dod i arfer efo mynd yn_ôl i (y)r ysgol efo ni ddim yma . |
| | and and and be.3PL.FUT be.3PL.FUT PRON.3PL PRT must.NONFIN come.NONFIN to use.NONFIN with go.NONFIN back to DET school with PRON.1PL NEG here |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ be.V.3P.FUT+SM be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN with.PREP go.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV |
| | and they'll have to get used to going back to school with us not here. |
1392 | IFA | <a &m> [/] a [/] <a fyddan> [/] fyddan nhw (y)n gorod dod i arfer efo mynd yn_ôl i (y)r ysgol efo ni ddim yma . |
| | and and and be.3PL.FUT be.3PL.FUT PRON.3PL PRT must.NONFIN come.NONFIN to use.NONFIN with go.NONFIN back to DET school with PRON.1PL NEG here |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ be.V.3P.FUT+SM be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN with.PREP go.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV |
| | and they'll have to get used to going back to school with us not here. |
1392 | IFA | <a &m> [/] a [/] <a fyddan> [/] fyddan nhw (y)n gorod dod i arfer efo mynd yn_ôl i (y)r ysgol efo ni ddim yma . |
| | and and and be.3PL.FUT be.3PL.FUT PRON.3PL PRT must.NONFIN come.NONFIN to use.NONFIN with go.NONFIN back to DET school with PRON.1PL NEG here |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ be.V.3P.FUT+SM be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN with.PREP go.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV |
| | and they'll have to get used to going back to school with us not here. |
1395 | IFA | a dw i (ddi)m yn gwybod [///] timod . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN know.2S |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | and I don't know.. . you know. |
1436 | BLW | a dw i efo diwrnod llawn bore (y)na [?] . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S with day full morning there |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP day.N.M.SG full.ADJ morning.N.M.SG there.ADV |
| | and I've got a full day that morning. |
1446 | IFA | a mynd â ci am dro ballu [?] . |
| | and go.NONFIN with dog for turn such |
| | and.CONJ go.V.INFIN with.PREP dog.N.M.SG for.PREP turn.N.M.SG+SM suchlike.PRON |
| | and take the dog for a walk and so on. |
1447 | BLW | a plusE o_kCE # mae AmyCE (y)n eighteenE ar y diwrnod ## yma . |
| | and plus o_k be.3S.PRES Amy PRT eighteen on DET day here |
| | and.CONJ plus.PREP OK.IM be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP eighteen.NUM on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG here.ADV |
| | and plus, okay, Amy's 18 on this day. |
1461 | BLW | a dw i gormod o babi i gael partyCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S too_much of babi to have.NONFIN party |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S too_much.QUANT of.PREP baby.N.MF.SG to.PREP get.V.INFIN+SM party.N.SG |
| | and I'm too much of a baby to have a party. |
1486 | HEU | a wnaeth GrahamCE ddechrau fwyta fo &də fynd ughCE ["] fel (y)ma a luchio fo yn yr ## pethau [?] . |
| | and do.3S.PAST Graham start.NONFIN eat.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN IM like here and throw.NONFIN PRON.3SM in DET things |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM name begin.V.INFIN+SM eat.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM ugh.IM like.CONJ here.ADV and.CONJ throw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL |
| | and Graham started to eat it, went "ugh" like that, and threw it into the things. |
1486 | HEU | a wnaeth GrahamCE ddechrau fwyta fo &də fynd ughCE ["] fel (y)ma a luchio fo yn yr ## pethau [?] . |
| | and do.3S.PAST Graham start.NONFIN eat.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN IM like here and throw.NONFIN PRON.3SM in DET things |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM name begin.V.INFIN+SM eat.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM ugh.IM like.CONJ here.ADV and.CONJ throw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL |
| | and Graham started to eat it, went "ugh" like that, and threw it into the things. |
1489 | HEU | +" a ti (y)n luchio fo <(y)n y> [/] # yn y peth compostCE ! |
| | and PRON.2S PRT throw.NONFIN PRON.3SM in DET in DET thing compost |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT throw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG compost.N.SG |
| | "and you throw it into the compost thing!" |
1491 | HEU | soCE wnes i dynnu o o (y)na ia a llnau o &=laugh ! |
| | so do.1S.PAST PRON.1S pull.NONFIN PRON.3SM from there yes and clean.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S draw.V.INFIN+SM of.PREP he.PRON.M.3S there.ADV yes.ADV and.CONJ unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | so I pulled it out of there, yeah, and cleaned it! |
1505 | BLW | +< ohCE a dw i angen coch hefyd . |
| | IM and be.1S.PRES PRON.1S need red too |
| | oh.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG red.ADJ also.ADV |
| | oh, and I need red too. |
1507 | BLW | a <dw i angen coch> [=! eating] . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S need red |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG red.ADJ |
| | and I need red. |
1516 | IFA | mae EdCE yn deud <bod o (we)di cael erCE> [//] bod o (we)di gweld bod fo (we)di mynd a (we)di gael [?] lookE ei hun a bod o (we)di methu weld o nunlle . |
| | be.3S.PRES Ed PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST see.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN and PRT.PAST have.NONFIN look POSS.3S self and be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST fail.NONFIN see.NONFIN PRON.3SM nowhere |
| | be.V.3S.PRES name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN er.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN and.CONJ after.PREP get.V.INFIN+SM look.SV.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP fail.V.INFIN see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk |
| | Ed says he'd seen that it had gone and had had a look himself, and that he'd not been able to find it anywhere. |
1516 | IFA | mae EdCE yn deud <bod o (we)di cael erCE> [//] bod o (we)di gweld bod fo (we)di mynd a (we)di gael [?] lookE ei hun a bod o (we)di methu weld o nunlle . |
| | be.3S.PRES Ed PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST see.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN and PRT.PAST have.NONFIN look POSS.3S self and be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST fail.NONFIN see.NONFIN PRON.3SM nowhere |
| | be.V.3S.PRES name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN er.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN and.CONJ after.PREP get.V.INFIN+SM look.SV.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP fail.V.INFIN see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk |
| | Ed says he'd seen that it had gone and had had a look himself, and that he'd not been able to find it anywhere. |