34 | HEU | fath â be ? |
| | kind with what |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ what.INT |
| | like what? |
70 | HEU | ti (dd)im yn sureCE na [/] na [/] na pren wyt ti isio &t &ə ta &f fath â ffrâm bren ? |
| | PRON.2S NEG PRT sure PRT PRT PRT wood be.2S.PRES PRON.2S want or kind with frame wood |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT sure.ADJ no.ADV no.ADV no.ADV wood.N.M.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG be.IM type.N.F.SG+SM as.PREP frame.N.F.SG wood.N.M.SG+SM |
| | are you sure that it's wood you want, or a wooden frame? |
102 | HEU | +< nac (y)dy <mynd â hi> [//] justCE mynd i <newid hi> [?] fan (y)na dw i . |
| | NEG be.3S.PRES go.NONFIN with PRON.3SF just go.NONFIN to change.NONFIN PRON.3SF place there be.1S.PRES PRON.1S |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S just.ADV go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN she.PRON.F.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | no, taking her.. . I'm just going over to change her. |
173 | IFA | ia <ond mae hwnna # umCE &ti> [///] ffrâm ar y tu allan (y)dy hwnna de fath â hwn . |
| | yes but be.3S.PRES that IM frame on DET side out be.3S.PRES that TAG kind with this |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG um.IM frame.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF side.N.M.SG out.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ this.PRON.DEM.M.SG |
| | yes, but that's.. . that's a frame on the outside, isn't it, like this. |
232 | BLW | achos fedran ni (ddi)m cael yr [?] fath â ### &f pren fakeE (y)na (we)di torri . |
| | because can.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG get.NONFIN DET kind with wood fake there PRT.PAST cut.NONFIN |
| | because.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P not.ADV+SM get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP wood.N.M.SG fake.SV.INFIN there.ADV after.PREP break.V.INFIN |
| | because we can't get, like, that fake wood that's been cut. |
253 | BLW | dw i ddim mor wae(l) [?] [//] ddrwg â o'n i ddoe . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG so bad bad as be.1S.IMP PRON.1S yesterday |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM so.ADV poorly.ADJ+SM bad.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S yesterday.ADV |
| | I'm not as bad as I was yesterday. |
438 | BLW | ond pan mae justCE deud clwyddau mae (y)n reallyE fath â +.. . |
| | but when be.3S.PRES just say.NONFIN lies be.3S.PRES PRT really kind with |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES just.ADV say.V.INFIN lies.N.M.PL be.V.3S.PRES PRT real.ADJ+ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | but when she just tells lies, it's really, like... |
442 | BLW | achos <ti (y)n> [/] ti justCE cael chatCE efo hi <wedyn ti fath â> [?] +"/ . |
| | because PRON.2S PRT PRON.2S just have.NONFIN chat with PRON.3SF then PRON.2S kind with |
| | because.CONJ you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S just.ADV get.V.INFIN chat.N.SG with.PREP she.PRON.F.3S afterwards.ADV you.PRON.2S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | because you're just having a chat with her, then you're like: |
444 | BLW | soCE wedyn mae hi (y)n deud ## rywbeth fath â +"/ . |
| | so then be.3S.PRES PRON.3SF PRT say.NONFIN something kind with |
| | so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | so then she says something like: |
457 | BLW | fath â botel llai na hanner pintCE . |
| | kind with bottle less than half pint |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP bottle.N.F.SG+SM smaller.ADJ.COMP (n)or.CONJ half.N.M.SG pint.N.SG |
| | like, less than a half-pint bottle. |
467 | HEU | hwnnw (y)dy (y)r un sy gyferbyn â +/ . |
| | that be.3S.PRES DET one be.PRES.REL opposite with |
| | that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL opposite.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES |
| | that's the one opposite to... |
513 | BLW | ond (dy)dy o ddim fath â bod fi (y)n +/ . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with be.NONFIN PRON.1S PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | but it's not as though I'm... |
522 | BLW | mae edrych <fath â> [?] cloveCE . |
| | be.3S.PRES look.NONFIN kind with clove |
| | be.V.3S.PRES look.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP clove.N.SG |
| | it looks like a clove. |
560 | BLW | hynna (y)dy fath â # doctorCE ? |
| | that be.3S.PRES kind with doctor |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP doctor.N.SG |
| | that's like, a doctor. |
625 | HEU | oedd un BrianCE ar umCE fath â +// . |
| | be.3S.IMP one Brian on IM kind with |
| | be.V.3S.IMPERF one.NUM name on.PREP um.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Brian's one was sort of on the... |
685 | HEU | maen nhw (y)n cael rywbeth fath â tair millionCE yn llai neu rywbeth felly . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN something kind with three million PRT less or something thus |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN something.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ three.NUM.F million.NUM PRT smaller.ADJ.COMP or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | they're getting something like three million less, or something like that. |
700 | IFA | <fath â> [?] &d dwy [/] dwy flynedd nôl de oedd pawb yn siarad fath â <bod (y)na> [?] [//] (by)sai (y)na lotCE mwy o bres mynd i fod a <bod (y)na fwy o> [/] bod (y)na fwy o swyddi mynd i fod . |
| | kind with two.F two.F year back TAG be.3S.IMP everyone PRT talk.NONFIN kind with be.NONFIN there be.3S.CONDIT there lot more of money go.NONFIN to be.NONFIN and be.NONFIN there more of be.NONFIN there more of jobs go.NONFIN to be.NONFIN |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.F two.NUM.F years.N.F.PL+SM back.ADV.[or].fetch.V.INFIN be.IM+SM be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT talk.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN there.ADV finger.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP jobs.N.F.PL go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | like, two years ago, right, everyone was talking as though there'd be a lot more money, and that there were going to be more jobs. |
700 | IFA | <fath â> [?] &d dwy [/] dwy flynedd nôl de oedd pawb yn siarad fath â <bod (y)na> [?] [//] (by)sai (y)na lotCE mwy o bres mynd i fod a <bod (y)na fwy o> [/] bod (y)na fwy o swyddi mynd i fod . |
| | kind with two.F two.F year back TAG be.3S.IMP everyone PRT talk.NONFIN kind with be.NONFIN there be.3S.CONDIT there lot more of money go.NONFIN to be.NONFIN and be.NONFIN there more of be.NONFIN there more of jobs go.NONFIN to be.NONFIN |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.F two.NUM.F years.N.F.PL+SM back.ADV.[or].fetch.V.INFIN be.IM+SM be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT talk.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN there.ADV finger.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP jobs.N.F.PL go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | like, two years ago, right, everyone was talking as though there'd be a lot more money, and that there were going to be more jobs. |
808 | BLW | <(y)r un fath â ges i soddingE cinio> [=! quietly] ! |
| | DET one kind with have.1S.PAST PRON.1S sodding lunch |
| | the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk dinner.N.M.SG |
| | same as I had for sodding lunch! |
849 | BLW | a oedd Nain fath â +"/ . |
| | and be.3S.IMP Gran kind with |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF name type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and Gran was like: |
913 | HEU | oedden ni (y)n sôn am roid <fath â &r> [/] fath â umCE # +/ . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT talk.NONFIN about put.NONFIN kind with kind with IM |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT mention.V.INFIN for.PREP give.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM |
| | we were talking about putting in a kind of um... |
913 | HEU | oedden ni (y)n sôn am roid <fath â &r> [/] fath â umCE # +/ . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT talk.NONFIN about put.NONFIN kind with kind with IM |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT mention.V.INFIN for.PREP give.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM |
| | we were talking about putting in a kind of um... |
915 | HEU | +, showerE headE # fath â un o (y)r +/ . |
| | shower head kind with one of DET |
| | show.V.INFIN+COMP.AG.[or].shower.N.SG head.N.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF |
| | ...shower head, like one of the... |
969 | BLW | wnes i gorod # bloodyCE eistedd trwy Dickie_DixonCE yn canu allan o duneCE i Radio_OneE am fath â misoedd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S must.NONFIN bloody sit.NONFIN through Dickie_Dixon PRT sing.NONFIN out of tune to Radio_One for kind with months |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S have_to.V.INFIN bloody.ADJ sit.V.INFIN through.PREP name PRT sing.V.INFIN out.ADV of.PREP dune.N.SG.[or].tune.N.SG+SM to.PREP name for.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP months.N.M.PL |
| | I had to bloody sit through Dickie Dixon singing out of tune to Radio One for, like, months. |
1002 | HEU | fath â justCE fath â: # umCE # microwaveE bach gynnon ni de ? |
| | kind with just kind with IM microwave little with.1PL PRON.1PL TAG |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM microwave.N.SG small.ADJ with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.IM+SM |
| | like, we just had, like, a little microwave, right? |
1002 | HEU | fath â justCE fath â: # umCE # microwaveE bach gynnon ni de ? |
| | kind with just kind with IM microwave little with.1PL PRON.1PL TAG |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM microwave.N.SG small.ADJ with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.IM+SM |
| | like, we just had, like, a little microwave, right? |
1031 | HEU | (fa)th â maen nhw (y)n cau am dri wan sti xxx . |
| | kind with be.3PL.PRES PRON.3PL PRT close.NONFIN for three now know.2S |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT close.V.INFIN for.PREP three.NUM.M+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM you_know.IM |
| | like, they close at 3 now don't they [...] . |
1079 | IFA | waeth ti heb â [//] <ag wneud o> [?] +/ . |
| | worse PRON.2S without as as do.NONFIN PRON.3SM |
| | worse.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S without.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES with.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | there's no point you doing it... |
1085 | IFA | &ʤə ond paid â clicio &kliklɔkliklɔkliklɔ clicio ! |
| | but desist.2S.IMPER with click.NONFIN click.NONFIN |
| | but.CONJ stop.V.2S.IMPER with.PREP click.V.INFIN click.V.INFIN |
| | but don't click click click! |
1104 | HEU | paid â dychryn ! |
| | desist.2S.IMPER with scare.NONFIN |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP frighten.V.INFIN |
| | don't be scared! |
1166 | HEU | paid â bod (y)n gas efo fo [?] BlodeuweddCE ! |
| | desist.2S.IMPER with be.NONFIN PRT cruel with PRON.3SM Blodeuwedd |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP be.V.INFIN PRT nasty.ADJ+SM with.PREP he.PRON.M.3S name |
| | don't be nasty with him, Blodeuwedd! |
1174 | IFA | rightCE paid ti â wneud o eto iawn ? |
| | right desist.2S.IMPER PRON.2S with do.NONFIN PRON.3SM yet alright |
| | right.ADJ stop.V.2S.IMPER you.PRON.2S as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S again.ADV OK.ADV |
| | right, don't you do it yet/again, okay? |
1321 | BLW | gwnewch chi ddod â doggyE bagCE i fi ? |
| | do.2PL.NONPAST PRON.2PL come.NONFIN with doggy bag to PRON.1S |
| | do.V.2P.IMPER you.PRON.2P come.V.INFIN+SM with.PREP doggy.N.SG bag.N.SG to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | will you bring me a doggy bag? |
1323 | IFA | dod â be ? |
| | come.NONFIN with what |
| | come.V.INFIN with.PREP what.INT |
| | bring what? |
1409 | HEU | (dy)dy o ddim fath â &=laugh +.. . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | it's not as though... |
1446 | IFA | a mynd â ci am dro ballu [?] . |
| | and go.NONFIN with dog for turn such |
| | and.CONJ go.V.INFIN with.PREP dog.N.M.SG for.PREP turn.N.M.SG+SM suchlike.PRON |
| | and take the dog for a walk and so on. |
1511 | IFA | mae (y)r gwynt (we)di mynd â fo . |
| | be.3S.PRES DET wind PRT.PAST go.NONFIN with PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF wind.N.M.SG after.PREP go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | the wind's taken it. |