70 | SND | dan ni methu croesi nhw dros y lle (y)na (y)n AbergeleCE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL fail.NONFIN cross.NONFIN PRON.3PL over DET place there in Abergele |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P fail.V.INFIN cross.V.INFIN they.PRON.3P over.PREP+SM the.DET.DEF place.N.M.SG there.ADV in.PREP name |
| | we can't cross them over that place in Abergele. |
74 | RHO | yr [/] yr # trafficCE lightsE (y)na yn ganol ? |
| | DET DET traffic lights there in middle |
| | the.DET.DEF the.DET.DEF traffic.N.SG light.N.PL.[or].lights.N.PL there.ADV PRT middle.N.M.SG+SM |
| | those traffic lights in the centre? |
76 | SND | mae (y)na lotCE o ffyrdd cyn y trafficCE lightsE does . |
| | be.3S.PRES there lot of ways before DET traffic lights be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP way.N.M.PL before.PREP the.DET.DEF traffic.N.SG light.N.PL.[or].lights.N.PL be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are a lot of roads before the traffic lights, aren't there. |
137 | SND | mae (y)na PensarnCE promCE . |
| | be.3S.PRES there Pensarn prom |
| | be.V.3S.PRES there.ADV name prom.N.SG |
| | there's a Pensarn prom. |
169 | RHO | toes (y)na (ddi)m pethau +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG things |
| | unk there.ADV not.ADV+SM things.N.M.PL |
| | there aren't any things... |
180 | SND | wnes i ddeu(d) (wr)thot ti am y plentyn (y)na yn_do . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S about DET child there yes |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for.PREP the.DET.DEF child.N.M.SG there.ADV wasn't_it.IM |
| | I told you about that child, didn't I. |
227 | SND | ond ## mae (y)na # llwyth o blant yn deud bod nhw ddim yn dod . |
| | but be.3S.PRES there load of children PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT come.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN |
| | but there are loads of children saying they're not coming. |
230 | SND | ond eto mae (y)na &ɬ llwyth o blant ddim yn boddro dod o_gwbl . |
| | but again be.3S.PRES there load of children NEG PRT bother.NONFIN come.NONFIN at_all |
| | but.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES there.ADV load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM not.ADV+SM PRT bother.V.INFIN come.V.INFIN at_all.ADV |
| | but then there are a lot of children not bothering to come at all. |
245 | RHO | soCE be maen nhw allE [?] fod i wneud pan [//] &b umCE pan maen nhw yna (fe)lly ? |
| | so what be.3PL.PRES PRON.3PL all be.NONFIN to do.NONFIN when IM when be.3PL.PRES PRON.3PL there thus |
| | so.ADV what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P all.ADJ be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM when.CONJ um.IM when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P there.ADV so.ADV |
| | so what are they all supposed to do when they're there, like? |
258 | SND | ti cofio pan wnaethon ni wneud y c_dE (y)na ? |
| | PRON.2S remember.NONFIN when do.1PL.PAST PRON.1PL make.NONFIN DET c_d there |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk there.ADV |
| | you remember when we made that CD? |
262 | SND | <oedd (y)n> [?] deud bod o [?] erioed (we)di &d # dod ar_draws ysgol fel (yn)a . |
| | be.3S.IMP PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM ever PRT.PAST come.NONFIN across school like there |
| | be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP come.V.INFIN across.PREP school.N.F.SG like.CONJ there.ADV |
| | he said he'd never come across a school like that. |
271 | SND | yn lle fel (yn)a dw i (y)n gweithio . |
| | in place like there be.1S.PRES PRON.1S PRT work.NONFIN |
| | in.PREP where.INT like.CONJ there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT work.V.INFIN |
| | that's the kind of place I work in. |
291 | RHO | wellCE mae sureCE bod (y)na dipyn yn gweithio shiftsCE wsti . |
| | well be.3S.PRES sure be.NONFIN there a_bit PRT work.NONFIN shifts know.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV little_bit.N.M.SG+SM PRT work.V.INFIN shift.SV.INFIN+PL know.V.2S.PRES |
| | well, I'm sure several do work shifts, you know. |
333 | RHO | a fydd raid ni dalu gael # barristerE yna a ## blahCE deeCE blahCE deeCE blahCE deeCE blahCE ! |
| | and be.3S.FUT necessity PRON.1PL pay.NONFIN get.NONFIN barrister there and blah dee blah dee blah dee blah |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P pay.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM barrister.N.SG there.ADV and.CONJ blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG |
| | and we'll have to pay to get a barrister there, and blah blah blah! |
369 | RHO | os na(g) wyt [///] timod os na(g) oes (yn)a deulu i chdi yn # cysylltu efo ## socialE servicesE neu ## timod rywbeth felly (y)n digwydd os wyt ti (y)n byw ar dy hun ac yn # getE onE withE itE ### toes (y)na neb yn ## poeni amdan y peth na(g) oes . |
| | if NEG be.2S.PRES know.2S if NEG be.3S.PRES there family to PRON.2S PRT contact.NONFIN with social services or know.2S something thus PRT happen.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT live.NONFIN on POSS.2S self and PRT get on with it be.3S.PRES.NEG there nobody PRT worry.NONFIN about DET thing NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV family.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S PRT link.V.INFIN with.PREP social.ADJ service.N.PL.[or].services.N.SG or.CONJ know.V.2S.PRES something.N.M.SG+SM so.ADV PRT happen.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT live.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ PRT get.V.INFIN on.PREP with.PREP it.PRON.SUB.3S unk there.ADV anyone.PRON PRT worry.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF thing.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | if you're not.. . you know, if there's none of your family to contact social services or, you know, anything like that happens, if you live alone and get on with it, there's nobody worrying about it really, is there. |
369 | RHO | os na(g) wyt [///] timod os na(g) oes (yn)a deulu i chdi yn # cysylltu efo ## socialE servicesE neu ## timod rywbeth felly (y)n digwydd os wyt ti (y)n byw ar dy hun ac yn # getE onE withE itE ### toes (y)na neb yn ## poeni amdan y peth na(g) oes . |
| | if NEG be.2S.PRES know.2S if NEG be.3S.PRES there family to PRON.2S PRT contact.NONFIN with social services or know.2S something thus PRT happen.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT live.NONFIN on POSS.2S self and PRT get on with it be.3S.PRES.NEG there nobody PRT worry.NONFIN about DET thing NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV family.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S PRT link.V.INFIN with.PREP social.ADJ service.N.PL.[or].services.N.SG or.CONJ know.V.2S.PRES something.N.M.SG+SM so.ADV PRT happen.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT live.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ PRT get.V.INFIN on.PREP with.PREP it.PRON.SUB.3S unk there.ADV anyone.PRON PRT worry.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF thing.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | if you're not.. . you know, if there's none of your family to contact social services or, you know, anything like that happens, if you live alone and get on with it, there's nobody worrying about it really, is there. |
391 | RHO | <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n edrych # llawer iawn gwell pan ddaeth o nôl o (y)na # ar y dydd Llun . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN much very better when come.3S.PAST PRON.3SM back from there on DET day Monday |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN many.QUAN OK.ADV better.ADJ.COMP when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | he looked a great deal better when he came back from there on the Monday. |
434 | RHO | a fel (y)na oedd o (y)n dal nhw . |
| | and like there be.3S.IMP PRON.3SM PRT catch.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and that's how he'd catch them. |
449 | SND | dau_ddeg_un ### wnaeth o ddeud oedd yna . |
| | twenty_one do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.3S.IMP there |
| | unk do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | 21, he said, were there. |
455 | RHO | oedd o (y)n deud bod (we)di cael bwyd niceCE (y)na de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRT.PAST have.NONFIN food nice there TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN food.N.M.SG nice.ADJ there.ADV be.IM+SM |
| | he was saying he had nice food, you know. |
473 | RHO | ti (y)n stuckCE yn y conservatoryE (y)na . |
| | PRON.2S PRT stuck in DET conservatory there |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF conservatory.N.SG there.ADV |
| | you're stuck in that conservatory. |
475 | SND | mae niceCE (y)na . |
| | be.3S.PRES nice there |
| | be.V.3S.PRES nice.ADJ there.ADV |
| | it's nice there. |
480 | RHO | yeahCE ond ti (dd)im yn meddwl bod (y)na # kindE ofE barrierE fath â theE twentyE quidE barrierE ? |
| | yeah but PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN there kind of barrier kind with DET twenty quid barrier |
| | yeah.ADV but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP barry.ADJ.COMP.[or].barrier.N.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ the.DET.DEF twenty.NUM quid.N.SG barry.ADJ.COMP.[or].barrier.N.SG |
| | yeah, but don't you think there's a kind of barrier, like, the £20 barrier? |
507 | RHO | na oedd o (y)n deud bod o (we)di cael bwyd niceCE iawn yna . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN food nice very there |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN food.N.M.SG nice.ADJ very.ADV there.ADV |
| | no, he was saying he'd had really nice food there. |
508 | RHO | ond # dw (ddi)m yn sureCE (ba)swn i isio talu # thirt(y)E [//] twenty_fiveE quidE # i fynd yna # cael bwyd +// . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT sure be.1S.CONDIT PRON.1S want pay.NONFIN thirty twenty_five quid to go.NONFIN there have.NONFIN food |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG pay.V.INFIN thirty.NUM unk quid.N.SG to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV get.V.INFIN food.N.M.SG |
| | but I'm not sure I'd want to pay £25 to go there, have food... |
512 | RHO | pan oedden ni (y)n mynd i partyCE Dolig yr # dynes crazyE (y)na . |
| | when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN to party Christmas DET woman crazy there |
| | when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP party.N.SG Christmas.N.M.SG the.DET.DEF woman.N.F.SG crazy.ADJ there.ADV |
| | when we went to the Christmas party, that crazy woman. |
514 | RHO | hi [//] mae hi (y)n gweithio (y)na (fa)th â waitressCE . |
| | PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF PRT work.NONFIN there kind with waitress |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN there.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP waitress.N.SG |
| | her, she works there as a waitress. |
515 | RHO | soCE ti isio bod yna (y)n talu <twenty_fiveE quid@s:eng> [=! laughs] i cael dy serfio gynni hi ! |
| | so PRON.2S want be.NONFIN there PRT pay.NONFIN twenty_five quid to get.NONFIN POSS.2S serve.NONFIN with.3SF PRON.3SF |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV PRT pay.V.INFIN unk quid.N.SG to.PREP get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S serve.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | so you want to be there paying £25 to get served by her! |
532 | SND | <oh fi> [?] (y)n falch bod (y)na ddim_byd i wneud efo balle:tCE fory . |
| | IM PRON.1S PRT glad be.NONFIN there nothing to do.NONFIN with ballet tomorrow |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN there.ADV nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP ballet.N.SG.[or].pallet.N.SG+SM tomorrow.ADV |
| | I'm glad there's nothing to do with ballet tomorrow. |
536 | RHO | dw i (we)di gael y NordmannCE [?] firsE (y)na yn B_and_QCE am fifteenE quidE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST have.NONFIN DET Nordmann firs there in B_and_Q for fifteen quid |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF name fir.N.PL there.ADV in.PREP name for.PREP fifteen.NUM quid.N.SG |
| | I've got those Nordmann firs from B&Q for £15 . |
550 | SND | yeahCE # coeden rightCE yn y canol fan (y)na . |
| | yeah tree right in DET middle place there |
| | yeah.ADV tree.N.F.SG right.ADJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | yeah, a tree right in the middle there. |
553 | SND | o'n i (y)n meddwl bod ni (we)di roid o (y)n y gornel fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in DET corner place there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I was thinking we'd put it in the corner there. |
554 | RHO | na na yn ffordd (y)na mae (y)n mynd # wrth y drws . |
| | no no in way there be.3S.PRES PRT go.NONFIN by DET door |
| | no.ADV no.ADV PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG there.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | no, no, in that way, it goes, by the door |
558 | RHO | <<mmmCE fydd> [?] (y)na> [=! mumbles] (ddi)m problemCE . |
| | IM be.3S.FUT there NEG problem |
| | mmm.IM be.V.3S.FUT+SM there.ADV not.ADV+SM problem.N.SG |
| | oh, there'll be no problem. |
597 | SND | o'n i meddwl (ba)sai hi (y)n cofio adeg yna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT remember.NONFIN time there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT remember.V.INFIN time.N.F.SG there.ADV |
| | I was thinking she'd remember that time. |
605 | SND | wnes i droi (y)r gwres (y)na onE lotCE yn_ôl . |
| | do.1S.PAST PRON.1S turn.NONFIN DET heat there on lot back |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S turn.V.INFIN+SM the.DET.DEF warmth.N.M.SG there.ADV on.PREP lot.N.SG back.ADV |
| | I turned that heating on a long while back. |
612 | SND | mae o (ddi)m yn mwynhau ddim yn cael bwyd (y)na na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT enjoy.NONFIN NEG PRT have.NONFIN food there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT enjoy.V.INFIN not.ADV+SM PRT get.V.INFIN food.N.M.SG there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | he's not enjoying not having food there, is he? |
616 | RHO | mae (y)r bwyd caled (y)na fod yn +// . |
| | be.3S.PRES DET food hard there be.NONFIN PRT |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF food.N.M.SG hard.ADJ there.ADV be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP |
| | that hard food's suppsed to be... |
618 | RHO | mae (y)na hynny o [/] o stuffCE mae o isio (y)na . |
| | be.3S.PRES there that of of stuff be.3S.PRES PRON.3SM want there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV that.PRON.DEM.SP of.PREP he.PRON.M.3S stuff.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG there.ADV |
| | there's as much stuff as he needs there. |
618 | RHO | mae (y)na hynny o [/] o stuffCE mae o isio (y)na . |
| | be.3S.PRES there that of of stuff be.3S.PRES PRON.3SM want there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV that.PRON.DEM.SP of.PREP he.PRON.M.3S stuff.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG there.ADV |
| | there's as much stuff as he needs there. |
627 | RHO | ond dw (ddi)m # isio mynd yn_ôl i roid y tinsE (y)na iddo . |
| | but be.1S.PRES NEG want go.NONFIN back to give.NONFIN DET tins there to.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF tin.N.PL there.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S |
| | but I don't want to go back to giving him those tins. |
654 | SND | lle mae (y)r # listCE (y)na efo pwy sy yn y dosbarth efo hi ? |
| | where be.3S.PRES DET list there with who be.PRES.REL in DET class with PRON.3SF |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF list.N.SG there.ADV with.PREP who.PRON be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S |
| | where's that list of who's in the class with her? |
715 | RHO | pan o'n i (y)n # dreifio nôl o (y)r umCE # cynhebrwng (y)na diwrnod o_blaen efo DeanCE oedden ni (y)n dod i # Bangor_Ucha . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT drive.NONFIN back from DET IM funeral there day before with Dean be.1PL.IMP PRON.1PL PRT come.NONFIN to Upper_Bangor |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT drive.V.INFIN fetch.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF um.IM unk there.ADV day.N.M.SG before.ADV with.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN to.PREP name |
| | as I was driving back from the funeral the other day with Dean, we came into Upper Bangor. |
749 | SND | GodE druan ar y bobl (y)ma # efo (y)r umCE ## tornadoCE (y)na yn Llundain . |
| | God wretched on DET people here with DET IM tornado there in London |
| | name poor_thing.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM here.ADV with.PREP the.DET.DEF um.IM tornado.N.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | God, those poor people, with that tornado in London. |
783 | RHO | na mae (y)na [///] # maen nhw (we)di umCE # ffeindio (y)r # filmCE gwreiddiol wan . |
| | no be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST IM find.NONFIN DET film original now |
| | no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP um.IM find.V.INFIN the.DET.DEF film.N.SG original.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | no, they've found the original film now. |
800 | RHO | a mae (y)na [///] maen nhw (y)n [///] # dw i meddwl bod nhw (y)n re_release_ioE+C fo # i (y)r picturesCE . |
| | and be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT re_release.NONFIN PRON.3SM to DET pictures |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF unk |
| | and there's.. . they're.. . I think they're re-releasing it at the pictures. |
809 | RHO | (a)chos mi oedd (y)na liwiau melyn a ballu rhyfedd ar y filmCE # gwreiddiol doedd . |
| | because PRT be.3S.IMP there colours yellow and such strange on DET film original be.3S.IMP.NEG |
| | because.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV colours.N.M.PL+SM yellow.ADJ and.CONJ suchlike.PRON strange.ADJ on.PREP the.DET.DEF film.N.SG original.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | because there were weird yellow colours and stuff on the original film, weren't there. |
831 | RHO | a dydy [///] <mae (y)na> [/] mae (y)na +.. . |
| | and be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES there be.3S.PRES there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV |
| | and it's not.. . there's... |
831 | RHO | a dydy [///] <mae (y)na> [/] mae (y)na +.. . |
| | and be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES there be.3S.PRES there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV |
| | and it's not.. . there's... |
832 | RHO | be (y)dy enw boyCE (y)na ? |
| | what be.3S.PRES name boy there |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG boy.N.SG there.ADV |
| | what's that guy called? |
887 | SND | yn y tŷ (y)na . |
| | in DET house there |
| | in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV |
| | in that house. |
888 | SND | neu oedden nhw (y)na weekendE diwetha ? |
| | or be.3PL.IMP PRON.3PL there weekend previous |
| | or.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P there.ADV weekend.N.SG last.ADJ |
| | or were they there last week? |
889 | SND | y lle (y)na (y)n ## DevonCE # neu rywle . |
| | DET place there in Devon or somewhere |
| | the.DET.DEF place.N.M.SG there.ADV in.PREP name or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM |
| | that place in Devon or somewhere. |
890 | RHO | na weekendE dwytha aethon nhw lawr yna de . |
| | no weekend previous go.3PL.PAST PRON.3PL down there TAG |
| | no.ADV weekend.N.SG last.ADJ go.V.3P.PAST they.PRON.3P down.ADV there.ADV be.IM+SM |
| | no, it was last weekend they went down there, wasn't it. |
895 | SND | yn fan (y)na mae o yeahCE ? |
| | in place there be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that's where he/it is, is it? |
943 | SND | na ti (dd)im yn gwybod lle wnaeth y deg punt (y)na dod o offCE y topCE ? |
| | no PRON.2S NEG PRT know.NONFIN where do.3S.PAST DET ten pound there come from off DET top |
| | no.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF ten.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG there.ADV come.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP the.DET.DEF top.N.SG |
| | no, you don't know where that £10 came from, off the top? |
954 | SND | ohCE ti cofio xxx # deu(d) (wr)that ti am y # cerdyn Nadolig (y)na gaeth FrankCE # Mr_JonesCE ["] ? |
| | IM PRON.2S remember.NONFIN say.NONFIN to.2S PRON.2S about DET card Christmas there get.3S.PAST Frank Mr_Jones |
| | oh.IM you.PRON.2S remember.V.INFIN say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for.PREP the.DET.DEF card.N.M.SG Christmas.N.M.SG there.ADV get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM name name |
| | oh, you remember [...] telling you about that Christmas card Frank got, "Mr Jones"? |
964 | SND | oedd (y)na jokeCE heddi . |
| | be.3S.IMP there joke today |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV joke.N.SG unk |
| | there was a joke today. |
984 | RHO | (doe)s (yn)a neb yn ddeud [?] H_U_ws ["] ? |
| | be.3S.PRES.NEG there nobody PRT say.NONFIN H_U_ws |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON PRT say.V.INFIN+SM name |
| | would no one say "H-U-ws"? |
986 | SND | (doe)s (y)na (ddi)m bobl Cymraeg (y)na nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG people Welsh there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM people.N.F.SG+SM Welsh.N.F.SG there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there are no Welsh-speaking people there, are there? |
986 | SND | (doe)s (y)na (ddi)m bobl Cymraeg (y)na nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG people Welsh there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM people.N.F.SG+SM Welsh.N.F.SG there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there are no Welsh-speaking people there, are there? |
1008 | SND | +< lle mae (y)r ca(kes)E [?] [//] # cacennau (y)na (y)n dod o fan (y)na . |
| | where be.3S.PRES DET cakes cakes there PRT come.NONFIN from place there |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF cake.N.PL cake.N.F.PL there.ADV PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | where the cakes.. . those cakes come from there. |
1008 | SND | +< lle mae (y)r ca(kes)E [?] [//] # cacennau (y)na (y)n dod o fan (y)na . |
| | where be.3S.PRES DET cakes cakes there PRT come.NONFIN from place there |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF cake.N.PL cake.N.F.PL there.ADV PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | where the cakes.. . those cakes come from there. |
1061 | SND | a (y)r peth (y)na dan fan (y)na # <yr un un> [?] +.. . |
| | and DET thing there under place there DET one one |
| | and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG there.ADV under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV the.DET.DEF one.NUM one.NUM |
| | and that thing under there, the same... |
1061 | SND | a (y)r peth (y)na dan fan (y)na # <yr un un> [?] +.. . |
| | and DET thing there under place there DET one one |
| | and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG there.ADV under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV the.DET.DEF one.NUM one.NUM |
| | and that thing under there, the same... |
1077 | RHO | ni wnaeth peintio (y)r covingsE a ballu (y)n yr ystafell arall (y)na . |
| | PRON.1PL do.3S.PAST paint.NONFIN DET covings and such in DET room other there |
| | we.PRON.1P do.V.3S.PAST+SM paint.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ suchlike.PRON in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG other.ADJ there.ADV |
| | it was us that painted the covings and stuff in that other room. |
1090 | RHO | a mae (y)na [///] mae (y)r [///] mae (y)n deud enw (y)r peth ar cefn <yr &s> [/] yr bitCE # sy [/] s(y) gynno fi anywayE . |
| | and be.3S.PRES there be.3S.PRES DET be.3S.PRES PRT say.NONFIN name DET thing on back DET DET bit be.PRES.REL be.PRES.REL with.1S PRON.1S anyway |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN name.N.M.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG on.PREP back.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM anyway.ADV |
| | and there's.. . the.. . it says the name of the thing on the back of the bit that I've got anyway. |