22 | RHO | anywayE ## wnawn ni newid y subjectE yeahCE ? |
| | anyway do.1PL.NONPAST PRON.1PL change.NONFIN DET subject yeah |
| | anyway.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P change.V.INFIN the.DET.DEF subject.N.SG yeah.ADV |
| | anyway, we'll change the subject, yeah? |
24 | RHO | sut aeth y concertCE heddiw (y)ma # neu (y)r practiceCE ? |
| | how go.3S.PAST DET concert today here or DET practice |
| | how.INT go.V.3S.PAST the.DET.DEF concert.N.SG today.ADV here.ADV or.CONJ the.DET.DEF practice.N.SG |
| | how did the concert go today, or the practice? |
47 | RHO | yn y capel ? |
| | in DET chapel |
| | in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | in the chapel? |
64 | SND | gaethon ni policeCE heddi i helpu ni dros [/] # dros y ffordd a pethau . |
| | have.1PL.PAST PRON.1PL police today to help.NONFIN PRON.1PL over over DET way and things |
| | get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P police.N.SG unk to.PREP help.V.INFIN we.PRON.1P over.PREP+SM over.PREP+SM the.DET.DEF way.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL |
| | we had the police today to help us across the road and stuff. |
66 | SND | wnaethon ni mynd <â dros y> [=? ar_draws â] cant o blant heddi . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL go.NONFIN with over DET hundred of children today |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN with.PREP over.PREP+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM unk |
| | we took over a hundred children today. |
70 | SND | dan ni methu croesi nhw dros y lle (y)na (y)n AbergeleCE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL fail.NONFIN cross.NONFIN PRON.3PL over DET place there in Abergele |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P fail.V.INFIN cross.V.INFIN they.PRON.3P over.PREP+SM the.DET.DEF place.N.M.SG there.ADV in.PREP name |
| | we can't cross them over that place in Abergele. |
76 | SND | mae (y)na lotCE o ffyrdd cyn y trafficCE lightsE does . |
| | be.3S.PRES there lot of ways before DET traffic lights be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP way.N.M.PL before.PREP the.DET.DEF traffic.N.SG light.N.PL.[or].lights.N.PL be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are a lot of roads before the traffic lights, aren't there. |
87 | SND | yn y swyddfa maen nhw newydd sylweddoli # heddi +// . |
| | in DET office be.3PL.PRES PRON.3PL new realise.NONFIN today |
| | in.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P new.ADJ realise.V.INFIN unk |
| | in the office they've just realised today... |
107 | SND | am ryw reswm mae lotCE a lotCE lotCE fawr bobl isio dod y flwyddyn yma . |
| | for some reason be.3S.PRES lot and lot lot big people want come.NONFIN DET year here |
| | for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES lot.N.SG and.CONJ lot.N.SG lot.N.SG big.ADJ+SM people.N.F.SG+SM want.N.M.SG come.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG+SM here.ADV |
| | for some reason lots and lots of people want to come this year. |
125 | SND | +, pan maen nhw gyd yn sefyll allan ar y stryd ! |
| | when be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT stand.NONFIN out on DET street |
| | when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT stand.V.INFIN out.ADV on.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG |
| | when they're all standing out on the street! |
143 | RHO | na (dy)dy AbergeleCE (dd)im wrth y môr nac (y)dy SionedCE . |
| | no be.3S.PRES.NEG Abergele NEG by DET sea NEG be.3S.PRES Sioned |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM by.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES name |
| | no, Abergele isn't by the sea, is it, Sioned. |
145 | RHO | jobCE bildio promCE os ti (dd)im wrth y môr dydy . |
| | job build.NONFIN prom if PRON.2S NEG by DET sea be.3S.PRES.NEG |
| | job.N.SG build.V.INFIN prom.N.SG if.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM by.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's a job building a prom if you're not by the sea, isn't it. |
150 | RHO | faint maen nhw (y)n dalu am y ticketsCE ? |
| | how_much be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pay.NONFIN for DET tickets |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT pay.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF ticket.N.SG+PL |
| | how much are they paying for the tickets? |
160 | RHO | a be sy (y)n digwydd heblaw am # y +// . |
| | and what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN except for DET |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN without.PREP for.PREP the.DET.DEF |
| | and what's happening apart from the... |
167 | RHO | ond y [!] sioe ydy o yeahCE ? |
| | but DET show be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | but.CONJ the.DET.DEF show.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | but this is THE show, is it? |
170 | SND | y [!] sioe ! |
| | DET show |
| | the.DET.DEF show.N.F.SG |
| | THE show! |
180 | SND | wnes i ddeu(d) (wr)thot ti am y plentyn (y)na yn_do . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S about DET child there yes |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for.PREP the.DET.DEF child.N.M.SG there.ADV wasn't_it.IM |
| | I told you about that child, didn't I. |
234 | SND | +, &d ar y mwya cant # a tri_deg ## actuallyE wneud rywbeth . |
| | on DET most hundred and thirty actually do.NONFIN something |
| | on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP hundred.N.M.SG and.CONJ thirty.NUM actual.ADJ+ADV make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM |
| | at most a hundred and thirty actually doing something. |
258 | SND | ti cofio pan wnaethon ni wneud y c_dE (y)na ? |
| | PRON.2S remember.NONFIN when do.1PL.PAST PRON.1PL make.NONFIN DET c_d there |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk there.ADV |
| | you remember when we made that CD? |
260 | SND | wnaeth y boyCE wnaeth ddod i (y)r ysgol meddwl bod ni (y)n amazingE achos bod ni (y)n actuallyE cynnwys # pob un plentyn . |
| | do.3S.PAST DET boy do.3S.PAST come.NONFIN to DET school think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT amazing because be.NONFIN PRON.1PL PRT actually include.NONFIN every one child |
| | do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF boy.N.SG do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT actual.ADJ+ADV contain.V.INFIN each.PREQ one.NUM child.N.M.SG |
| | the guy who came to the school thought we were amazing because we actually included every single child. |
276 | SND | yeahCE ond ddim bai y plant yw e naci . |
| | yeah but NEG blame DET children be.3S.PRES PRON.3SM no |
| | yeah.ADV but.CONJ not.ADV+SM fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S no.ADV |
| | yeah, but it's not the children's fault, is it. |
292 | SND | yeahCE ond maen nhw (we)di gwybod am y cyngerdd (y)ma ers mis # Medi . |
| | yeah but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST know.NONFIN about DET concert here since month September |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF concert.N.MF.SG here.ADV since.PREP month.N.M.SG September.N.M.SG |
| | yeah, but they've known about this concert since September. |
308 | RHO | wnaeth y +/ . |
| | do.3S.PAST DET |
| | do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF |
| | the... |
330 | RHO | soCE mae o yn mynd i: umCE &=labial_click # apelio # ar gostCE y wlad # allE paidE forE gan legalE aidE . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to IM appeal.NONFIN on cost DET country all paid for with legal aid |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP um.IM appeal.V.INFIN on.PREP cost.N.SG+SM the.DET.DEF country.N.F.SG+SM all.ADJ paid.AV.PAST for.PREP with.PREP legal.ADJ aid.SV.INFIN |
| | so he's going to appeal, at the country's expense, all paid for by legal aid. |
335 | RHO | a wneith y judgeE ddeud +"/ . |
| | and do.3S.NONPAST DET judge say.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF judge.N.SG say.V.INFIN+SM |
| | and the judge will say: |
354 | SND | be (y)dy oed y boyCE ? |
| | what be.3S.PRES age DET boy |
| | what.INT be.V.3S.PRES age.N.M.SG the.DET.DEF boy.N.SG |
| | how old's the guy? |
369 | RHO | os na(g) wyt [///] timod os na(g) oes (yn)a deulu i chdi yn # cysylltu efo ## socialE servicesE neu ## timod rywbeth felly (y)n digwydd os wyt ti (y)n byw ar dy hun ac yn # getE onE withE itE ### toes (y)na neb yn ## poeni amdan y peth na(g) oes . |
| | if NEG be.2S.PRES know.2S if NEG be.3S.PRES there family to PRON.2S PRT contact.NONFIN with social services or know.2S something thus PRT happen.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT live.NONFIN on POSS.2S self and PRT get on with it be.3S.PRES.NEG there nobody PRT worry.NONFIN about DET thing NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV family.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S PRT link.V.INFIN with.PREP social.ADJ service.N.PL.[or].services.N.SG or.CONJ know.V.2S.PRES something.N.M.SG+SM so.ADV PRT happen.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT live.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ PRT get.V.INFIN on.PREP with.PREP it.PRON.SUB.3S unk there.ADV anyone.PRON PRT worry.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF thing.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | if you're not.. . you know, if there's none of your family to contact social services or, you know, anything like that happens, if you live alone and get on with it, there's nobody worrying about it really, is there. |
391 | RHO | <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n edrych # llawer iawn gwell pan ddaeth o nôl o (y)na # ar y dydd Llun . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN much very better when come.3S.PAST PRON.3SM back from there on DET day Monday |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN many.QUAN OK.ADV better.ADJ.COMP when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | he looked a great deal better when he came back from there on the Monday. |
404 | RHO | a un o (y)r bais ydy bod y tŷ (we)di llosgi lawr . |
| | and one of DET blames be.3S.PRES be.NONFIN DET house PRT.PAST burn.NONFIN down |
| | and.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG after.PREP burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and one of the blames is that the house had burned down. |
407 | RHO | ie wnaeth y tŷ llosgi . |
| | yes do.3S.PAST DET house burn.NONFIN |
| | yes.ADV do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF house.N.M.SG burn.V.INFIN |
| | yes, the house burnt. |
413 | SND | wnaeth y tŷ llosgi ? |
| | do.3S.PAST DET house burn.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF house.N.M.SG burn.V.INFIN |
| | did the house burn? |
424 | RHO | a oedd un pen o yn y tân yn llosgi # a (y)r bitCE arall allan o (y)r tân . |
| | and be.3S.IM P one head PRON.3SM in DET fire PRT burn.NONFIN and DET bit other out of DET fire |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF one.NUM head.N.M.SG he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG PRT burn.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM other.ADJ out.ADV of.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | and one end of it was in the fire burning, and the other bit out of the fire. |
432 | RHO | wedyn be oedd o (y)n wneud i ddal nhw oedd roid y glueCE (y)ma ar llawr . |
| | then what be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN to catch.NONFIN PRON.3PL be.3S.IMP put.NONFIN DET glue here on floor |
| | afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV on.PREP floor.N.M.SG |
| | and what he used to do to catch them was to put this glue on the floor. |
433 | RHO | wedyn oedd y llygod <yn cael eu &s> [//] yn stuckCE ar [=? yn] y glueCE (y)ma . |
| | then be.3S.IMP DET mice PRT get.NONFIN POSS.3PL PRT stuck on DET glue here |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF mice.N.F.PL PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST on.PREP the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV |
| | then the mice would get stuck on this glue. |
433 | RHO | wedyn oedd y llygod <yn cael eu &s> [//] yn stuckCE ar [=? yn] y glueCE (y)ma . |
| | then be.3S.IMP DET mice PRT get.NONFIN POSS.3PL PRT stuck on DET glue here |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF mice.N.F.PL PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST on.PREP the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV |
| | then the mice would get stuck on this glue. |
444 | RHO | ond erCE ### mae (y)r [//] justCE costCE y peth yn unbelievableE yeahCE . |
| | but IM be.3S.PRES DET just cost DET thing PRT unbelievable yeah |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF just.ADV cost.N.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT unbelievable.ADJ yeah.ADV |
| | but, the cost of it's just unbelievable, yeah. |
457 | RHO | <oedd o (y)n xxx> [//] # oedd o (y)n sixteenE quidE # am y steakCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT sixteen quid for DET steak |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP sixteen.N.SG quid.N.SG for.PREP the.DET.DEF steak.N.SG |
| | it was...it was £16 for the steak. |
473 | RHO | ti (y)n stuckCE yn y conservatoryE (y)na . |
| | PRON.2S PRT stuck in DET conservatory there |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF conservatory.N.SG there.ADV |
| | you're stuck in that conservatory. |
536 | RHO | dw i (we)di gael y NordmannCE [?] firsE (y)na yn B_and_QCE am fifteenE quidE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST have.NONFIN DET Nordmann firs there in B_and_Q for fifteen quid |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF name fir.N.PL there.ADV in.PREP name for.PREP fifteen.NUM quid.N.SG |
| | I've got those Nordmann firs from B&Q for £15 . |
543 | SND | dw [?] (ddi)m yn cofio sut dan ni (we)di roid y # cadair a (y)r setteeCE o_blaen . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN how be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST put.NONFIN DET chair and DET settee before |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF chair.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF settee.N.SG before.ADV |
| | I don't remember how we've put the chair and the settee before. |
546 | SND | o:hCE na roid yn y canol . |
| | IM no put.NONFIN in DET middle |
| | oh.IM no.ADV give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG |
| | oh, no, put it in the middle. |
548 | SND | rhoid o rightCE yn y canol . |
| | put.NONFIN PRON.3SM right in DET middle |
| | give.V.INFIN.[or].give.V.0.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG |
| | put it right in the middle. |
550 | SND | yeahCE # coeden rightCE yn y canol fan (y)na . |
| | yeah tree right in DET middle place there |
| | yeah.ADV tree.N.F.SG right.ADJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | yeah, a tree right in the middle there. |
553 | SND | o'n i (y)n meddwl bod ni (we)di roid o (y)n y gornel fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in DET corner place there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I was thinking we'd put it in the corner there. |
554 | RHO | na na yn ffordd (y)na mae (y)n mynd # wrth y drws . |
| | no no in way there be.3S.PRES PRT go.NONFIN by DET door |
| | no.ADV no.ADV PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG there.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | no, no, in that way, it goes, by the door |
555 | SND | +< yn y canol yeahCE . |
| | in DET middle yeah |
| | in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG yeah.ADV |
| | in the middle, yeah. |
557 | SND | os allwn ni fficsio fe cyn i ti fynd i chwarae rugbyCE alla i wneud y gweddill ar ben fy hun . |
| | if can.1PL.NONPAST PRON.1PL fix.NONFIN PRON.3SM before to PRON.2S go.NONFIN to play.NONFIN rugby can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN DET remainder on head POSS.1S self |
| | if.CONJ be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P unk what.INT+SM before.PREP to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP play.V.INFIN rugby.N.SG be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG |
| | if we can fix it before you go and play rugby, I can do the rest on my own. |
608 | SND | fi (y)n clywed y gath (y)ma wan . |
| | PRON.1S PRT hear.NONFIN DET cat here now |
| | I.PRON.1S+SM PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I can hear the cat here now. |
610 | SND | fi [?] (y)n clywed o # chwarae wrth y drws [=! laughs] . |
| | PRON.1S PRT hear.NONFIN PRON.3SM play.NONFIN by DET door |
| | I.PRON.1S+SM PRT hear.V.INFIN he.PRON.M.3S play.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | I can hear him playing by the door. |
627 | RHO | ond dw (ddi)m # isio mynd yn_ôl i roid y tinsE (y)na iddo . |
| | but be.1S.PRES NEG want go.NONFIN back to give.NONFIN DET tins there to.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF tin.N.PL there.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S |
| | but I don't want to go back to giving him those tins. |
654 | SND | lle mae (y)r # listCE (y)na efo pwy sy yn y dosbarth efo hi ? |
| | where be.3S.PRES DET list there with who be.PRES.REL in DET class with PRON.3SF |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF list.N.SG there.ADV with.PREP who.PRON be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S |
| | where's that list of who's in the class with her? |
657 | RHO | dw i (y)n meddwl mod i (we)di gadael o ar y sillCE ffenest wsti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM on DET sill window know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF sill.N.SG window.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | I think I left it on the window-sill, you know. |
707 | SND | wnes i trio deud y <Tiger_WoodsCE jokeCE> [=! laughs] yn gwaith heddi &=laugh ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S try.NONFIN say.NONFIN DET Tiger_Woods joke in work today |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S try.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF name joke.N.SG PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG unk |
| | I tried to tell the Tiger Woods joke at work today! |
749 | SND | GodE druan ar y bobl (y)ma # efo (y)r umCE ## tornadoCE (y)na yn Llundain . |
| | God wretched on DET people here with DET IM tornado there in London |
| | name poor_thing.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM here.ADV with.PREP the.DET.DEF um.IM tornado.N.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | God, those poor people, with that tornado in London. |
755 | RHO | globalE warmingE sy (y)n cael y bai . |
| | global warming be.PRES.REL PRT get.NONFIN DET blame |
| | global.ADJ unk be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN that.PRON.REL fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST |
| | it's global warming that's being blamed. |
756 | SND | yeahCE # oedden nhw (y)n deud ar y newyddion ar y radioCE bore (y)ma . |
| | yeah be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN on DET news on DET radio morning here |
| | yeah.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF radio.N.SG morning.N.M.SG here.ADV |
| | yeah, they were saying on the news on the radio this morning. |
756 | SND | yeahCE # oedden nhw (y)n deud ar y newyddion ar y radioCE bore (y)ma . |
| | yeah be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN on DET news on DET radio morning here |
| | yeah.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF radio.N.SG morning.N.M.SG here.ADV |
| | yeah, they were saying on the news on the radio this morning. |
772 | SND | oedden nhw (y)n deud bod y gwynt dros cant a tri_deg # milesE perE hourE # yn Llundain ddoe . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN DET wind over hundred and thirty miles per hour in London yesterday |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF wind.N.M.SG over.PREP+SM hundred.N.M.SG and.CONJ thirty.NUM mile.N.PL per.ADJ hour.N.SG PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE yesterday.ADV |
| | they were saying that the wind was over 130mph in London yesterday. |
778 | RHO | timod Wizard_of_OzCE y filmCE ? |
| | know.2S Wizard_of_Oz DET film |
| | know.V.2S.PRES name the.DET.DEF film.N.SG |
| | you know The Wizard of Oz, the film? |
785 | RHO | timod mae mewn lliw rhyfedd bob tro mae ar y tellyCE dydy . |
| | know.2S be.3S.PRES in colour strange every turn be.3S.PRES on DET telly be.3S.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES in.PREP colour.N.M.SG strange.ADJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES on.PREP the.DET.DEF telly.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, it's in a strange colour every time it's on telly, isn't it? |
787 | RHO | <ond mi> [?] gaeth o ei ffilmio mewn TechnicolorCE ar y pryd oedd yn # reallyE ## wowCE ["] sefyll allan y lliw . |
| | but PRT have.3S.PAST PRON.3SM POSS.3S film.NONFIN in Technicolor on DET time be.3S.IMP PRT really wow stand.NONFIN out DET colour |
| | but.CONJ PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES film.V.INFIN in.PREP name on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT real.ADJ+ADV wow.IM stand.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF colour.N.M.SG |
| | but it was filmed in Technicolor at the time, which was really "wow", standing out, the colour. |
787 | RHO | <ond mi> [?] gaeth o ei ffilmio mewn TechnicolorCE ar y pryd oedd yn # reallyE ## wowCE ["] sefyll allan y lliw . |
| | but PRT have.3S.PAST PRON.3SM POSS.3S film.NONFIN in Technicolor on DET time be.3S.IMP PRT really wow stand.NONFIN out DET colour |
| | but.CONJ PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES film.V.INFIN in.PREP name on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT real.ADJ+ADV wow.IM stand.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF colour.N.M.SG |
| | but it was filmed in Technicolor at the time, which was really "wow", standing out, the colour. |
799 | RHO | ond # maen nhw (we)di restore_ioE+C (y)r lliw # i fel oedd o rightCE yn y cychwyn . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST restore.NONFIN DET colour to as be.3S.IMP PRON.3SM right in DET start |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP restore.SV.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG to.PREP like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ PRT the.DET.DEF start.V.INFIN |
| | but they've restored the colour to as it was right at the start. |
808 | SND | oedd o (y)n amlwg ar y # filmCE doedd # &=sniff ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT obvious on DET film be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ on.PREP the.DET.DEF film.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was obvious on the film, wasn't it? |
809 | RHO | (a)chos mi oedd (y)na liwiau melyn a ballu rhyfedd ar y filmCE # gwreiddiol doedd . |
| | because PRT be.3S.IMP there colours yellow and such strange on DET film original be.3S.IMP.NEG |
| | because.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV colours.N.M.PL+SM yellow.ADJ and.CONJ suchlike.PRON strange.ADJ on.PREP the.DET.DEF film.N.SG original.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | because there were weird yellow colours and stuff on the original film, weren't there. |
814 | RHO | pwy (y)dy (y)r ddynes yn y filmCE anywayE ? |
| | who be.3S.PRES DET woman in DET film anyway |
| | who.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF film.N.SG anyway.ADV |
| | who's the woman in the film, anyway? |
887 | SND | yn y tŷ (y)na . |
| | in DET house there |
| | in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV |
| | in that house. |
889 | SND | y lle (y)na (y)n ## DevonCE # neu rywle . |
| | DET place there in Devon or somewhere |
| | the.DET.DEF place.N.M.SG there.ADV in.PREP name or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM |
| | that place in Devon or somewhere. |
900 | SND | mae dal ddim yn teimlo (y)n gynnes yn y stafell (y)ma . |
| | be.3S.PRES still NEG PRT feel.NONFIN PRT warm in DET room here |
| | be.V.3S.PRES continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT warm.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG here.ADV |
| | it still doesn't feel warm in this room. |
940 | RHO | achos wnaeth y restCE [?] i_gyd +.. . |
| | because do.3S.PAST DET rest all |
| | because.CONJ do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF rest.N.SG all.ADJ |
| | because the rest was all... |
943 | SND | na ti (dd)im yn gwybod lle wnaeth y deg punt (y)na dod o offCE y topCE ? |
| | no PRON.2S NEG PRT know.NONFIN where do.3S.PAST DET ten pound there come from off DET top |
| | no.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF ten.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG there.ADV come.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP the.DET.DEF top.N.SG |
| | no, you don't know where that £10 came from, off the top? |
943 | SND | na ti (dd)im yn gwybod lle wnaeth y deg punt (y)na dod o offCE y topCE ? |
| | no PRON.2S NEG PRT know.NONFIN where do.3S.PAST DET ten pound there come from off DET top |
| | no.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF ten.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG there.ADV come.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP the.DET.DEF top.N.SG |
| | no, you don't know where that £10 came from, off the top? |
954 | SND | ohCE ti cofio xxx # deu(d) (wr)that ti am y # cerdyn Nadolig (y)na gaeth FrankCE # Mr_JonesCE ["] ? |
| | IM PRON.2S remember.NONFIN say.NONFIN to.2S PRON.2S about DET card Christmas there get.3S.PAST Frank Mr_Jones |
| | oh.IM you.PRON.2S remember.V.INFIN say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for.PREP the.DET.DEF card.N.M.SG Christmas.N.M.SG there.ADV get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM name name |
| | oh, you remember [...] telling you about that Christmas card Frank got, "Mr Jones"? |
966 | SND | a pa un oedd y lionE ? |
| | and which one be.3S.IMP DET lion |
| | and.CONJ which.ADJ one.NUM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF lion.N.SG |
| | and which one was the lion? |
967 | SND | pa un oedd y witchCE &=laugh ? |
| | which one be.3S.IMP DET witch |
| | which.ADJ one.NUM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF witch.N.SG |
| | which one was the witch? |
1043 | RHO | +" (we)dyn fy(dd) (dd)im raid fi ffonio chdi fyny i ofyn [?] hanner y storyCE gyn ti na fydd ? |
| | then be.3S.FUT NEG necessity PRON.1S phone.NONFIN PRON.2S up to ask.NONFIN half DET story with PRON.2S NEG be.3S.FUT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM not.ADV+SM necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN you.PRON.2S up.ADV to.PREP ask.V.INFIN+SM half.N.M.SG the.DET.DEF story.N.SG with.PREP you.PRON.2S PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM |
| | then I won't have to phone you up to ask you half the story, will I? |
1050 | RHO | dim deud y gwir . |
| | NEG say.NONFIN DET truth |
| | not.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | not really. |
1051 | SND | wnes i anghofio gofyn EmmaCE # am y # pethau (y)ma . |
| | do.1S.PAST PRON.1S forget.NONFIN ask.NONFIN Emma about DET things here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN ask.V.INFIN name for.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV |
| | I forgot to ask Emma about these things. |
1083 | RHO | achos mae (y)r un # bitCE o (y)r un gwreiddiol gynno fi ## yn y carCE . |
| | because be.3S.PRES DET one bit of DET one original with.1S PRON.1S in DET car |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM of.PREP the.DET.DEF one.NUM original.ADJ with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | because I've got the one bit of the original one in the car. |