6 | RHO | heb gael i_fewn i rowCE efo chdi de &m <mae raid chdi> [/] ## mae raid chdi gymryd cyfrifoldeb am wneud bethau (y)ma neu os ti (dd)im yn wneud o dy hun atE leastE tsiecio bod nhw mynd i wneud o i chdi does . |
| | without get.NONFIN in to row with PRON.2S TAG be.3S.PRES necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S take.NONFIN responsibility for do.NONFIN things here or if PRON.2S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.2S self at least check.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | without.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP row.N.SG with.PREP you.PRON.2S be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM responsibility.N.M.SG for.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL+SM here.ADV or.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG at.PREP least.ADJ unk be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | without getting into an argument with you, right, you have to take responsibility for doing these things, or if you don't do it yourself at least check that they're going to do it for you, haven't you. |
6 | RHO | heb gael i_fewn i rowCE efo chdi de &m <mae raid chdi> [/] ## mae raid chdi gymryd cyfrifoldeb am wneud bethau (y)ma neu os ti (dd)im yn wneud o dy hun atE leastE tsiecio bod nhw mynd i wneud o i chdi does . |
| | without get.NONFIN in to row with PRON.2S TAG be.3S.PRES necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S take.NONFIN responsibility for do.NONFIN things here or if PRON.2S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.2S self at least check.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | without.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP row.N.SG with.PREP you.PRON.2S be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM responsibility.N.M.SG for.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL+SM here.ADV or.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG at.PREP least.ADJ unk be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | without getting into an argument with you, right, you have to take responsibility for doing these things, or if you don't do it yourself at least check that they're going to do it for you, haven't you. |
50 | RHO | sut aeth o ? |
| | how go.3S.PAST PRON.3SM |
| | how.INT go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S |
| | how did it go? |
66 | SND | wnaethon ni mynd <â dros y> [=? ar_draws â] cant o blant heddi . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL go.NONFIN with over DET hundred of children today |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN with.PREP over.PREP+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM unk |
| | we took over a hundred children today. |
76 | SND | mae (y)na lotCE o ffyrdd cyn y trafficCE lightsE does . |
| | be.3S.PRES there lot of ways before DET traffic lights be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP way.N.M.PL before.PREP the.DET.DEF traffic.N.SG light.N.PL.[or].lights.N.PL be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are a lot of roads before the traffic lights, aren't there. |
78 | SND | mae Mynydd_SeionCE yn bell o ysgol ni . |
| | be.3S.PRES Mynydd_Seion PRT far from school PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES name PRT far.ADJ+SM of.PREP school.N.F.SG we.PRON.1P |
| | Mynydd Seion's a long way from our school. |
80 | SND | faint o +.. . |
| | how_much of |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP |
| | how much..? |
97 | SND | mae tri chant a hanner o blant . |
| | be.3S.PRES three.M hundred and half of children |
| | be.V.3S.PRES three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ half.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM |
| | there are 350 children. |
102 | SND | ohCE mae o justCE yn # madE ! |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM just PRT mad |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT mad.ADJ |
| | oh, it's just mad! |
103 | RHO | os oes gen ti tri chant a hanner o kidsE <fan (y)no> [?] de ## deuda bod ## hanner nhw efo ## dau o [?] riant yn medru dŵad ## ti dal <mynd i fynd> [?] dros pump cant wedyn dwyt . |
| | if be.3S.PRES with PRON.2S three.M hundred and half of kids place there TAG say.2S.IMPER be.NONFIN half PRON.3PL with two.M of parent PRT can.NONFIN come.NONFIN PRON.2S still go.NONFIN to go.NONFIN over five hundred then be.2S.PRES.NEG |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ half.N.M.SG of.PREP kid.N.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.INFIN half.N.M.SG they.PRON.3P with.PREP two.NUM.M of.PREP parent.N.M.SG+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN you.PRON.2S continue.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM over.PREP+SM five.NUM hundred.N.M.SG afterwards.ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | if you've got 350 kids there, right, say half of them have got two parents who can come, you're still going to go over 500, aren't you. |
103 | RHO | os oes gen ti tri chant a hanner o kidsE <fan (y)no> [?] de ## deuda bod ## hanner nhw efo ## dau o [?] riant yn medru dŵad ## ti dal <mynd i fynd> [?] dros pump cant wedyn dwyt . |
| | if be.3S.PRES with PRON.2S three.M hundred and half of kids place there TAG say.2S.IMPER be.NONFIN half PRON.3PL with two.M of parent PRT can.NONFIN come.NONFIN PRON.2S still go.NONFIN to go.NONFIN over five hundred then be.2S.PRES.NEG |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ half.N.M.SG of.PREP kid.N.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.INFIN half.N.M.SG they.PRON.3P with.PREP two.NUM.M of.PREP parent.N.M.SG+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN you.PRON.2S continue.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM over.PREP+SM five.NUM hundred.N.M.SG afterwards.ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | if you've got 350 kids there, right, say half of them have got two parents who can come, you're still going to go over 500, aren't you. |
109 | SND | achos # efo lotCE o ysgolion be maen nhw (y)n deud ydy ti (dd)im yn cael prynu mwy na dau ticed ## perE ## teulu . |
| | because with lot of schools what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.3S.PRES PRON.2S NEG PRT get.NONFIN buy.NONFIN more than two.M ticket per family |
| | because.CONJ with.PREP lot.N.SG of.PREP schools.N.F.PL what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN buy.V.INFIN more.ADJ.COMP than.CONJ two.NUM.M ticket.N.F.SG per.ADJ family.N.M.SG |
| | because with a lot of schools, what they say is you can't buy more than 2 tickets per family. |
117 | SND | &=clears_throat mae NanaCE o LiverpoolE yn dod a [=? â] &=laugh +.. . |
| | be.3S.PRES Nana from Liverpool PRT come.NONFIN and |
| | be.V.3S.PRES name of.PREP name PRT come.V.INFIN and.CONJ |
| | Nana from Liverpool's coming, and... |
147 | RHO | soCE ## os fydd o (y)n # sortio allan mi fydd [?] yn llwyddiant ysgubol [!] (fe)lly . |
| | so if be.3S.FUT PRON.3SM PRT sort.NONFIN out PRT be.3S.FUT PRT success sweeping thus |
| | so.ADV if.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT sort.V.INFIN out.ADV PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM PRT.[or].in.PREP success.N.M.SG sweeping.ADJ so.ADV |
| | so, if it gets sorted out it will be a tremendous success, then. |
161 | RHO | &ʤə justCE un sioe (y)dy o yeahCE ? |
| | just one show be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | just.ADV one.NUM show.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | it's just one show, yeah? |
167 | RHO | ond y [!] sioe ydy o yeahCE ? |
| | but DET show be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | but.CONJ the.DET.DEF show.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | but this is THE show, is it? |
168 | RHO | (dy)dy o (ddi)m fath â +.. . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | it's not like... |
179 | RHO | un newydd ta un hen ffasi(wn) (y)dy o ? |
| | one new or one old fashion be.3S.PRES PRON.3SM |
| | one.NUM new.ADJ be.IM one.NUM old.ADJ fashion.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | is it a new one or an old-fashioned one? |
186 | SND | Dolig diwetha yn [?] un o (y)r +// . |
| | Christmas previous in one of DET |
| | Christmas.N.M.SG last.ADJ PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF |
| | last Christmas in one of the... |
208 | RHO | faint o ganeuon ? |
| | how_much of songs |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP songs.N.F.PL+SM |
| | how many songs? |
225 | SND | ond eto &mhevi heddi dan ni (we)di gofyn iddyn nhw faint o ## plant sy (y)n dod . |
| | but again today be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST ask.NONFIN to.3PL PRON.3PL how_much of children be.PRES.REL PRT come.NONFIN |
| | but.CONJ again.ADV unk be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP ask.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P size.N.M.SG+SM of.PREP child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN |
| | but again, today we've asked them how many children are coming. |
227 | SND | ond ## mae (y)na # llwyth o blant yn deud bod nhw ddim yn dod . |
| | but be.3S.PRES there load of children PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT come.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN |
| | but there are loads of children saying they're not coming. |
230 | SND | ond eto mae (y)na &ɬ llwyth o blant ddim yn boddro dod o_gwbl . |
| | but again be.3S.PRES there load of children NEG PRT bother.NONFIN come.NONFIN at_all |
| | but.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES there.ADV load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM not.ADV+SM PRT bother.V.INFIN come.V.INFIN at_all.ADV |
| | but then there are a lot of children not bothering to come at all. |
232 | RHO | faint o kidsE yn perfformio (fe)lly ? |
| | how_much of kids PRT perform.NONFIN thus |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP kid.N.PL PRT perform.V.INFIN so.ADV |
| | how many kids are performing then? |
240 | RHO | o [/] o blant ? |
| | of of children |
| | of.PREP of.PREP child.N.M.PL+SM |
| | of children? |
240 | RHO | o [/] o blant ? |
| | of of children |
| | of.PREP of.PREP child.N.M.PL+SM |
| | of children? |
241 | RHO | wellCE ti (dd)im disgwyl restCE o nhw ddod nag wyt . |
| | well PRON.2S NEG expect.NONFIN rest of PRON.3PL come.NONFIN NEG be.2S.PRES |
| | well.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM expect.V.INFIN rest.N.SG of.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | well, you're not expecting the rest of them to come, are you. |
249 | SND | mae gynnon nhw bymtheg o ganeuon i ganu . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL fifteen of songs to sing.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P fifteen.NUM+SM of.PREP songs.N.F.PL+SM to.PREP sing.V.INFIN+SM |
| | they've got 15 songs to sing. |
262 | SND | <oedd (y)n> [?] deud bod o [?] erioed (we)di &d # dod ar_draws ysgol fel (yn)a . |
| | be.3S.IMP PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM ever PRT.PAST come.NONFIN across school like there |
| | be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP come.V.INFIN across.PREP school.N.F.SG like.CONJ there.ADV |
| | he said he'd never come across a school like that. |
263 | RHO | ohCE soCE [?] &dn mae rei o (y)r performersE felly ddim [/] # ddim mynd i droi fyny . |
| | IM so be.3S.PRES some of DET performers thus NEG NEG go.NONFIN to turn.NONFIN up |
| | oh.IM so.ADV be.V.3S.PRES some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF performer.N.PL so.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP turn.V.INFIN+SM up.ADV |
| | oh, so some of the performers aren't going to turn up, then. |
265 | SND | ohCE [?] llwyth o nhw tua fiftyE . |
| | IM load of PRON.3PL about fifty |
| | oh.IM load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP they.PRON.3P towards.PREP fifty.NUM |
| | oh, loads of them, about 50 . |
306 | RHO | ohCE (dy)dy o (ddi)m (we)di wneud +// . |
| | IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST do.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | oh, he hasn't done... |
312 | SND | soCE be (y)dy (y)r pointCE o roid appealE yn_erbyn o ? |
| | so what be.3S.PRES DET point of put.NONFIN appeal against PRON.3SM |
| | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF point.N.SG of.PREP give.V.INFIN+SM appeal.N.SG against.PREP he.PRON.M.3S |
| | so what's the point of putting in an appeal against it? |
312 | SND | soCE be (y)dy (y)r pointCE o roid appealE yn_erbyn o ? |
| | so what be.3S.PRES DET point of put.NONFIN appeal against PRON.3SM |
| | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF point.N.SG of.PREP give.V.INFIN+SM appeal.N.SG against.PREP he.PRON.M.3S |
| | so what's the point of putting in an appeal against it? |
314 | RHO | mae o (y)n appeal_ioE+C i CrownE CourtsE ti weld . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT appeal.NONFIN to Crown Courts PRON.2S see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT appeal.N.SG to.PREP name name you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | he's appealing to the Crown Courts, you see. |
316 | SND | be mae isie [///] mae o isie &d edrych ar_ôl anifeiliaid dal yndy ? |
| | what be.3S.PRES want be.3S.PRES PRON.3SM want look.NONFIN after animals still be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG look.V.INFIN after.PREP animals.N.M.PL continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | what, he wants to look after animals still, does he? |
317 | RHO | wellCE mae o &d # yn [!] meddwl bod o yn # medru edrych ar eu holau nhw twel . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT can.NONFIN look.NONFIN on POSS.3PL traces PRON.3PL see.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN look.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL+H they.PRON.3P see.V.2S.PRES |
| | well, he does think that he's able to look after them, you see. |
317 | RHO | wellCE mae o &d # yn [!] meddwl bod o yn # medru edrych ar eu holau nhw twel . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT can.NONFIN look.NONFIN on POSS.3PL traces PRON.3PL see.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN look.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL+H they.PRON.3P see.V.2S.PRES |
| | well, he does think that he's able to look after them, you see. |
318 | RHO | soCE mae o dal isio cadw nhw . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM still want keep.NONFIN PRON.3PL |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S continue.V.INFIN want.N.M.SG keep.V.INFIN they.PRON.3P |
| | so he still wants to keep them. |
320 | RHO | +< (dy)dy o +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S |
| | he's not... |
330 | RHO | soCE mae o yn mynd i: umCE &=labial_click # apelio # ar gostCE y wlad # allE paidE forE gan legalE aidE . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to IM appeal.NONFIN on cost DET country all paid for with legal aid |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP um.IM appeal.V.INFIN on.PREP cost.N.SG+SM the.DET.DEF country.N.F.SG+SM all.ADJ paid.AV.PAST for.PREP with.PREP legal.ADJ aid.SV.INFIN |
| | so he's going to appeal, at the country's expense, all paid for by legal aid. |
344 | RHO | do oedd raid (i)ddo fynd ar ei holidaysCE # pan oedden ni (y)n trio gael o i (y)r llys lle gynta do . |
| | yes be.3S.IMP necessity for.3SM go.NONFIN on POSS.3S holidays when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT try.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM to DET court place first yes |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_him.PREP+PRON.M.3S go.V.INFIN+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S holiday.N.SG+PL when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT try.V.INFIN get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG first.ORD+SM yes.ADV.PAST |
| | yes, he had to go on his holidays when we were trying to get him to court in the first place, didn't he. |
345 | RHO | dyna sut gaethon ni o i (y)r llys yn +// . |
| | there how get.1PL.PAST PRON.1PL PRON.3SM to DET court in |
| | that_is.ADV how.INT get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | that's how we got him to court in... |
346 | RHO | aeth o i WaltonCE neu lle bynnag maen nhw mynd # remandedE inE custodyE . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM to Walton or place ever be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN remanded in custody |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP name or.CONJ place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN remand.SV.INFIN+AV in.PREP custody.N.SG |
| | he went to Walton or wherever they go, remanded in custody. |
358 | RHO | nineteen_forty_twoE gaeth o (e)i eni . |
| | nineteen_forty_two get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM bear.NONFIN |
| | unk get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM |
| | 1942 he was born. |
361 | RHO | wellCE (peta)set ti gweld o (ba)set ti meddwl bod o # nineteenE ## twenty_twoE # neu oh_twoE . |
| | well if_be.2S.CONDIT PRON.2S see.NONFIN PRON.3SM be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM nineteen twenty_two or oh_two |
| | well.ADV be.V.2S.PLUPERF.HYP you.PRON.2S see.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S nineteen.NUM unk or.CONJ unk |
| | well if you saw him you'd think he was 1922 or 02 . |
361 | RHO | wellCE (peta)set ti gweld o (ba)set ti meddwl bod o # nineteenE ## twenty_twoE # neu oh_twoE . |
| | well if_be.2S.CONDIT PRON.2S see.NONFIN PRON.3SM be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM nineteen twenty_two or oh_two |
| | well.ADV be.V.2S.PLUPERF.HYP you.PRON.2S see.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S nineteen.NUM unk or.CONJ unk |
| | well if you saw him you'd think he was 1922 or 02 . |
364 | RHO | na oedd o &s +/ . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | no, he was... |
366 | RHO | +< na mae &u [//] wsti mae o (y)n un o bobl (y)ma sy reallyE angen helpCE ond +.. . |
| | no be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT one of people here be.PRES.REL really need help but |
| | no.ADV be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT one.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL real.ADJ+ADV need.N.M.SG help.SV.INFIN but.CONJ |
| | no, he.. . you know, he's one of these people who really need help, but... |
366 | RHO | +< na mae &u [//] wsti mae o (y)n un o bobl (y)ma sy reallyE angen helpCE ond +.. . |
| | no be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT one of people here be.PRES.REL really need help but |
| | no.ADV be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT one.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL real.ADJ+ADV need.N.M.SG help.SV.INFIN but.CONJ |
| | no, he.. . you know, he's one of these people who really need help, but... |
368 | RHO | wellCE mae o ben ei hun dydy . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM head POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well, he's on his own, isn't he. |
379 | RHO | timod cael ei yrru i [?] jailCE wnaeth o <acho(s) bod o (ddi)m> [?] yn dod i (y)r # llys de . |
| | know.2S get.NONFIN POSS.3SM drive.NONFIN to jail do.3S.PAST PRON.3SM because be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN to DET court TAG |
| | know.V.2S.PRES get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S drive.V.INFIN+SM to.PREP jail.N.SG do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG be.IM+SM |
| | you know, he got thrown into jail because he didn't go to court, didn't he. |
379 | RHO | timod cael ei yrru i [?] jailCE wnaeth o <acho(s) bod o (ddi)m> [?] yn dod i (y)r # llys de . |
| | know.2S get.NONFIN POSS.3SM drive.NONFIN to jail do.3S.PAST PRON.3SM because be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN to DET court TAG |
| | know.V.2S.PRES get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S drive.V.INFIN+SM to.PREP jail.N.SG do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG be.IM+SM |
| | you know, he got thrown into jail because he didn't go to court, didn't he. |
391 | RHO | <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n edrych # llawer iawn gwell pan ddaeth o nôl o (y)na # ar y dydd Llun . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN much very better when come.3S.PAST PRON.3SM back from there on DET day Monday |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN many.QUAN OK.ADV better.ADJ.COMP when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | he looked a great deal better when he came back from there on the Monday. |
391 | RHO | <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n edrych # llawer iawn gwell pan ddaeth o nôl o (y)na # ar y dydd Llun . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN much very better when come.3S.PAST PRON.3SM back from there on DET day Monday |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN many.QUAN OK.ADV better.ADJ.COMP when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | he looked a great deal better when he came back from there on the Monday. |
391 | RHO | <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n edrych # llawer iawn gwell pan ddaeth o nôl o (y)na # ar y dydd Llun . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN much very better when come.3S.PAST PRON.3SM back from there on DET day Monday |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN many.QUAN OK.ADV better.ADJ.COMP when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | he looked a great deal better when he came back from there on the Monday. |
391 | RHO | <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n edrych # llawer iawn gwell pan ddaeth o nôl o (y)na # ar y dydd Llun . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN much very better when come.3S.PAST PRON.3SM back from there on DET day Monday |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN many.QUAN OK.ADV better.ADJ.COMP when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | he looked a great deal better when he came back from there on the Monday. |
393 | RHO | <a oedd gyn o> [?] ddillad glân . |
| | and be.3S.IMP with PRON.3SM clothes clean |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP of.PREP clothes.N.M.PL+SM clean.ADJ |
| | and he had clean clothes. |
398 | RHO | a # &ɨ un o (e)i storiesCE o ydy +"/ . |
| | and one of POSS.3SM stories PRON.3SM be.3S.PRES |
| | and.CONJ one.NUM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S stories.N.PL he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES |
| | and one of his stories is: |
398 | RHO | a # &ɨ un o (e)i storiesCE o ydy +"/ . |
| | and one of POSS.3SM stories PRON.3SM be.3S.PRES |
| | and.CONJ one.NUM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S stories.N.PL he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES |
| | and one of his stories is: |
399 | RHO | +" ohCE (doe)s gynno fi (ddi)m o (y)r papurau (y)ma . |
| | IM be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG of DET papers here |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF papers.N.M.PL here.ADV |
| | "oh, I've not got these papers." |
400 | RHO | a <mae o> [//] mae [/] &g mae roi bai +// . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES put.NONFIN blame |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST |
| | and he places the blame... |
401 | RHO | (dy)dy o (ddi)m yn cymryd dim cyfrifoldeb am (di)m_byd sy (y)n digwydd ei hun . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT take.NONFIN NEG responsibility for nothing be.PRES.REL PRT happen.NONFIN POSS.3S self |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT take.V.INFIN not.ADV responsibility.N.M.SG for.PREP nothing.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | he doesn't take any responsibility for what happens himself. |
402 | RHO | mae roi bai ar bob math o bethau . |
| | be.3S.PRES put.NONFIN blame on every kind of things |
| | be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST on.PREP each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he puts the blame on all kinds of things. |
404 | RHO | a un o (y)r bais ydy bod y tŷ (we)di llosgi lawr . |
| | and one of DET blames be.3S.PRES be.NONFIN DET house PRT.PAST burn.NONFIN down |
| | and.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG after.PREP burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and one of the blames is that the house had burned down. |
408 | RHO | a wnaeth o losgi papurau fo i_gyd . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM burn.NONFIN papers PRON.3SM all |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP burn.V.INFIN+SM papers.N.M.PL he.PRON.M.3S all.ADJ |
| | and it burnt all his papers. |
411 | RHO | &=laugh (dy)dy o (ddi)m ots bod hyn (we)di digwydd tua pum mlynedd yn_ôl . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG odds be.NONFIN this PRT.PAST happen.NONFIN about five years back |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG be.V.INFIN this.PRON.DEM.SP after.PREP happen.V.INFIN towards.PREP five.NUM years.N.F.PL+NM back.ADV |
| | never mind that this happened about 5 years ago. |
414 | RHO | do gaeth o dân do . |
| | yes have.3S.PAST PRON.3SM fire yes |
| | yes.ADV.PAST get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP fire.N.M.SG+SM yes.ADV.PAST |
| | yes, he had a fire, yes. |
416 | RHO | soCE # anywayE oedd [/] oedd hyn yn &d rhan fawr o (y)r storyCE . |
| | so anyway be.3S.IMP be.3S.IMP this PRT part big of DET story |
| | so.ADV anyway.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG big.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF story.N.SG |
| | so, anyway, this was a major part of the story. |
417 | RHO | dyma (y)r boyCE # probationE (y)ma mynd i weld o . |
| | here DET boy probation here go.NONFIN to see.NONFIN PRON.3SM |
| | this_is.ADV the.DET.DEF boy.N.SG probation.N.SG here.ADV go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | this probation guy went to see him. |
418 | RHO | a deu(d) (wr)tha fi aeth o i (y)r tŷ . |
| | and say.NONFIN to.1S PRON.1S go.3S.PAST PRON.3SM to DET house |
| | and.CONJ say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | and told me he went to the house. |
420 | RHO | a [=! laughs] # un o (y)r +.. . |
| | and one of DET |
| | and.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF |
| | and one of the... |
423 | RHO | be oedd gynno fo yn [?] tân oedd # uffar o blankCE mawr hir . |
| | what be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM in fire be.3S.IMP hell of plank big long |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP fire.N.M.SG be.V.3S.IMPERF unk of.PREP blank.ADJ.[or].plank.N.SG+SM big.ADJ long.ADJ |
| | what he had in the fire was one hell of a big long plank. |
424 | RHO | a oedd un pen o yn y tân yn llosgi # a (y)r bitCE arall allan o (y)r tân . |
| | and be.3S.IM P one head PRON.3SM in DET fire PRT burn.NONFIN and DET bit other out of DET fire |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF one.NUM head.N.M.SG he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG PRT burn.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM other.ADJ out.ADV of.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | and one end of it was in the fire burning, and the other bit out of the fire. |
424 | RHO | a oedd un pen o yn y tân yn llosgi # a (y)r bitCE arall allan o (y)r tân . |
| | and be.3S.IM P one head PRON.3SM in DET fire PRT burn.NONFIN and DET bit other out of DET fire |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF one.NUM head.N.M.SG he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG PRT burn.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM other.ADJ out.ADV of.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | and one end of it was in the fire burning, and the other bit out of the fire. |
425 | RHO | wedyn fel oedd o (y)n llosgi lawr oedd o (y)n bwsio restCE o fo fewn i (y)r tân . |
| | then like be.3S.IMP PRON.3SM PRT burn.NONFIN down be.3S.IMP PRON.3SM PRT push.NONFIN rest of PRON.3SM in to DET fire |
| | afterwards.ADV like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk rest.N.SG of.PREP he.PRON.M.3S in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | so as it was burning down he was pushing the rest of it into the fire. |
425 | RHO | wedyn fel oedd o (y)n llosgi lawr oedd o (y)n bwsio restCE o fo fewn i (y)r tân . |
| | then like be.3S.IMP PRON.3SM PRT burn.NONFIN down be.3S.IMP PRON.3SM PRT push.NONFIN rest of PRON.3SM in to DET fire |
| | afterwards.ADV like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk rest.N.SG of.PREP he.PRON.M.3S in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | so as it was burning down he was pushing the rest of it into the fire. |
425 | RHO | wedyn fel oedd o (y)n llosgi lawr oedd o (y)n bwsio restCE o fo fewn i (y)r tân . |
| | then like be.3S.IMP PRON.3SM PRT burn.NONFIN down be.3S.IMP PRON.3SM PRT push.NONFIN rest of PRON.3SM in to DET fire |
| | afterwards.ADV like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk rest.N.SG of.PREP he.PRON.M.3S in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | so as it was burning down he was pushing the rest of it into the fire. |
429 | RHO | a oedd o (y)n deud +// . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | and he was saying... |
432 | RHO | wedyn be oedd o (y)n wneud i ddal nhw oedd roid y glueCE (y)ma ar llawr . |
| | then what be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN to catch.NONFIN PRON.3PL be.3S.IMP put.NONFIN DET glue here on floor |
| | afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV on.PREP floor.N.M.SG |
| | and what he used to do to catch them was to put this glue on the floor. |
434 | RHO | a fel (y)na oedd o (y)n dal nhw . |
| | and like there be.3S.IMP PRON.3SM PRT catch.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and that's how he'd catch them. |
440 | RHO | <mae [/] mae o (y)n> [?] eitha &s scaryE os wyt ti (y)n +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT rather scary if be.2S.PRES PRON.2S PRT |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV scary.ADJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | he's quite scary if you... |
446 | RHO | mwy a mwy o gostCE . |
| | more and more of cost |
| | more.ADJ.COMP and.CONJ more.ADJ.COMP of.PREP cost.N.SG+SM |
| | more and more cost. |
448 | SND | oedd e (we)di mwynhau # pryd o fwyd yn dathlu +.. . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST enjoy.NONFIN meal of food PRT celebrate.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP enjoy.V.INFIN when.INT.[or].time.N.M.SG of.PREP food.N.M.SG+SM PRT celebrate.V.INFIN |
| | he enjoyed a meal celebrating... |
449 | SND | dau_ddeg_un ### wnaeth o ddeud oedd yna . |
| | twenty_one do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.3S.IMP there |
| | unk do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | 21, he said, were there. |
455 | RHO | oedd o (y)n deud bod (we)di cael bwyd niceCE (y)na de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRT.PAST have.NONFIN food nice there TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN food.N.M.SG nice.ADJ there.ADV be.IM+SM |
| | he was saying he had nice food, you know. |
456 | RHO | oedd o (we)di cael steakCE de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN steak TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN steak.N.SG be.IM+SM |
| | he'd had a steak, right. |
457 | RHO | <oedd o (y)n xxx> [//] # oedd o (y)n sixteenE quidE # am y steakCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT sixteen quid for DET steak |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP sixteen.N.SG quid.N.SG for.PREP the.DET.DEF steak.N.SG |
| | it was...it was £16 for the steak. |
457 | RHO | <oedd o (y)n xxx> [//] # oedd o (y)n sixteenE quidE # am y steakCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT sixteen quid for DET steak |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP sixteen.N.SG quid.N.SG for.PREP the.DET.DEF steak.N.SG |
| | it was...it was £16 for the steak. |
459 | SND | pa fath o steakCE [=! laughs] ? |
| | which kind of steak |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP steak.N.SG |
| | what kind of steak? |
462 | RHO | xxx sureCE na filletCE [% pronounced as in French] steakCE oedd o yn_de . |
| | sure PRT fillet steak be.3S.IMP PRON.3SM TAG |
| | sure.ADJ (n)or.CONJ fillet.N.SG.[or].billet.N.SG+SM.[or].millet.N.SG+SM steak.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | [...] sure it was a fillet steak, eh. |
468 | RHO | twenty_sixE quidE # am pryd o fwyd # threeE courseE mewn pubCE . |
| | twenty_six quid for meal of food three course in pub |
| | unk quid.N.SG for.PREP when.INT.[or].time.N.M.SG of.PREP food.N.M.SG+SM three.NUM course.N.SG in.PREP pub.N.SG |
| | £26 for a three course meal in a pub. |
472 | RHO | wellCE na ond pubCE ydy o de . |
| | well no but pub be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | well.ADV no.ADV but.CONJ pub.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | well no, but it is a pub, isn't it. |
478 | RHO | (peta)swn i (y)n talu gymaint â hynna am bryd o fwyd +.. . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT pay.NONFIN so_much with that for meal of food |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP for.PREP mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM of.PREP food.N.M.SG+SM |
| | if I was paying that much for a meal... |
507 | RHO | na oedd o (y)n deud bod o (we)di cael bwyd niceCE iawn yna . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN food nice very there |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN food.N.M.SG nice.ADJ very.ADV there.ADV |
| | no, he was saying he'd had really nice food there. |
507 | RHO | na oedd o (y)n deud bod o (we)di cael bwyd niceCE iawn yna . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN food nice very there |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN food.N.M.SG nice.ADJ very.ADV there.ADV |
| | no, he was saying he'd had really nice food there. |
539 | RHO | coeden (y)dy o SionedCE ! |
| | tree be.3S.PRES PRON.3SM Sioned |
| | tree.N.F.SG be.V.3S.PRES from.PREP name |
| | it's only a tree, Sioned |
548 | SND | rhoid o rightCE yn y canol . |
| | put.NONFIN PRON.3SM right in DET middle |
| | give.V.INFIN.[or].give.V.0.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG |
| | put it right in the middle. |
553 | SND | o'n i (y)n meddwl bod ni (we)di roid o (y)n y gornel fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in DET corner place there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I was thinking we'd put it in the corner there. |
576 | SND | +" fydd Sion_Corn isio gweld o . |
| | be.3S.FUT Santa_Claus want see.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.FUT+SM name want.N.M.SG see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "Santa Claus will want to see it." |
586 | SND | dw (ddi)m [?] meddwl (ba)sai hi (y)n cofio na(g) (ba)sai # o dwy a hanner i un a hanner noE wayE ? |
| | be.1S.PRES NEG think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT remember.NONFIN NEG be.3S.CONDIT from two.F and half to one and half no way |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT remember.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S two.NUM.F and.CONJ half.N.M.SG to.PREP one.NUM and.CONJ half.N.M.SG no.ADV way.N.SG |
| | I don't think she would remember, would she, from 2½ to 1½, no way? |
609 | RHO | lle mae o ? |
| | where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | where is he? |
610 | SND | fi [?] (y)n clywed o # chwarae wrth y drws [=! laughs] . |
| | PRON.1S PRT hear.NONFIN PRON.3SM play.NONFIN by DET door |
| | I.PRON.1S+SM PRT hear.V.INFIN he.PRON.M.3S play.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | I can hear him playing by the door. |
612 | SND | mae o (ddi)m yn mwynhau ddim yn cael bwyd (y)na na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT enjoy.NONFIN NEG PRT have.NONFIN food there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT enjoy.V.INFIN not.ADV+SM PRT get.V.INFIN food.N.M.SG there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | he's not enjoying not having food there, is he? |
615 | RHO | wellCE mae o xxx . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well, it is [...]. |
618 | RHO | mae (y)na hynny o [/] o stuffCE mae o isio (y)na . |
| | be.3S.PRES there that of of stuff be.3S.PRES PRON.3SM want there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV that.PRON.DEM.SP of.PREP he.PRON.M.3S stuff.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG there.ADV |
| | there's as much stuff as he needs there. |
618 | RHO | mae (y)na hynny o [/] o stuffCE mae o isio (y)na . |
| | be.3S.PRES there that of of stuff be.3S.PRES PRON.3SM want there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV that.PRON.DEM.SP of.PREP he.PRON.M.3S stuff.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG there.ADV |
| | there's as much stuff as he needs there. |
618 | RHO | mae (y)na hynny o [/] o stuffCE mae o isio (y)na . |
| | be.3S.PRES there that of of stuff be.3S.PRES PRON.3SM want there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV that.PRON.DEM.SP of.PREP he.PRON.M.3S stuff.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG there.ADV |
| | there's as much stuff as he needs there. |
621 | SND | wellCE na (we)di arfer mae o de . |
| | well no PRT.PAST use.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | well.ADV no.ADV after.PREP use.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | well no, he's used to it, isn't he. |
637 | RHO | a [///] # o (y)n deud +"/ . |
| | and PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT say.V.INFIN |
| | and he was saying: |
648 | RHO | raid bod o (y)n drefnus . |
| | necessity be.NONFIN PRON.3SM PRT organized |
| | necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT organised.ADJ+SM |
| | he must be organized. |
657 | RHO | dw i (y)n meddwl mod i (we)di gadael o ar y sillCE ffenest wsti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM on DET sill window know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF sill.N.SG window.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | I think I left it on the window-sill, you know. |
658 | RHO | ond ella bod chdi (we)di taflu o wedyn . |
| | but maybe be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST throw.NONFIN PRON.3SM after |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP throw.V.INFIN he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | but you might have thrown it away afterwards. |
661 | RHO | wnân nhw (ddi)m wneud listCE o enwau (y)r kidsE i_gyd i chdi . |
| | do.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG make.NONFIN list of names DET kids all to PRON.2S |
| | do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM list.N.SG of.PREP names.N.M.PL the.DET.DEF kid.N.PL all.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | they won't make a list of the names of all the kids for you. |
668 | SND | achos mae lotCE o rieni (y)n gofyn yr un un guestionCE . |
| | because be.3S.PRES lot of parents PRT ask.NONFIN DET one one question |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP parents.N.M.PL+SM PRT ask.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM unk |
| | because a lot of parents ask the same question. |
715 | RHO | pan o'n i (y)n # dreifio nôl o (y)r umCE # cynhebrwng (y)na diwrnod o_blaen efo DeanCE oedden ni (y)n dod i # Bangor_Ucha . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT drive.NONFIN back from DET IM funeral there day before with Dean be.1PL.IMP PRON.1PL PRT come.NONFIN to Upper_Bangor |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT drive.V.INFIN fetch.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF um.IM unk there.ADV day.N.M.SG before.ADV with.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN to.PREP name |
| | as I was driving back from the funeral the other day with Dean, we came into Upper Bangor. |
722 | RHO | enfysau ["] oedd DeanCE yn feddwl oedd o . |
| | rainbows be.3S.IMP Dean PRT think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM |
| | unk be.V.3S.IMPERF name PRT think.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | Dean thought it was "enfysau" . |
724 | RHO | wellCE toedd o (ddi)m yn meddwl . |
| | well be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT think.NONFIN |
| | well.ADV unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | well, he didn't think so. |
725 | RHO | oedd o (y)n deud hynna (fa)th â jokeCE deud gwir . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN that kind with joke say.NONFIN truth |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP type.N.F.SG+SM as.PREP joke.N.SG say.V.INFIN true.ADJ |
| | he was saying that as a joke, to be honest. |
734 | RHO | dyn(a) [/] dyna (ba)sai rywun # clyfar o FangorCE yn ddeud . |
| | there there be.3S.CONDIT someone clever from Bangor PRT say.NONFIN |
| | that_is.ADV that_is.ADV be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM clever.ADJ of.PREP name PRT say.V.INFIN+SM |
| | that's what someone clever from Bangor would say. |
751 | SND | +< lotCE o bobl heb tŷ na (ddi)m_byd . |
| | lot of people without house nor nothing |
| | lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM without.PREP house.N.M.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM |
| | there are a lot of people without a house or anything. |
752 | RHO | mae (we)di wneud dipyn o fessE do . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST make.NONFIN a_bit of mess yes |
| | be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM of.PREP fess.N.SG yes.ADV.PAST |
| | it's made quite a mess, hasn't it. |
787 | RHO | <ond mi> [?] gaeth o ei ffilmio mewn TechnicolorCE ar y pryd oedd yn # reallyE ## wowCE ["] sefyll allan y lliw . |
| | but PRT have.3S.PAST PRON.3SM POSS.3S film.NONFIN in Technicolor on DET time be.3S.IMP PRT really wow stand.NONFIN out DET colour |
| | but.CONJ PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES film.V.INFIN in.PREP name on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT real.ADJ+ADV wow.IM stand.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF colour.N.M.SG |
| | but it was filmed in Technicolor at the time, which was really "wow", standing out, the colour. |
799 | RHO | ond # maen nhw (we)di restore_ioE+C (y)r lliw # i fel oedd o rightCE yn y cychwyn . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST restore.NONFIN DET colour to as be.3S.IMP PRON.3SM right in DET start |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP restore.SV.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG to.PREP like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ PRT the.DET.DEF start.V.INFIN |
| | but they've restored the colour to as it was right at the start. |
808 | SND | oedd o (y)n amlwg ar y # filmCE doedd # &=sniff ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT obvious on DET film be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ on.PREP the.DET.DEF film.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was obvious on the film, wasn't it? |
818 | SND | &=laugh sureCE o fod ! |
| | sure of be.NONFIN |
| | sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | probably! |
838 | RHO | mae o yn fab i rywun . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to someone |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | he's somebody's son. |
843 | SND | yndy ei fam o yeahCE ? |
| | be.3S.PRES POSS.3SM mother PRON.3SM yeah |
| | be.V.3S.PRES.EMPH his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | yes, his mother, yeah? |
844 | RHO | mae o (y)n fab i [=? ei] fam o yndy ! |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to mother PRON.3SM be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | he's his mother's son, yes. |
844 | RHO | mae o (y)n fab i [=? ei] fam o yndy ! |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to mother PRON.3SM be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | he's his mother's son, yes. |
846 | SND | na <mae fam o> [/] mae # fam o (y)n enwog [=! laughs] . |
| | no be.3S.PRES mother PRON.3SM be.3S.PRES mother PRON.3SM PRT famous |
| | no.ADV be.V.3S.PRES mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S PRT famous.ADJ |
| | no, his mother's famous. |
846 | SND | na <mae fam o> [/] mae # fam o (y)n enwog [=! laughs] . |
| | no be.3S.PRES mother PRON.3SM be.3S.PRES mother PRON.3SM PRT famous |
| | no.ADV be.V.3S.PRES mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S PRT famous.ADJ |
| | no, his mother's famous. |
875 | RHO | lle oedd o mynd ? |
| | where be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN |
| | where was he going? |
877 | RHO | oedd o (y)n gorfod mynd i SomersetCE neu (ry)wbeth wsnos nesa doedd ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT must.NONFIN go.NONFIN to Somerset or something week next be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | he had to go to Somerset or something next week, didn't he? |
895 | SND | yn fan (y)na mae o yeahCE ? |
| | in place there be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that's where he/it is, is it? |
896 | RHO | dw i (dd)im yn sureCE iawn lle mae o deud gwir (wr)tha chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure very where be.3S.PRES PRON.3SM say.NONFIN truth to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S say.V.INFIN true.ADJ to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | I'm not too sure where he/it is, to tell you the truth. |
909 | RHO | wellCE # cymryd dipyn o gwres dydy . |
| | well take.NONFIN a_bit of heat be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV take.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP warmth.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well, it takes a bit of the heat, doesn't it? |
936 | SND | dw [?] (ddi)m yn sureCE pa un groupCE wnaeth cymryd o chwaith . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure which one group do.3S.PAST take.NONFIN PRON.3SM either |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ which.ADJ one.NUM group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM do.V.3S.PAST+SM take.V.INFIN he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | I'm not sure which particular group took it either. |
943 | SND | na ti (dd)im yn gwybod lle wnaeth y deg punt (y)na dod o offCE y topCE ? |
| | no PRON.2S NEG PRT know.NONFIN where do.3S.PAST DET ten pound there come from off DET top |
| | no.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF ten.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG there.ADV come.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP the.DET.DEF top.N.SG |
| | no, you don't know where that £10 came from, off the top? |
946 | RHO | pres fi oedd o mae sureCE . |
| | money PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.PRES sure |
| | money.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | it was my money probably. |
949 | SND | os ti (dd)im yn gwybod dim pres ti oedd o naci . |
| | if PRON.2S NEG PRT know.NONFIN NEG money PRON.2S be.3S.IMP PRON.3SM no |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN not.ADV money.N.M.SG you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S no.ADV |
| | if you don't know, it wasn't your money, was it. |
970 | SND | dyna be (y)dy o ? |
| | there what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | is that what it is? |
995 | SND | o lle ? |
| | from where |
| | of.PREP place.N.M.SG |
| | where from? |
1002 | SND | o lle oedd o (we)di dod ? |
| | from where be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN |
| | of.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN |
| | where had it come from? |
1002 | SND | o lle oedd o (we)di dod ? |
| | from where be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN |
| | of.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN |
| | where had it come from? |
1008 | SND | +< lle mae (y)r ca(kes)E [?] [//] # cacennau (y)na (y)n dod o fan (y)na . |
| | where be.3S.PRES DET cakes cakes there PRT come.NONFIN from place there |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF cake.N.PL cake.N.F.PL there.ADV PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | where the cakes.. . those cakes come from there. |
1013 | RHO | mae realCE ginc o foyCE hefyd . |
| | be.3S.PRES real kink of boy also |
| | be.V.3S.PRES real.ADJ unk of.PREP boy.N.SG+SM also.ADV |
| | he's a really awkward [?] bloke, too. |
1016 | RHO | be oedd o ddeud de +// . |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN TAG |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | what he said, right... |
1019 | RHO | dyna oedd o ddeud bob tro <oedd o> [/] oedd o ## yn codi phoneCE . |
| | there be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN every turn be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT raise.NONFIN phone |
| | that_is.ADV be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN phone.N.SG |
| | that's what he said every time he picked up the phone. |
1019 | RHO | dyna oedd o ddeud bob tro <oedd o> [/] oedd o ## yn codi phoneCE . |
| | there be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN every turn be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT raise.NONFIN phone |
| | that_is.ADV be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN phone.N.SG |
| | that's what he said every time he picked up the phone. |
1019 | RHO | dyna oedd o ddeud bob tro <oedd o> [/] oedd o ## yn codi phoneCE . |
| | there be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN every turn be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT raise.NONFIN phone |
| | that_is.ADV be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN phone.N.SG |
| | that's what he said every time he picked up the phone. |
1020 | SND | +< be (y)dy jobCE o ? |
| | what be.3S.PRES job PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES job.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | what's his job? |
1025 | RHO | dw (ddi)m yn cofio [=? gwybod] be (y)dy enw o ond <blahCE deeCE blahCE> ["] . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SM but blah dee blah |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S but.CONJ blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG |
| | I don't remember what his name is, but, "blah-dee-blah" . |
1034 | SND | o't ti (dd)im yn nabod o ta ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S NEG PRT know.NONFIN PRON.3SM then |
| | unk you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S be.IM |
| | you didn't know him, then? |
1038 | SND | wellCE be oedd o [?] isio gwybod ? |
| | well what be.3S.IMP PRON.3SM want know.NONFIN |
| | well.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG know.V.INFIN |
| | well, what did he want to know? |
1039 | RHO | wellCE oedd o isio gwybod rywbeth am ryw ## gig (we)di rhewi neu (ry)wbeth . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SM want know.NONFIN something about some meat PRT.PAST freeze.NONFIN or something |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG know.V.INFIN something.N.M.SG+SM for.PREP some.PREQ+SM meat.N.M.SG+SM after.PREP freeze.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | well, he wanted to know something about some frozen meat or something. |
1076 | RHO | wneith o (ddi)m beintio fo . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG paint.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM paint.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | he won't paint it. |
1083 | RHO | achos mae (y)r un # bitCE o (y)r un gwreiddiol gynno fi ## yn y carCE . |
| | because be.3S.PRES DET one bit of DET one original with.1S PRON.1S in DET car |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM of.PREP the.DET.DEF one.NUM original.ADJ with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | because I've got the one bit of the original one in the car. |
1085 | RHO | (dy)dyn nhw (ddi)m yn gwerthu o (y)n B_and_QCE achos wnes i sbïo . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT sell.NONFIN PRON.3SM in B_and_Q because do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT sell.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN |
| | they don't sell it at B&Q, because I looked. |
1092 | RHO | soCE ddylai bod o (y)n doddleE i ffeindio . |
| | so should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT doddle to find.NONFIN |
| | so.ADV ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP doddle.N.SG to.PREP find.V.INFIN |
| | so it should be a doddle to find it. |