10 | RHO | nag wyt ? |
| | NEG be.2S.PRES |
| | than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | don't you? |
45 | RHO | toe(dd) (ddi)m yn dressE rehearsalCE nag oedd ? |
| | be.3S.IMP.NEG NEG PRT dress rehearsal NEG be.3S.IMP |
| | unk not.ADV+SM PRT dress.V.INFIN rehearsal.N.SG than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | it wasn't a dress rehearsal, was it? |
57 | SND | ti (dd)im isio <fo fod> [?] rhy dda nag oes . |
| | PRON.2S NEG want PRON.3SM be.NONFIN too good NEG be.3S.PRES |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM too.ADJ good.ADJ+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | you don't want it to be too good, do you. |
75 | SND | wellCE <na(g) (y)dy> [?] . |
| | well NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | well, no. |
241 | RHO | wellCE ti (dd)im disgwyl restCE o nhw ddod nag wyt . |
| | well PRON.2S NEG expect.NONFIN rest of PRON.3PL come.NONFIN NEG be.2S.PRES |
| | well.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM expect.V.INFIN rest.N.SG of.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | well, you're not expecting the rest of them to come, are you. |
293 | RHO | yeahCE ond t(ydy) (dd)im yn hawdd swopio shiftCE o_hyd na(g) (y)dy . |
| | yeah but be.3S.PRES.NEG NEG PRT easy swap.NONFIN shift always NEG be.3S.PRES |
| | yeah.ADV but.CONJ unk not.ADV+SM PRT easy.ADJ swap.V.INFIN shift.SV.INFIN always.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | yeah but it's not always easy swapping a shift, is it. |
300 | SND | na(g) (y)dyn . |
| | NEG be.3PL.PRES |
| | than.CONJ be.V.3P.PRES |
| | no. |
369 | RHO | os na(g) wyt [///] timod os na(g) oes (yn)a deulu i chdi yn # cysylltu efo ## socialE servicesE neu ## timod rywbeth felly (y)n digwydd os wyt ti (y)n byw ar dy hun ac yn # getE onE withE itE ### toes (y)na neb yn ## poeni amdan y peth na(g) oes . |
| | if NEG be.2S.PRES know.2S if NEG be.3S.PRES there family to PRON.2S PRT contact.NONFIN with social services or know.2S something thus PRT happen.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT live.NONFIN on POSS.2S self and PRT get on with it be.3S.PRES.NEG there nobody PRT worry.NONFIN about DET thing NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV family.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S PRT link.V.INFIN with.PREP social.ADJ service.N.PL.[or].services.N.SG or.CONJ know.V.2S.PRES something.N.M.SG+SM so.ADV PRT happen.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT live.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ PRT get.V.INFIN on.PREP with.PREP it.PRON.SUB.3S unk there.ADV anyone.PRON PRT worry.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF thing.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | if you're not.. . you know, if there's none of your family to contact social services or, you know, anything like that happens, if you live alone and get on with it, there's nobody worrying about it really, is there. |
369 | RHO | os na(g) wyt [///] timod os na(g) oes (yn)a deulu i chdi yn # cysylltu efo ## socialE servicesE neu ## timod rywbeth felly (y)n digwydd os wyt ti (y)n byw ar dy hun ac yn # getE onE withE itE ### toes (y)na neb yn ## poeni amdan y peth na(g) oes . |
| | if NEG be.2S.PRES know.2S if NEG be.3S.PRES there family to PRON.2S PRT contact.NONFIN with social services or know.2S something thus PRT happen.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT live.NONFIN on POSS.2S self and PRT get on with it be.3S.PRES.NEG there nobody PRT worry.NONFIN about DET thing NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV family.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S PRT link.V.INFIN with.PREP social.ADJ service.N.PL.[or].services.N.SG or.CONJ know.V.2S.PRES something.N.M.SG+SM so.ADV PRT happen.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT live.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ PRT get.V.INFIN on.PREP with.PREP it.PRON.SUB.3S unk there.ADV anyone.PRON PRT worry.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF thing.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | if you're not.. . you know, if there's none of your family to contact social services or, you know, anything like that happens, if you live alone and get on with it, there's nobody worrying about it really, is there. |
369 | RHO | os na(g) wyt [///] timod os na(g) oes (yn)a deulu i chdi yn # cysylltu efo ## socialE servicesE neu ## timod rywbeth felly (y)n digwydd os wyt ti (y)n byw ar dy hun ac yn # getE onE withE itE ### toes (y)na neb yn ## poeni amdan y peth na(g) oes . |
| | if NEG be.2S.PRES know.2S if NEG be.3S.PRES there family to PRON.2S PRT contact.NONFIN with social services or know.2S something thus PRT happen.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT live.NONFIN on POSS.2S self and PRT get on with it be.3S.PRES.NEG there nobody PRT worry.NONFIN about DET thing NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV family.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S PRT link.V.INFIN with.PREP social.ADJ service.N.PL.[or].services.N.SG or.CONJ know.V.2S.PRES something.N.M.SG+SM so.ADV PRT happen.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT live.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ PRT get.V.INFIN on.PREP with.PREP it.PRON.SUB.3S unk there.ADV anyone.PRON PRT worry.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF thing.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | if you're not.. . you know, if there's none of your family to contact social services or, you know, anything like that happens, if you live alone and get on with it, there's nobody worrying about it really, is there. |
383 | RHO | wellCE # (ddi)m deud wrth neb nag dyn . |
| | well NEG say.NONFIN to nobody NEG be.3PL.PRES |
| | well.ADV not.ADV+SM say.V.INFIN by.PREP anyone.PRON than.CONJ man.N.M.SG |
| | well, they don't tell anyone, do they. |
437 | SND | wellCE (dd)im yn hen hen na(g) (y)dy ? |
| | well NEG PRT old old NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV not.ADV+SM PRT old.ADJ old.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | well, he's not all that old is he? |
470 | RHO | wellCE na toe(dd) (ddi)m yn talu nag oedd . |
| | well no be.3S.IMP.NEG NEG PRT pay.NONFIN NEG be.3S.IMP |
| | well.ADV no.ADV unk not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | well, no, he wasn't paying, no |
471 | SND | yeahCE ond maen nhw (ddi)m yn licio meddwl bod nhw (y)n pubCE na(g) dyn ? |
| | yeah but be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT pub NEG be.3PL.PRES |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT pub.N.SG than.CONJ man.N.M.SG |
| | yeah, but they don't like to think that they're a pub, do they? |
510 | SND | na(g) dw . |
| | NEG be.1S.PRES |
| | than.CONJ be.V.1S.PRES |
| | no. |
559 | RHO | dan ni (ddi)m yn cael un &s # sixE footE na(g) dan [?] ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN one six foot NEG be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN one.NUM six.NUM foot.N.SG than.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | we're not getting a six foot one, are we? |
586 | SND | dw (ddi)m [?] meddwl (ba)sai hi (y)n cofio na(g) (ba)sai # o dwy a hanner i un a hanner noE wayE ? |
| | be.1S.PRES NEG think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT remember.NONFIN NEG be.3S.CONDIT from two.F and half to one and half no way |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT remember.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S two.NUM.F and.CONJ half.N.M.SG to.PREP one.NUM and.CONJ half.N.M.SG no.ADV way.N.SG |
| | I don't think she would remember, would she, from 2½ to 1½, no way? |
606 | SND | mae dal ddim yn teimlo (y)n gynnes iawn (y)ma na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES still NEG PRT feel.NONFIN PRT warm very here NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT warm.ADJ+SM very.ADV here.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | it still doesn't feel very warm here, does it? |
612 | SND | mae o (ddi)m yn mwynhau ddim yn cael bwyd (y)na na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT enjoy.NONFIN NEG PRT have.NONFIN food there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT enjoy.V.INFIN not.ADV+SM PRT get.V.INFIN food.N.M.SG there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | he's not enjoying not having food there, is he? |
613 | RHO | na(g) (y)dy na(g) (y)dy ? |
| | NEG be.3S.PRES NEG be.3S.PRES |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | he's not, is he? |
613 | RHO | na(g) (y)dy na(g) (y)dy ? |
| | NEG be.3S.PRES NEG be.3S.PRES |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | he's not, is he? |
697 | RHO | be ti (y)n galw mwy nag un enfys ? |
| | what PRON.2S PRT call.NONFIN more than one rainbow |
| | what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM rainbow.N.F.SG |
| | what do you call more than one rainbow? |
713 | RHO | +" wnes i weld mwy nag [///] wnes i weld pedair enfys . |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN more than do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN four.F rainbow |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP than.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM four.NUM.F rainbow.N.F.SG |
| | "I saw more than.. . I saw four rainbows" . |
719 | RHO | +" be ti (y)n galw mwy nag un enfys ta ? |
| | what PRON.2S PRT call.NONFIN more than one rainbow then |
| | what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM rainbow.N.F.SG be.IM |
| | "what do you call more than one rainbow then?" |
737 | SND | mwy nag un . |
| | more than one |
| | more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM |
| | more than one. |
738 | RHO | ti [/] # ti (dd)im yn gweld mwy nag un enfys . |
| | PRON.2S PRON.2S NEG PRT see.NONFIN more than one rainbow |
| | you.PRON.2S you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM rainbow.N.F.SG |
| | you don't see more than one rainbow. |
748 | RHO | soCE dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy mwy nag un enfys . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES more than one rainbow |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM rainbow.N.F.SG |
| | so I don't know what more than one rainbow is. |
849 | RHO | a dim [//] dim_byd i wneud efo # Shirley_TempleCE na(g) (y)dy ? |
| | and NEG nothing to do.NONFIN with Shirley_Temple NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV nothing.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP name than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | and nothing to do with Shirley Temple, is he? |
908 | SND | wellCE ddim llawer na(g) (y)dy . |
| | well NEG much NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV not.ADV+SM many.QUAN than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | well, not much, is it. |
951 | SND | <nag oedd> [=! laughs] ! |
| | NEG be.3S.IMP |
| | than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | no it wasn't! |
986 | SND | (doe)s (y)na (ddi)m bobl Cymraeg (y)na nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG people Welsh there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM people.N.F.SG+SM Welsh.N.F.SG there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there are no Welsh-speaking people there, are there? |
987 | RHO | na:g oes . |
| | NEG be.3S.PRES |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | no. |
988 | RHO | ti (dd)im yn cael # H_E_W_SE nag wyt ? |
| | PRON.2S NEG PRT get.NONFIN H_E_W_S NEG be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN name than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | you don't get "H-E-W-S", do you? |
991 | SND | na(g) (y)dw &=laugh ! |
| | NEG be.1S.PRES |
| | than.CONJ be.V.1S.PRES |
| | no! |
1066 | SND | ond dan ni (ddi)m yn mynd i wneud na(g) dan . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN NEG be.1PL.PRES |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM than.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | but we're not going to do that, are we? |
1095 | SND | <dan ni (ddi)m isio> [?] rywbeth gwahanol na(g) dan . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG want something different NEG be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM want.N.M.SG something.N.M.SG+SM different.ADJ than.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | we don't want something different, do we. |
1096 | RHO | wellCE # ideallyE nag oes . |
| | well ideally NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV ideal.N.SG+ADV.[or].ideally.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | well, ideally, no. |