BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, stammers3: 'fo'

134NERa <oedd (y)na fath â> [///] un o (y)r pethau # oedd rywun yn teimlo o_blaen # oedd yn medru achosi ## yr ymosod # (y)ma # oedd umCE pan <fyddai fo> [//] # fydda chdi (y)n demand_ioE+C rywbeth ohono fo .
  and be.3S.IMP there kind with one of DET things be.3S.IMP someone PRT feel.NONFIN before be.3S.IMP PRT can.NONFIN cause.NONFIN DET attack.NONFIN here be.3S.IMP IM when be.3S.CONDIT PRON.3SM be.2S.CONDIT PRON.2S PRT demand.NONFIN something of.3SM PRON.3SM
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT feel.V.INFIN before.ADV be.V.3S.IMPERF PRT be_able.V.INFIN cause.V.INFIN the.DET.DEF attack.V.INFIN here.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM when.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.FUT+SM you.PRON.2S PRT demand.V.INFIN something.N.M.SG+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and there was, like.. . one of the things you previously thought could be causing these attacks was when you would demand something from him.
134NERa <oedd (y)na fath â> [///] un o (y)r pethau # oedd rywun yn teimlo o_blaen # oedd yn medru achosi ## yr ymosod # (y)ma # oedd umCE pan <fyddai fo> [//] # fydda chdi (y)n demand_ioE+C rywbeth ohono fo .
  and be.3S.IMP there kind with one of DET things be.3S.IMP someone PRT feel.NONFIN before be.3S.IMP PRT can.NONFIN cause.NONFIN DET attack.NONFIN here be.3S.IMP IM when be.3S.CONDIT PRON.3SM be.2S.CONDIT PRON.2S PRT demand.NONFIN something of.3SM PRON.3SM
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT feel.V.INFIN before.ADV be.V.3S.IMPERF PRT be_able.V.INFIN cause.V.INFIN the.DET.DEF attack.V.INFIN here.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM when.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.FUT+SM you.PRON.2S PRT demand.V.INFIN something.N.M.SG+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and there was, like.. . one of the things you previously thought could be causing these attacks was when you would demand something from him.
135NERsoCE <os fyddai> [//] fasai (y)r demandE yn ry [/] # ry fawr # fasai fo methu cope_ioE+C .
  so if be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT DET demand PRT too too big be.3S.CONDIT PRON.3SM fail.NONFIN cope.NONFIN
  so.ADV if.CONJ be.V.3S.COND+SM be.V.3S.PLUPERF+SM the.DET.DEF demand.N.SG PRT too.ADJ+SM too.ADJ+SM big.ADJ+SM be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S fail.V.INFIN cope.N.SG
  so if the demand was too great, he wouldn't be able to cope.
140NER<fasai fo (y)n> [?] attack_ioE+C de .
  be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT attack.NONFIN TAG
  be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT attack.V.INFIN be.IM+SM
  he'd attack, right
144NERun arall oedd wrth bod gynno fo ddim iaith ## umCE # &ɨ <un o> [/] un o (y)r sefyllfaoedd oedd bod [/] bod (y)na rywun yn siarad # ato fo am bum munud non_stopE .
  one other be.3S.IMP as be.NONFIN with.3SM PRON.3SM NEG language IM one of one of DET situations be.3S.IMP be.NONFIN be.NONFIN there someone PRT talk.NONFIN to.3SM PRON.3SM for five minute non_stop
  one.NUM other.ADJ be.V.3S.IMPERF by.PREP be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM language.N.F.SG um.IM one.NUM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF situations.N.F.PL be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT talk.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP five.NUM+SM minute.N.M.SG unk
  another one was, while he had no language, one of the situations was that someone would talk to him for five minutes non-stop.
144NERun arall oedd wrth bod gynno fo ddim iaith ## umCE # &ɨ <un o> [/] un o (y)r sefyllfaoedd oedd bod [/] bod (y)na rywun yn siarad # ato fo am bum munud non_stopE .
  one other be.3S.IMP as be.NONFIN with.3SM PRON.3SM NEG language IM one of one of DET situations be.3S.IMP be.NONFIN be.NONFIN there someone PRT talk.NONFIN to.3SM PRON.3SM for five minute non_stop
  one.NUM other.ADJ be.V.3S.IMPERF by.PREP be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM language.N.F.SG um.IM one.NUM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF situations.N.F.PL be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT talk.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP five.NUM+SM minute.N.M.SG unk
  another one was, while he had no language, one of the situations was that someone would talk to him for five minutes non-stop.
150NER&məsə a [//] ac oedd hynna weld &θas (pe)tasai [?] fo yn medru .
  and and be.3S.IMP that see.NONFIN if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT can.NONFIN
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP see.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN
  and that seemed that it could.
252NERmae (y)n gafael ar &r rhawiaid o tywod tywod softE timod sych ofnadwy # a roi flingCE iddo fo dros yr hogyn bach (y)ma !
  be.3S.PRES PRT hold.NONFIN on spadeful of sand sand soft know.2S dry awful and give.NONFIN fling to.3SM PRON.3SM over DET boy little here
  be.V.3S.PRES PRT grasp.V.INFIN on.PREP unk of.PREP sand.N.M.SG sand.N.M.SG soft.ADJ know.V.2S.PRES dry.ADJ terrible.ADJ and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S over.PREP+SM the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ here.ADV
  she gets hold of a spadeful of sand, soft sand, you know, really dry, and gives it a fling over this little boy!
289NERa &b bod hi (y)n erCE [///] # a [/] a be fasai fo roid iddi hi fel trin(iaeth) [/] triniaeth pan fasai (y)n gael ei boutsCE (y)ma ## fasai phosphorusCE .
  and be.NONFIN PRON.3SF PRT IM and and what be.3S.CONDIT PRON.3SM give.NONFIN to.3SF PRON.3SF like treatment treatment when be.3S.CONDIT PRT get.NONFIN POSS.3S bouts here be.3S.CONDIT phosphorus
  and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP er.IM and.CONJ and.CONJ what.INT be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S give.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S like.CONJ treatment.N.F.SG treatment.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S bout.N.SG+PL.[or].pout.SV.INFIN+SM+PL here.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM phosphorus.N.SG
  and that she.. . and what he'd give her as treatment when she had these bouts of hers would be phosphorus.
291NERac i [/] i: umCE [/] # i blant bach wnaeth o ddeud [///] i [?] # quote_ioE+C fo (fe)lly [?] wnaeth o ddeud +"/ .
  and to to IM to children little do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN to quote.NONFIN PRON.3SM thus do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN
  and.CONJ to.PREP to.PREP um.IM to.PREP child.N.M.PL+SM small.ADJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM to.PREP quote.SV.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM
  and for little children, he said.. . to quote him then, he said:
313NERachos toedd hi cau mynd i_fewn ato fo (y)li .
  because be.3S.IMP.NEG PRON.3SF refuse.NONFIN go.NONFIN in to.3SM PRON.3SM see.2S.IMPER
  because.CONJ unk she.PRON.F.3S close.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S you_know.IM
  because, she was refusing to go through to him, see.
426NERbysai fo (y)n &stə stepCE [//] stepping_stoneE bysai ?
  be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT step stepping_stone be.3S.CONDIT
  finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT step.N.SG unk finger.V.3S.IMPERF
  it would be a step.. . a stepping-stone, wouldn't it?
431NER(ba)sai fo (y)n stepping_stoneE bysai .
  be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT stepping_stone be.3S.CONDIT
  be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk finger.V.3S.IMPERF
  it would be a stepping-stone, wouldn't it.
435NERdw i dal dal hi gynno fo ?
  be.1S.PRES PRON.1S still catch.NONFIN PRON.3SF with.3SM PRON.3SM
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S continue.V.INFIN continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM she.PRON.F.3S with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  do I still cop it from him?
439GUTmae pawb dal hi gynno fo atE someE pointE (dy)dy # bob diwrnod .
  be.3S.PRES everyone catch.NONFIN PRON.3SF with.3SM PRON.3SM at some point be.3S.PRES.NEG every day
  be.V.3S.PRES everyone.PRON continue.V.INFIN she.PRON.F.3S with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S at.PREP some.ADJ point.N.SG be.V.3S.PRES.NEG each.PREQ+SM day.N.M.SG
  everyone cops it from him at some point, don't they, every day.
445GUTdyna be mae <MamCE yn wneud> [//] xxx MamCE yn wneud xxx fo .
  there what be.3S.PRES Mam PRT do.NONFIN Mam PRT do.NONFIN PRON.3SM
  that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES name PRT make.V.INFIN+SM name PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  that's what Mam's doing [...] it.
455NERa to newydd yn # cael ei roid yn ei le fo .
  and roof new PRT get.NONFIN POSS.3S put.NONFIN in POSS.3SM place PRON.3SM
  and.CONJ roof.N.M.SG new.ADJ PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM he.PRON.M.3S
  and a new roof is being put in its place.
471NERmae (y)r # joban nesa s(y) gynno fo &m mae o mynd i gael rywun arall i_fewn i wneud y rhan gynta .
  be.3S.PRES DET job next be.PRES.REL with.3SM PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN someone other in to do.NONFIN DET part first
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk next.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM other.ADJ in.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF part.N.F.SG first.ORD+SM
  the next job he's got he's going to get someone else in to do the first bit.
473NERachos ## dw i meddwl mae hynna mynd i <safio fo> [//] safio pres iddo fo .
  because be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES that go.NONFIN to save.NONFIN PRON.3SM save.NONFIN money to.3SM PRON.3SM
  because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP save.V.INFIN he.PRON.M.3S save.V.INFIN money.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  because I think that's going to save him money.
473NERachos ## dw i meddwl mae hynna mynd i <safio fo> [//] safio pres iddo fo .
  because be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES that go.NONFIN to save.NONFIN PRON.3SM save.NONFIN money to.3SM PRON.3SM
  because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP save.V.INFIN he.PRON.M.3S save.V.INFIN money.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  because I think that's going to save him money.
523NERohCE xxx <fo fod> [?] offCE !
  IM PRON.3SM be.NONFIN off
  oh.IM he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM off.PREP
  oh [...] it off!
650NERanywayE # soCE dyma fo (y)n cyfarfod hi .
  anyway so here PRON.3SM PRT meet.NONFIN PRON.3SF
  anyway.ADV so.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT meet.V.INFIN she.PRON.F.3S
  anyway, so then he met her.
670NER&=stutter na dw i mynd i babyE gymE efo fo <efo (e)i hogyn> [?] bach o de .
  no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to baby gym with PRON.3SM with PRON.3SM boy little PRON.3SM TAG
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP baby.N.SG gym.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S lad.N.M.SG small.ADJ of.PREP be.IM+SM
  no, I go to baby gym with him with his little boy, right.
683GUT&=stutter <wnes i> [/] wnes i (dd)im deud <na bod> [?] [///] wnes i (dd)im ddeu(d) (wr)tho fo <fod o (y)n> [?] sadCE !
  do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S NEG say.NONFIN PRT be.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S NEG say.NONFIN to.3SM PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM PRT sad
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN PRT.NEG be.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT sad.ADJ
  I didn't say that.. . I didn't tell him it was sad!
686GUTbe wnes i ddeu(d) (wr)tho fo +" .
  what do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.3SM PRON.3SM
  what.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  what I told him:
850NERoedd DadCE a fo (we)di cael ymlaen yn iawn yn gweithio hefo ei_gilydd .
  be.3S.IMP Dad an PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN forward PRT right PRT work.NONFIN with each_other
  be.V.3S.IMPERF name and.CONJ he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN forward.ADV PRT OK.ADV PRT work.V.INFIN with.PREP+H each_other.PRON.3SP
  Dad and him had got on fine working together.
880NERond oedd DadCE a fo a BobCE wedi bod yn cael # whaleE ofE aE timeE .
  but be.3S.IMP Dad and PRON.3SM and Bob PRT.PAST be.NONFIN PRT get.NONFIN whale of a time
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF name and.CONJ he.PRON.M.3S and.CONJ name after.PREP be.V.INFIN PRT get.V.INFIN whale.N.SG of.PREP a.DET.INDEF time.N.SG
  but Dad and him and Bob had been having a whale of a time.
947NERyeahCE dyna o'n [?] i ddeu(d) (wr)tho fo !
  yeah there be.1S.IMP PRON.1S say.NONFIN to.3SM PRON.3SM
  yeah.ADV that_is.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  yeah, that's what I was telling him!
948NER<mae (y)n ofn i chdi> [/] mae fo ofn chdi cael popo .
  be.3S.PRES PRT fear to PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SM fear PRON.2S get.NONFIN injury
  be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S fear.N.M.SG you.PRON.2S get.V.INFIN unk
  he's afraid you'll have an injury.
968NER+< &=laugh <TardisCE ["] enw da (i)ddo fo> [=! laughs] !
  Tardis name good for.3SM PRON.3SM
  name name.N.M.SG good.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  "Tardis" is a good name for it
985GUTond wna i (ddi)m mynd i_fewn iddo fo .
  but do.1S.NONPAST PRON.1S NEG go.NONFIN in to.3SM PRON.3SM
  but.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  but I won't go into it.