267 | JAQ | bore (y)ma ? |
| | morning here |
| | morning.N.M.SG here.ADV |
| | this morning? |
333 | CHR | na dydd Sadwrn yma . |
| | no day Saturday here |
| | no.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG here.ADV |
| | no, this Saturday |
361 | JAQ | dan ni (we)di bod yma # ugain munud . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN here twenty minute |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN here.ADV twenty.NUM minute.N.M.SG |
| | we've been here twenty minutes |
473 | JAQ | mae nhw # yn mynd o fa(n) (y)ma # i # Palma_NovaCE # a we(dyn) +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN from place here to Palma_Nova and then |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM here.ADV to.PREP name and.CONJ afterwards.ADV |
| | they're going from here to Palma Nova, and then... |
499 | JAQ | ond (doe)s gynnon [?] ni ddim # pres # dim blwyddyn &ə [//] yma . |
| | but be.3S.PRES.NEG with.1PL PRON.1PL NEG money NEG year here |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P not.ADV+SM money.N.M.SG not.ADV year.N.F.SG here.ADV |
| | but we haven't got any money, not this year |
508 | JAQ | felly # dan ni ddim yn # medru mynd am # holidayCE # dim blwyddyn yma . |
| | thus be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT can.NONFIN go.NONFIN for holiday NEG year here |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN for.PREP holiday.N.SG not.ADV year.N.F.SG here.ADV |
| | so we can't go for a holiday, not this year |
660 | JAQ | +, wythnos yma # ia ? |
| | week here yes |
| | week.N.F.SG here.ADV yes.ADV |
| | this week, yes? |
661 | CHR | wythnos yma . |
| | week here |
| | week.N.F.SG here.ADV |
| | this week |
714 | JAQ | <oeddwn i> [//] # oeddwn [/] # oeddwn (we)di &dis [//] &=sigh # gwisgo shortsCE bore (y)ma . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP be.1S.IMP PRT.PAST wear.NONFIN shorts morning here |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF after.PREP dress.V.INFIN short.ADJ+PL.[or].shorts.N.PL morning.N.M.SG here.ADV |
| | I...I...I wore shorts this morning |
760 | JAQ | dw i (we)di bod yma o blaen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN here of before |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN here.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I've been here before |
774 | JAQ | +< <mae (y)na> [?] lotCE o llyfrau fa(n) (y)ma . |
| | be.3S.PRES there lot of books place here |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP books.N.M.PL place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | there are a lot of books here |
778 | JAQ | ti (we)di bod yma # o blaen ? |
| | PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN here of before |
| | you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN here.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | have you been here before? |
842 | JAQ | plant (y)ma . |
| | children here |
| | child.N.M.PL here.ADV |
| | these children |
979 | JAQ | a mae # LukeCE (we)di bod yn lle doctorCE bore (y)ma cyn mynd i (y)r ysgol . |
| | and be.3S.PRES Luke PRT.PAST be.NONFIN in place doctor morning here before go.NONFIN to DET school |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN in.PREP where.INT doctor.N.SG morning.N.M.SG here.ADV before.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | and Luke's been at the doctor's this morning before going to school |