12 | JAQ | xx [//] oedd o (y)n # niceCE ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT nice |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | [...] was it nice? |
22 | JAQ | oedd o (y)n # niceCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT nice |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | it was nice |
111 | JAQ | dw i (we)di colli un # oedd ar # teledu neithiwr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN one be.3S.IMP on television last_night |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN one.NUM be.V.3S.IMPERF on.PREP televise.V.INFIN last_night.ADV |
| | I missed the one that was on television last night |
113 | JAQ | oherwydd oedd # fy ngŵr # yn gwylio # pêl_droed . |
| | because be.3S.IMP POSS.1S husband PRT watch.NONFIN football |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S man.N.M.SG+NM PRT watch.V.INFIN football.N.F.SG |
| | because my husband was watching football |
118 | JAQ | oedd . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes |
120 | JAQ | oedd yna [?] # dwy # gameCE ddoe # un yn yn y pnawn # <ac un> [//] # ac wyth o (y)r gloch neithiwr . |
| | be.3S.IMP there two.F game yesterday one in DET afternoon and one and eight of DET clock last_night |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.F game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM yesterday.ADV one.NUM PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG and.CONJ one.NUM and.CONJ eight.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM last_night.ADV |
| | there were two games yesterday, one in the afternoon and one...and eight o'clock last night |
143 | JAQ | oedd o (y)n xx +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | it was [...] ... |
144 | CHR | oeddwn i meddwl oedd o (y)n RooneyCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT Rooney |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | I though it was Rooney |
161 | JAQ | <oedd gynno fo> [//] # oedd yr olwyn wedi mynd yn flatCE . |
| | be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM be.3S.IMP DET wheel PRT.PAST go.NONFIN PRT flat |
| | be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wheel.N.F.SG after.PREP go.V.INFIN PRT flat.ADJ |
| | it had...the wheel had gone flat |
161 | JAQ | <oedd gynno fo> [//] # oedd yr olwyn wedi mynd yn flatCE . |
| | be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM be.3S.IMP DET wheel PRT.PAST go.NONFIN PRT flat |
| | be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wheel.N.F.SG after.PREP go.V.INFIN PRT flat.ADJ |
| | it had...the wheel had gone flat |
162 | CHR | oedd yn [?] olwyn fi # (we)di cael punctureCE . |
| | be.3S.IMP POSS.1S wheel PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN puncture |
| | be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP wheel.N.F.SG I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN puncture.N.SG |
| | my wheel got a puncture |
166 | JAQ | be oedd o ta ? |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM then |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM |
| | what was it then? |
182 | CHR | <oedd umCE> [//] # oeddwn i (we)di mynd i (y)r llyfrgell yeahCE +// . |
| | be.3S.IMP IM be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to DET library yeah |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF library.N.M.SG yeah.ADV |
| | um, I went to the library, yeah |
218 | JAQ | oedd hi (we)di agor y presentCE ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST open.NONFIN DET present |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP open.V.INFIN the.DET.DEF present.ADJ |
| | had she opened the present? |
255 | JAQ | soCE # Pizza_HutCE oedd o . |
| | so Pizza_Hut be.3S.IMP PRON.3SM |
| | so.ADV name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | so, it was Pizza Hut |
256 | CHR | oedd dw meddwl yeahCE . |
| | be.3S.IMP be.1S.PRES think.NONFIN yeah |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES think.V.INFIN yeah.ADV |
| | yes, I think so, yeah |
259 | JAQ | oedd hi (y)n deud oedd o (y)n dda ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT good |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | did she say it was good? |
259 | JAQ | oedd hi (y)n deud oedd o (y)n dda ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT good |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | did she say it was good? |
262 | CHR | ac umCE # oedd MichelleCE yn # madE . |
| | and IM be.3S.IMP Michelle PRT mad |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF name PRT mad.ADJ |
| | and, um, Michelle was mad |
268 | CHR | oedd [=! laughs] . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes |
275 | JAQ | oedd gynni hi # lotCE o presantau ? |
| | be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF lot of presents |
| | be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S lot.N.SG of.PREP unk |
| | did she have a lot of presents? |
289 | CHR | oedd . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes |
292 | JAQ | be oedd hi (we)di gael gyn # AdrianCE ? |
| | what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN from Adrian |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN+SM with.PREP name |
| | what did she get from Adrian? |
304 | JAQ | oedd gynni hi lotCE o # cardiau ? |
| | be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF lot of cards |
| | be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S lot.N.SG of.PREP cards.N.F.PL |
| | did she have a lot of cards? |
305 | CHR | oedd . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes |
306 | JAQ | oedd ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes? |
314 | JAQ | <oedd hi (we)di gael> [//] oedd erCE # hi (we)di gael # presentCE gyn NanaCE ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN be.3S.IMP IM PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN present from Nana |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF er.IM she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN+SM present.ADJ with.PREP name |
| | did she get...did, er, she get a present from Nana? |
314 | JAQ | <oedd hi (we)di gael> [//] oedd erCE # hi (we)di gael # presentCE gyn NanaCE ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN be.3S.IMP IM PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN present from Nana |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF er.IM she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN+SM present.ADJ with.PREP name |
| | did she get...did, er, she get a present from Nana? |
325 | CHR | oedd hi (we)di dweud # umCE # maybeE # fi [?] (y)n cael # cysgu (y)n tŷ hi +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN IM maybe PRON.1S PRT get.NONFIN sleep.NONFIN in house PRON.3SF |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN um.IM maybe.ADV I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN sleep.V.INFIN PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | she said, um, maybe, I get to sleep at her house |
546 | CHR | oedd [//] umCE # dan ni wneud o pob # haf (y)dan ? |
| | be.3S.IMP IM be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN PRON.3SM every summer be.1PL.PRES |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S each.PREQ summer.N.M.SG be.V.1P.PRES |
| | um, we do it every summer, don't we |
645 | JAQ | faint oedd o # (we)di ddeud ar y taflen ? |
| | how_much be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN on DET sheet |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN+SM on.PREP that.PRON.REL leaflet.N.F.SG.[or].throw.V.3P.IMPER |
| | how much did it say on the sheet? |
719 | JAQ | a wedyn amser cinio <mi wne(s)> [/] mi wnes i fynd adre # i newid i trousersCE oherwydd oedd hi (y)n &g # oer . |
| | and then time lunch PRT do.1S.PAST PRT do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN home to change.NONFIN to trousers because be.3S.IMP PRON.3SF PRT cold |
| | and.CONJ afterwards.ADV time.N.M.SG dinner.N.M.SG PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM home.ADV to.PREP change.V.INFIN to.PREP trouser.N.SG+PL.[or].trousers.N.PL because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ |
| | and then at lunch time I...I went home because it was cold |
761 | JAQ | oedd umCE +// . |
| | be.3S.IMP IM |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM |
| | um... |
764 | JAQ | oedd hi (y)n byw # lawr y lôn fan (y)na . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT live.NONFIN down DET road place there |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | she lived down the road there |
765 | CHR | oedd ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | did she? |
766 | JAQ | oedd . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes |
813 | JAQ | a lle oedd hi (we)di cuddio fo ? |
| | and where be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST hide.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP hide.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and where had she hidden it? |
825 | JAQ | a wedyn oedd BradCE isio defnyddio (y)r gelE # yeahCE ? |
| | and then be.3S.IMP Brad want use.NONFIN DET gel yeah |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name want.N.M.SG use.V.INFIN the.DET.DEF gel.N.SG yeah.ADV |
| | and then Brad wanted to use the gel, yeah? |
830 | JAQ | a wedyn oedd SharonCE (we)di +/? |
| | and then be.3S.IMP Sharon PRT.PAST |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name after.PREP |
| | and then Sharon had... |
860 | JAQ | oedd SebastianCE yn umCE dosbarth Mrs_MorrisCE yn ddeud # wrtha fi # bod o (y)n cael ei pen_blwydd . |
| | be.3S.IMP Sebastian in IM class Mrs_Morris PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN POSS.3S birthday |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP um.IM class.N.M.SG name PRT say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S birthday.N.M.SG |
| | Sebastian in, um, Mrs Morris' class was telling me that he was having his birthday |
871 | JAQ | oedd o (y)n ddeud bod o (y)n hoffi cael partyCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT like.NONFIN get.NONFIN party |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN get.V.INFIN party.N.SG |
| | he said he liked having parties |
872 | JAQ | oedd ei brawd o (we)di cael partyCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM borther PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN party |
| | be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN party.N.SG |
| | his brother had had a party |
873 | JAQ | oedd o (we)di mynd i (y)r umCE # cinemaCE # efo ffrindiau fo . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN to DET IM cinema with friends PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM cinema.N.SG with.PREP friends.N.M.PL he.PRON.M.3S |
| | he'd gone to the, um, cinema with his friends |
891 | JAQ | oedd erCE RyanCE (we)di deud wrtha chdi heddiw # amdan umCE # trophiesCE # oedd o (we)di ennill ? |
| | be.3S.IMP IM Ryan PRT.PAST say.NONFIN to.2S PRON.2S today about IM trophies be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST win.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF er.IM name after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S today.ADV for_them.PREP+PRON.3P um.IM trophies.N.PL be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP win.V.INFIN |
| | did, er, Ryan tell you today about, um, trophies he'd won |
891 | JAQ | oedd erCE RyanCE (we)di deud wrtha chdi heddiw # amdan umCE # trophiesCE # oedd o (we)di ennill ? |
| | be.3S.IMP IM Ryan PRT.PAST say.NONFIN to.2S PRON.2S today about IM trophies be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST win.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF er.IM name after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S today.ADV for_them.PREP+PRON.3P um.IM trophies.N.PL be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP win.V.INFIN |
| | did, er, Ryan tell you today about, um, trophies he'd won |
895 | JAQ | oedd o (we)di dŵad â nhw # i (y)r ysgol ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN with PRON.3PL to DET school |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | did he bring them to school? |