9 | JAQ | <deud o> [?] [=! whispers] . |
| | say.2S.IMPER PRON.3SM |
| | say.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | say it |
12 | JAQ | xx [//] oedd o (y)n # niceCE ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT nice |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | [...] was it nice? |
22 | JAQ | oedd o (y)n # niceCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT nice |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | it was nice |
70 | CHR | wellCE [?] ia # naw o gloch yeahCE . |
| | well yes nine of clock yeah |
| | well.ADV yes.ADV nine.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM yeah.ADV |
| | well yes, nine o'clock, yeah |
72 | JAQ | naw o gloch . |
| | nine of clock |
| | nine.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | nine o'clock |
82 | JAQ | faint o gloch dach chi # yn mynd i gwely # fel arfer ? |
| | how_much of clok be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN to bed like habit |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP bed.N.M.SG like.CONJ habit.N.M.SG |
| | what time do you go to bed usually? |
89 | CHR | +, fel # umCE # deg o gloch . |
| | like IM ten of clock |
| | like.CONJ um.IM ten.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | like, um, ten o'clock |
90 | JAQ | deg o gloch ? |
| | ten of clock |
| | ten.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | ten o'clock? |
104 | JAQ | ond ar hyn o (y)r bryd # dw i yn hookedE # i Big_BrotherCE . |
| | but at this of DET time be.1S.PRES PRON.1S PRT hooked to Big_Brother |
| | but.CONJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP the.DET.DEF mind.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP hook.N.SG+AV to.PREP name |
| | but at the moment I'm hooked to Big Brother |
107 | JAQ | xx faint o weithiau ti (we)di # gweld o ? |
| | how_much of times PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | [..] how many times have you seen it? |
107 | JAQ | xx faint o weithiau ti (we)di # gweld o ? |
| | how_much of times PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | [..] how many times have you seen it? |
108 | JAQ | dim lotCE o weithiau na ? |
| | NEG lot of times no |
| | not.ADV lot.N.SG of.PREP times.N.F.PL+SM no.ADV |
| | not many times, no? |
120 | JAQ | oedd yna [?] # dwy # gameCE ddoe # un yn yn y pnawn # <ac un> [//] # ac wyth o (y)r gloch neithiwr . |
| | be.3S.IMP there two.F game yesterday one in DET afternoon and one and eight of DET clock last_night |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.F game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM yesterday.ADV one.NUM PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG and.CONJ one.NUM and.CONJ eight.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM last_night.ADV |
| | there were two games yesterday, one in the afternoon and one...and eight o'clock last night |
126 | JAQ | yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes he is |
132 | JAQ | +< ohCE # o teamCE Lerpwl ? |
| | IM from team Liverpool |
| | oh.IM of.PREP team.N.SG name |
| | oh, from the Liverpool team? |
133 | CHR | o teamCE Lerpwl # yn EnglandE yeahCE . |
| | from team Liverpool in England yeah |
| | of.PREP team.N.SG name in.PREP name yeah.ADV |
| | from the Liverpool team in England, yeah |
143 | JAQ | oedd o (y)n xx +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | it was [...] ... |
144 | CHR | oeddwn i meddwl oedd o (y)n RooneyCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT Rooney |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | I though it was Rooney |
165 | CHR | na doedd o ddim yn # olwyn chdi . |
| | no be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT wheel PRON.2S |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP wheel.N.F.SG you.PRON.2S |
| | no, it wasn't your wheel |
166 | JAQ | be oedd o ta ? |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM then |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM |
| | what was it then? |
167 | CHR | roedd o (y)n umCE # chainCE # chdi . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM chain PRON.2S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM chain.N.SG you.PRON.2S |
| | it was your, um, chain |
193 | JAQ | pa llyfr (y)dy o ? |
| | which book be.3S.PRES PRON.3SM |
| | which.ADJ book.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what book is it? |
195 | JAQ | ohCE # ti (we)di darllen dipyn o fo ? |
| | IM PRON.2S PRT.PAST read.NONFIN a_little of PRON.3SM |
| | oh.IM you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP he.PRON.M.3S |
| | oh, have you read some of it? |
198 | JAQ | ti (ddi)m (we)di cychwyn o ? |
| | PRON.2S NEG PRT.PAST start.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP start.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | you haven't started it? |
204 | CHR | ond # <mae o> [?] amdan diaryE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM about diary |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for_them.PREP+PRON.3P diary.N.SG |
| | but it's about a diary |
255 | JAQ | soCE # Pizza_HutCE oedd o . |
| | so Pizza_Hut be.3S.IMP PRON.3SM |
| | so.ADV name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | so, it was Pizza Hut |
259 | JAQ | oedd hi (y)n deud oedd o (y)n dda ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT good |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | did she say it was good? |
275 | JAQ | oedd gynni hi # lotCE o presantau ? |
| | be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF lot of presents |
| | be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S lot.N.SG of.PREP unk |
| | did she have a lot of presents? |
304 | JAQ | oedd gynni hi lotCE o # cardiau ? |
| | be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF lot of cards |
| | be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S lot.N.SG of.PREP cards.N.F.PL |
| | did she have a lot of cards? |
343 | JAQ | ond mae o (y)n # lotCE i wneud efo # dwy o plant bach hefyd yn_tydy . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT lot to do.NONFIN with two.F of children small also be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lot.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP two.NUM.F of.PREP child.N.M.PL small.ADJ also.ADV unk |
| | but it's a lot to do with two small children too, isn't it |
343 | JAQ | ond mae o (y)n # lotCE i wneud efo # dwy o plant bach hefyd yn_tydy . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT lot to do.NONFIN with two.F of children small also be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lot.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP two.NUM.F of.PREP child.N.M.PL small.ADJ also.ADV unk |
| | but it's a lot to do with two small children too, isn't it |
359 | JAQ | ohCE ia mae o (y)n wrongCE . |
| | IM yes be.3S.PRES PRON.3SM PRT wrong |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT wrong.ADJ |
| | oh yes, it is wrong |
426 | JAQ | ia mae o (y)n ci niceCE . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SM PRT dog nice |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP dog.N.M.SG nice.ADJ |
| | yes, he's a nice dog |
428 | CHR | guardCE <(y)dy o> [?] # guardCE +// . |
| | guard be.3S.PRES PRON.3SM guard |
| | guard.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S guard.SV.INFIN |
| | it's a guard...guard... |
432 | JAQ | ia # mae o (y)n dda . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SM PRT good |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | yes, he's good |
473 | JAQ | mae nhw # yn mynd o fa(n) (y)ma # i # Palma_NovaCE # a we(dyn) +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN from place here to Palma_Nova and then |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM here.ADV to.PREP name and.CONJ afterwards.ADV |
| | they're going from here to Palma Nova, and then... |
489 | JAQ | (dy)dy o ddim (we)di bod o blaen +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.NONFIN of before |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | he hasn't been before... |
489 | JAQ | (dy)dy o ddim (we)di bod o blaen +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.NONFIN of before |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | he hasn't been before... |
498 | JAQ | mmmCE mae o (y)n boringE . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT boring |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT bore.V.INFIN+ASV |
| | mm, it is boring |
503 | CHR | dan ni angen # lotCE o pres i hwnna do [//] yn_de . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL need lot of money for that yes TAG |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P need.N.M.SG lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG to.PREP that.PRON.DEM.M.SG come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | we need a lot of money for that, yes...don't we |
524 | CHR | beth ydy o ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what is it? |
541 | CHR | ga i # un o (r)heina ? |
| | get.1S.NONPAST PRON.1S one of those |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S one.NUM of.PREP those.PRON |
| | can I have one of those? |
546 | CHR | oedd [//] umCE # dan ni wneud o pob # haf (y)dan ? |
| | be.3S.IMP IM be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN PRON.3SM every summer be.1PL.PRES |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S each.PREQ summer.N.M.SG be.V.1P.PRES |
| | um, we do it every summer, don't we |
586 | JAQ | oherwydd mae nhw # rightCE o flaen ti . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL right of front PRON.2S |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P right.ADJ of.PREP front.N.M.SG+SM you.PRON.2S |
| | because they're right in front of you |
591 | JAQ | (dy)dy o (ddi)m yr un # fath nac (y)dy . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET one kind NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | it's not the same thing, is it |
593 | JAQ | a (y)r mwncïod rightCE # rightCE o mlaen chi . |
| | and DET monkeys right right of front PRON.2PL |
| | and.CONJ the.DET.DEF unk right.ADJ right.ADJ of.PREP front.N.M.SG+NM you.PRON.2P |
| | and the monkeys right, right in front of you |
629 | JAQ | (y)dy lotCE o ffrindiau chi (y)n mynd hefo chi ? |
| | be.3S.PRES lot of friends PRON.2PL PRT go.NONFIN with PRON.2PL |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP friends.N.M.PL you.PRON.2P PRT go.V.INFIN with.PREP+H you.PRON.2P |
| | are a lot of your friends going with you? |
645 | JAQ | faint oedd o # (we)di ddeud ar y taflen ? |
| | how_much be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN on DET sheet |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN+SM on.PREP that.PRON.REL leaflet.N.F.SG.[or].throw.V.3P.IMPER |
| | how much did it say on the sheet? |
667 | JAQ | wyt ti (y)n # gwario lotCE o pres # ar y # mobileE phoneCE chi ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT spend.NONFIN lot of money on DET mobile phone PRON.2PL |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT spend.V.INFIN lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF mobile.ADJ phone.N.SG you.PRON.2P |
| | do you spend a lot of money on your mobile phone? |
676 | CHR | ond mae lotCE o pobl yn # fel T_MobileCE a pethau yeahCE . |
| | but be.3S.PRES lot of people PRT like T_Mobile and things yeah |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP like.CONJ name and.CONJ things.N.M.PL yeah.ADV |
| | but a lot of people are, like, T-Mobile and things, yeah |
684 | JAQ | lotCE o plant [/] plant ifanc # ia # efo mobileE phonesCE . |
| | lot of children children young yes with mobile phones |
| | lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL child.N.M.PL young.ADJ yes.ADV with.PREP mobile.ADJ phone.N.SG+PL |
| | a lot of young children...children, yes, have mobile phones |
695 | JAQ | faint o pres mae nhw (y)n costio ? |
| | how_much of money be.3PL.PRES PRON.3PL PRT cost.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT cost.V.INFIN |
| | how much money do they cost? |
704 | JAQ | mae (y)na lotCE o plant yn gael nhw . |
| | be.3PL.PRES there lot of children PRT get.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL PRT get.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | a lot of children get them |
709 | JAQ | lotCE o plant . |
| | lot of children |
| | lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL |
| | a lot of children |
710 | JAQ | ohCE mae o (y)n iawn os dach chi (y)n cael arian pocketCE # os dach chi wneud jobsys # i [/] # i (y)r teulu neu rhywbeth fel (yn)a # ia . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT right if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN money pocket if be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN jobs for for DET family or something like there yes |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN money.N.M.SG pocket.N.SG if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM unk to.PREP to.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG like.CONJ there.ADV yes.ADV |
| | oh it's alright if you get pocket money, if you do jobs for...for the family or something like that, yes |
713 | JAQ | dw i (y)n meddwl bod o (y)n dechrau bwrw glaw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT start.NONFIN hit.NONFIN rain |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN strike.V.INFIN rain.N.M.SG |
| | I think it's starting to rain |
724 | JAQ | ella gei [//] # gewch chi gwisgo trousersCE # a wedyn # tua deg o gloch mae (y)r haul yn +/ . |
| | perhaps get.2S.NONPAST get.2PL.NONPAST PRON.2PL wear.NONFIN trousers and then approximately ten of clock be.3S.PRES DET sun PRT |
| | maybe.ADV quay.N.M.SG+SM.[or].get.V.2S.PRES+SM get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P dress.V.INFIN trouser.N.SG+PL.[or].trousers.N.PL and.CONJ afterwards.ADV towards.PREP ten.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF sun.N.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | perhaps you'll wear trousers and then at about ten o'clock the sun... |
738 | JAQ | <lotCE o plant (we)di> [//] # ahCE wellCE rhieni (we)di prynu paddlingE poolsCE a pethau i plant nhw . |
| | lot of children PRT.PAST IM well parents PRT.PAST buy.NONFIN paddling pools and things for children PRON.3PL |
| | lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL after.PREP ah.IM well.ADV parents.N.M.PL after.PREP buy.V.INFIN unk pool.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL to.PREP child.N.M.PL they.PRON.3P |
| | a lot of children have...ah, well, parents have bought paddling pools and things for their children |
757 | JAQ | mae (y)na lotCE o # stafelloedd . |
| | be.3S.PRES there lot of rooms |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP rooms.N.F.PL |
| | there are a lot of rooms |
759 | JAQ | lotCE o pobl . |
| | lot of people |
| | lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG |
| | lot of people |
760 | JAQ | dw i (we)di bod yma o blaen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN here of before |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN here.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I've been here before |
774 | JAQ | +< <mae (y)na> [?] lotCE o llyfrau fa(n) (y)ma . |
| | be.3S.PRES there lot of books place here |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP books.N.M.PL place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | there are a lot of books here |
778 | JAQ | ti (we)di bod yma # o blaen ? |
| | PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN here of before |
| | you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN here.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | have you been here before? |
797 | JAQ | +, lotCE o pres . |
| | lot of money |
| | lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG |
| | a lot of money |
810 | CHR | oherwydd roedd [?] hi (we)di # cuddio (y)r gelE o BradCE yeahCE . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST hide.NONFIN DET gel from Brad yeah |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP hide.V.INFIN the.DET.DEF gel.N.SG from.PREP name yeah.ADV |
| | because she hid the gel from Brad, yeah |
826 | CHR | <roedd o (y)n> [//] umCE <roedd hi> [//] [?] roedd o (y)n # mess_ioE+C rowndo fo . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SM PRT mess.NONFIN round.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT mess.N.SG unk he.PRON.M.3S |
| | he was...um, she was...he was messing round it [? making a mess round it] |
826 | CHR | <roedd o (y)n> [//] umCE <roedd hi> [//] [?] roedd o (y)n # mess_ioE+C rowndo fo . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SM PRT mess.NONFIN round.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT mess.N.SG unk he.PRON.M.3S |
| | he was...um, she was...he was messing round it [? making a mess round it] |
860 | JAQ | oedd SebastianCE yn umCE dosbarth Mrs_MorrisCE yn ddeud # wrtha fi # bod o (y)n cael ei pen_blwydd . |
| | be.3S.IMP Sebastian in IM class Mrs_Morris PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN POSS.3S birthday |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP um.IM class.N.M.SG name PRT say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S birthday.N.M.SG |
| | Sebastian in, um, Mrs Morris' class was telling me that he was having his birthday |
861 | JAQ | a mae o mynd i cael cacen pen_blwydd # efo SpongebobCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN cake birthday with Spongebob |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN cake.N.F.PL birthday.N.M.SG with.PREP name |
| | and he's going to have a birthday cake with Spongebob |
864 | JAQ | a mae o mynd i cael # partyCE yn ei tŷ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN party in POSS.3S house |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN party.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S house.N.M.SG |
| | and he's going to have a party at his house |
865 | JAQ | a dim ond # pump o (e)i ffrindiau fo sy mynd . |
| | and NEG but five of POSS.3SM friends PRON.3SM be.PRES.REL go.NONFIN |
| | and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ five.NUM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN |
| | and only five of his friends are going |
869 | JAQ | a wedyn mae nhw (y)n # gallu mynd allan i chwarae am dipyn bach cyn mynd adre # o (y)r partyCE . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN go.NONFIN out to play for a_little small before go.NONFIN home from DET party |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV to.PREP play.V.INFIN for.PREP little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ before.PREP go.V.INFIN home.ADV of.PREP the.DET.DEF party.N.SG |
| | and then they can go outside to play for a little bit before going home from the party |
871 | JAQ | oedd o (y)n ddeud bod o (y)n hoffi cael partyCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT like.NONFIN get.NONFIN party |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN get.V.INFIN party.N.SG |
| | he said he liked having parties |
871 | JAQ | oedd o (y)n ddeud bod o (y)n hoffi cael partyCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT like.NONFIN get.NONFIN party |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN get.V.INFIN party.N.SG |
| | he said he liked having parties |
872 | JAQ | oedd ei brawd o (we)di cael partyCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM borther PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN party |
| | be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN party.N.SG |
| | his brother had had a party |
873 | JAQ | oedd o (we)di mynd i (y)r umCE # cinemaCE # efo ffrindiau fo . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN to DET IM cinema with friends PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM cinema.N.SG with.PREP friends.N.M.PL he.PRON.M.3S |
| | he'd gone to the, um, cinema with his friends |
891 | JAQ | oedd erCE RyanCE (we)di deud wrtha chdi heddiw # amdan umCE # trophiesCE # oedd o (we)di ennill ? |
| | be.3S.IMP IM Ryan PRT.PAST say.NONFIN to.2S PRON.2S today about IM trophies be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST win.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF er.IM name after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S today.ADV for_them.PREP+PRON.3P um.IM trophies.N.PL be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP win.V.INFIN |
| | did, er, Ryan tell you today about, um, trophies he'd won |
895 | JAQ | oedd o (we)di dŵad â nhw # i (y)r ysgol ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN with PRON.3PL to DET school |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | did he bring them to school? |
898 | CHR | <mae o (y)n> [?] # umCE # gwigCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM gwig |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM unk |
| | it's, um, gwig |
934 | JAQ | mae o (y)n <edrych &m> [//] # edrych ymlaen i mynd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT look.NONFIN look.NONFIN forward to go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN look.V.INFIN forward.ADV to.PREP go.V.INFIN |
| | he's looking...looking forward to going |
942 | JAQ | ella fydd o (y)n syniad i chi mynd ar M_S_NCE # a gofyn [/] # gofyn wrthi hi os (y)dy hi mynd . |
| | perhaps be.3S.FUT PRON.3SM PRT idea for PRON.2PL go.NONFIN on M_S_N and ask.NONFIN ask.NONFIN to.3SF PRON.3SF if be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN |
| | maybe.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P go.V.INFIN on.PREP name and.CONJ ask.V.INFIN ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN |
| | perhaps it'd be an idea for you to go on MSN and ask...aks her if she's going |
949 | CHR | (dy)dy o ddim yn # gadael i fi . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT leave.NONFIN for PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT leave.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | he doesn't let me |
960 | JAQ | oherwydd <dw i> [//] [?] dan ni ddim yn gwybod faint o gloch mae o (y)n gorffen . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN how_much of time be.3S.PRES PRON.3SM PRT finish.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT complete.V.INFIN |
| | because I...we don't know what time it finishes |
960 | JAQ | oherwydd <dw i> [//] [?] dan ni ddim yn gwybod faint o gloch mae o (y)n gorffen . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN how_much of time be.3S.PRES PRON.3SM PRT finish.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT complete.V.INFIN |
| | because I...we don't know what time it finishes |
966 | JAQ | soCE <dw i (ddi)m> [/] dw i (ddi)m yn meddwl bod o (y)n umCE # noson hir . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT IM night long |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM night.N.F.SG long.ADJ |
| | so I don't...I don't think it's a, um, long night |
968 | JAQ | +< mae (y)na lotCE o blant yna . |
| | be.3S.PRES there lot of children there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL+SM there.ADV |
| | there are a lot of children there |
971 | JAQ | +< a mae (y)na lotCE o # gwahanol umCE # oed yna . |
| | and be.3S.PRES there lot of different IM age there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP different.ADJ um.IM age.N.M.SG there.ADV |
| | and there are a lot of different, um, ages there |
976 | JAQ | oohCE dw i (ddi)m yn gwybod faint o timoedd sy (y)na # i ddeud y gwir . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how_much of teams be.PRES.REL there to say.NONFIN DET truth |
| | ooh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP unk be.V.3S.PRES.REL there.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | ooh I don't know how many teams there are to tell the truth |