303 | GTH | ac erCE # i [/] # i ambell i glubCE erCE # (y)n enwedig yn Lloegr wsti mae raid [?] i ti wisgo # erCE collarCE a thieCE i mynd mewn xx . |
| | and IM for for some to club IM PRT particular in England know.2S be.3S.PRES necessity for PRON.2S wear.NONFIN IM collar and tie to go.NONFIN in |
| | and.CONJ er.IM to.PREP to.PREP occasional.PREQ to.PREP club.N.SG+SM er.IM PRT especially.ADJ PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S dress.V.INFIN+SM er.IM collar.N.SG and.CONJ unk to.PREP go.V.INFIN in.PREP |
| | and, er, for...for some clubs, er, especially in England, you know, you have to wear, er, a collar and tie to go in [...] |
308 | EIF | ohCE raid ni gael rywbeth i (y)r GoriadCE am yr canmlwyddiant (y)ma hefyd bydd . |
| | IM necessity PRON.1PL get.NONFIN something for DET Goriad about DET centenary here also be.3S.FUT |
| | oh.IM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF name for.PREP the.DET.DEF centenary.N.M.SG here.ADV also.ADV be.V.3S.FUT |
| | oh, we'll have to get something for the Goriad about this centenary, too, won't we |
698 | EIF | xx [=! laughs] dan ni (we)di penderfynu tro (y)ma bod raid ni gael # gyrru llythyr i bobl # a bod nhw gyrru chequeCE # yn barod at y noson . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST decide.NONFIN turn here be.NONFIN necessity PRON.1PL get.NONFIN send.NONFIN letter to people and be.NONFIN PRON.3PL send.NONFIN cheque PRT ready for DET night |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP decide.V.INFIN turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV be.V.INFIN necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM drive.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P drive.V.INFIN cheque.N.SG PRT ready.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | [...] we've decided this time that we have to send people a letter, and that they send a cheque ready for the night |