BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, stammers1: 'oedd'

24EIFac eto &məʔʔ [//] # <mae hynny> [/] mae hynny (we)di mynd yn fwy erCE didrafferth nag oedd o cofiwch .
  and yet be.3S.PRES that be.3S.PRES that PRT.PAST go.NONFIN PRT more IM effortless NEG be.3S.IMP PRON.3SM remember.2PL.IMPER
  and.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP go.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM er.IM trouble-free.ADJ than.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S remember.V.2P.IMPER
  and yet, that's...that's become, er, easier than it was, remember
26GTHnag oedd o ?
  NEG be.3S.IMP PRON.3SM
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  than it was?
82EIFohCE dw i sureCE bod (y)na fwy o fynd ar bapur drwy (y)r postCE <yn fan (hyn)ny> [?] nag oedd [//] oeddech chi (y)n yrru drwy (y)r postCE yn FangorCE mae sureCE oes ?
  IM be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN there more of go.NONFIN on paper through DET post in place that NEG be.3S.IMP be.2PL.IMP PRON.2PL PRT send.NONFIN through DET post in Bangor be.3S.PRES sure be.3S.PRES
  oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP paper.N.M.SG+SM through.PREP+SM the.DET.DEF post.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP than.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT drive.V.INFIN+SM through.PREP+SM the.DET.DEF post.N.SG in.PREP name be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF
  oh I'm sure there's more demand for papers through the post there than you sent through the post in Bangor, probabl, is there?
96GTHerCE oedd (y)na un # wythnos yma oedd erCE # MeirionCE wedi cael neges bod hi erCE # wedi marw (fe)lly [?] .
  IM be.3S.IMP there one week here be.3S.IMP IM Meirion PRT.PAST get.NONFIN message be.NONFIN PRON.3SF IM PRT.PAST die.NONFIN thus
  er.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM week.N.F.SG here.ADV be.V.3S.IMPERF er.IM name after.PREP get.V.INFIN message.N.F.SG be.V.INFIN she.PRON.F.3S er.IM after.PREP die.V.INFIN so.ADV
  er, there was one this week, er, Meirion got a message that she's, er, died, like
96GTHerCE oedd (y)na un # wythnos yma oedd erCE # MeirionCE wedi cael neges bod hi erCE # wedi marw (fe)lly [?] .
  IM be.3S.IMP there one week here be.3S.IMP IM Meirion PRT.PAST get.NONFIN message be.NONFIN PRON.3SF IM PRT.PAST die.NONFIN thus
  er.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM week.N.F.SG here.ADV be.V.3S.IMPERF er.IM name after.PREP get.V.INFIN message.N.F.SG be.V.INFIN she.PRON.F.3S er.IM after.PREP die.V.INFIN so.ADV
  er, there was one this week, er, Meirion got a message that she's, er, died, like
98GTHumCE # oedd hi mewn cartre yn PorthmadogCE (fe)lly (y)n_de .
  IM be.3S.IMP PRON.3SF in home in Porthmadog thus TAG
  um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP home.N.M.SG in.PREP name so.ADV isn't_it.IM
  um, she was in a home in Porthmadog, like, you know
100GTHdwn i (ddi)m be oedd ei chysylltiad hi â BangorCE xxx .
  know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.3S.IMP POSS.3SF connection PRON.3SF with Bangor
  know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S connection.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name
  I don't know what her connection was with Bangor [...]
103EIFoedd yr enw golygu [=! laughs] (di)m_byd i mi mae arna i ofn de [?] .
  be.3S.IMP DET name mean.NONFIN nothing to PRON.1S be.3S.PRES on.1S PRON.1S fear TAG
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name.N.M.SG edit.V.INFIN nothing.ADV to.PREP PRT.AFF be.V.3S.PRES on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S fear.N.M.SG be.IM+SM
  the name meant nothing to me, I'm afraid, you know
113GTHmae (y)na ddynes yn fan (y)no oedd ei thad hi (y)n # vicarCE yn Port_DinorwicCE .
  be.3S.PRES there woman in place there be.3S.IMP POSS.3SF father PRON.3SF PRT vicar in Port_Dinorwic
  be.V.3S.PRES there.ADV woman.N.F.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT vicar.N.SG in.PREP name
  there's a woman there, her father was a vicar in Port Dinorwic
119GTHun arall oedd (we)di bod yn coleg fan hyn faset ti rhyfeddu # ac wedi dysgu Cymraeg tra oedd hi yn y coleg (y)ma .
  one other be.3S.IMP PRT.PAST be.NONFIN in college place this be.2S.CONDIT PRON.2S wonder.NONFIN and PRT.PAST learn.NONFIN Welsh while be.3S.IMP PRON.3SF in DET college here
  one.NUM other.ADJ be.V.3S.IMPERF after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP college.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S wonder.V.INFIN and.CONJ after.PREP teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG while.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG here.ADV
  another one who was at college here, you'd be amazed, and had learnt Welsh when she was at college here
119GTHun arall oedd (we)di bod yn coleg fan hyn faset ti rhyfeddu # ac wedi dysgu Cymraeg tra oedd hi yn y coleg (y)ma .
  one other be.3S.IMP PRT.PAST be.NONFIN in college place this be.2S.CONDIT PRON.2S wonder.NONFIN and PRT.PAST learn.NONFIN Welsh while be.3S.IMP PRON.3SF in DET college here
  one.NUM other.ADJ be.V.3S.IMPERF after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP college.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S wonder.V.INFIN and.CONJ after.PREP teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG while.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG here.ADV
  another one who was at college here, you'd be amazed, and had learnt Welsh when she was at college here
121GTHond oedd hi isio cadw (e)i Chymraeg i fynd +/ .
  but be.3S.IMP PRON.3SF want keep.NONFIN POSS.3SF Welsh to go.NONFIN
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG keep.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S Welsh.N.F.SG+AM to.PREP go.V.INFIN+SM
  but she wanted to keep her Welsh going
126GTHac oedd hi meddwl xx gael hwnna xx hi fwy o ddiddordeb darllen # erCE y [/] y GoriadCE yn_de # er_mwyn cael +/ .
  and be.3S.IMP PRON.3SF think.NONFIN get.NONFIN that PRON.3SF more of interest read.NONFIN IM DET DET Goriad TAG for get.NONFIN
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S think.V.INFIN get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG she.PRON.F.3S more.ADJ.COMP+SM of.PREP interest.N.M.SG+SM read.V.INFIN er.IM the.DET.DEF the.DET.DEF name isn't_it.IM for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN
  and she thought [...] get that she [...] more interest in reading, er, the...the Goriad, isn't it, to get...
129GTH+, cadw faint o Gymraeg oe(dd) hi ddysgu (y)n [/] (y)n [/] (y)n fyw (fe)lly (y)n_de .
  keep.NONFIN how_much of Welsh be.3S.IMP PRON.3SF lear.NONFIN PRT PRT PRT alive thus TAG
  keep.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP Welsh.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S teach.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT live.V.INFIN+SM so.ADV isn't_it.IM
  keep how much Welsh she'd learnt alive, like, isn't it
156GTHoedd e (y)n &brə [//] brofessorCE Rhodri_EvansCE .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT professor Rhodri_Evans
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT professor.N.SG+SM name
  he was a professor, Rhodri Evans
182GTHac erCE # oedd y clubCE wsti wedi cael ei ddechrau +// .
  and IM be.3S.IMP DET club know.2S PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM start.NONFIN
  and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF club.N.SG know.V.2S.PRES after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S begin.V.INFIN+SM
  and er, the club, you know, was started...
184GTHerCE fo oedd piau (y)r tir a phob_dim (fe)lly .
  IM PRON.3SM be.3S.IMP own.NONFIN DET land and everything thus
  er.IM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF own.V.INFIN the.DET.DEF land.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG+AM so.ADV
  er, he owned the land and everything, like
185GTHac erCE mi oedd # pobl # oedd yn gweithio iddo fo fel # erCE managerCE y: [/] yr ystâd wsti +// .
  and IM PRT be.3S.IMP people be.3S.IMP PRT work.NONFIN for.3SM PRON.3SM like IM manager DET DET estate know.2S
  and.CONJ er.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT work.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ er.IM manager.N.SG the.DET.DEF the.DET.DEF unk know.V.2S.PRES
  and, er, people who worked for him, like, er, the manager of the estate, you know...
185GTHac erCE mi oedd # pobl # oedd yn gweithio iddo fo fel # erCE managerCE y: [/] yr ystâd wsti +// .
  and IM PRT be.3S.IMP people be.3S.IMP PRT work.NONFIN for.3SM PRON.3SM like IM manager DET DET estate know.2S
  and.CONJ er.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT work.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ er.IM manager.N.SG the.DET.DEF the.DET.DEF unk know.V.2S.PRES
  and, er, people who worked for him, like, er, the manager of the estate, you know...
186GTHoe(dd) hwnnw ddyn pwysig yno [?] hefyd (y)n_de .
  be.3S.IMP that man important there also TAG
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG man.N.M.SG+SM important.ADJ there.ADV also.ADV isn't_it.IM
  he was an important man there, too, you know
191GTH<yfo oedd> [/] erCE # yfo oedd y managerCE y chwarel pan ddigwyddodd y strikeCE fawr de .
  PRON.3SM be.3S.IMP IM PRON.3SM be.3S.IMP DET manager DET quarry when happen.3S.PAST DET strike big TAG
  he.PRON be.V.3S.IMPERF er.IM he.PRON be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF manager.N.SG the.DET.DEF pane.N.M.SG+AM when.CONJ happen.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF strike.N.SG big.ADJ+SM be.IM+SM
  he was...er, he was the manager of the quarry when the big strike happened, you know
191GTH<yfo oedd> [/] erCE # yfo oedd y managerCE y chwarel pan ddigwyddodd y strikeCE fawr de .
  PRON.3SM be.3S.IMP IM PRON.3SM be.3S.IMP DET manager DET quarry when happen.3S.PAST DET strike big TAG
  he.PRON be.V.3S.IMPERF er.IM he.PRON be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF manager.N.SG the.DET.DEF pane.N.M.SG+AM when.CONJ happen.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF strike.N.SG big.ADJ+SM be.IM+SM
  he was...er, he was the manager of the quarry when the big strike happened, you know
192GTH(we)dyn oedd o yn ddyn pwysig iawn yn y golfCE (y)ma hefyd de .
  then be.3S.IMP PRON.3SM PRT man important very in DET golf here also TAG
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT man.N.M.SG+SM important.ADJ very.ADV in.PREP the.DET.DEF golf.N.SG here.ADV also.ADV be.IM+SM
  so he was a very important man in this golf business too, you know
193EIFac oedd y # clubCE golfCE yn y lle mae rŵan erCE +/?
  and be.3S.IMP DET club golf in DET place be.3S.PRES now IM
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF club.N.SG golf.N.SG in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES now.ADV er.IM
  and the golf club was where it is now, er..?
195EIF+< ohCE oe(dd) oe(dd) ?
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  oh yes, yes?
195EIF+< ohCE oe(dd) oe(dd) ?
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  oh yes, yes?
218GTHa mi oedd # y bachan yn byw drws nesa i ni +// .
  and PRT be.3S.IMP DET boy PRT live.NONFIN door next ot PRON.1PL
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL hook.V.3P.FUT PRT live.V.INFIN door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP we.PRON.1P
  and the guy living next door to us...
219GTHyeahCE un o Morfa_NefynCE oedd o .
  yeah one from Morfa_Nefyn be.3S.IMP PRON.3SM
  yeah.ADV one.NUM from.PREP name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  yeah, he was from Morfa Nefyn
220GTHa mi oedd o (y)n yr heddlu a finnau (y)n yr heddlu (fe)lly (wr)th_gwrs .
  and PRT be.3S.IMP PRON.3SM in DET police and PRON.1S in DET police thus of_course
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM in.PREP the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG so.ADV of_course.ADV
  and he was with the police and I was with the police, like, of course
221GTHa mi oedd o gallu chwarae golfCE i safon da .
  and PRT be.3S.IMP PRON.3SM can.NONFIN play.NONFIN golf to standard good
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be_able.V.INFIN play.V.INFIN golf.N.SG to.PREP standard.N.F.SG good.ADJ
  and he could play golf to a high standard
228GTH<oedd o (we)di> [?] xx o (y)r golwg i rywle .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST from DET view to somewhere
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP of.PREP the.DET.DEF view.N.F.SG to.PREP somewhere.N.M.SG+SM
  he'd [...] out of sight to somewhere
276EIFdw i (we)di arfer gweld llefydd golfCE oedd [?] wrth ymyl y hen ysgol i ers_talwm wchi <ar y> [/] # ar y gwastadedd yn_de .
  be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST use.NONFIN see.NONFIN places golf be.3S.IMP by side POSS.1S old school PRON.1S in_the_past know.2PL on DET on DET level TAG
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP use.V.INFIN see.V.INFIN places.N.M.PL golf.N.SG be.V.3S.IMPERF by.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF old.ADJ school.N.F.SG to.PREP for_some_time.ADV know.V.2P.PRES on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF unk isn't_it.IM
  I'm used to seeing golf places that were by my old school before, you know, on the...on the flat, you know
279EIFwellCE yeahCE oedd o beth ryfedd (w)chi .
  well yeah be.3S.IMP PRON.3SM thing strange know.2PL
  well.ADV yeah.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S thing.N.M.SG+SM strange.ADJ+SM know.V.2P.PRES
  well yeah, it was a strange thing, you know
283EIFoedd o (y)n hŷn na fi ryw fymryn +// .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT older PRT PRON.1S some bit
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT older.ADJ (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM some.PREQ+SM smallest_amount.N.M.SG+SM
  he was a little bit older than me
290EIFachos oedd rywbeth # xx ni a nhw yn perthyn iddo (y)n_doedd wchi .
  because be.3S.IMP something PRON.1PL and PRON.3PL PRT belong.NONFIN to.3SM be.3S.IMP.NEG know.2PL
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF something.N.M.SG+SM we.PRON.1P and.CONJ they.PRON.3P PRT belong.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.TAG know.V.2P.PRES
  because there was something [...] us and them about it, wasn't there, you know
291GTHoedd oedd mi roedd o (y)n yr hen adeg wsti .
  be.3S.IMP be.3S.IMP PRT be.3S.IMP PRON.3SM in DET old tim know.2S
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF old.ADJ time.N.F.SG know.V.2S.PRES
  yes, yes, it was in the old times, you know
291GTHoedd oedd mi roedd o (y)n yr hen adeg wsti .
  be.3S.IMP be.3S.IMP PRT be.3S.IMP PRON.3SM in DET old tim know.2S
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF old.ADJ time.N.F.SG know.V.2S.PRES
  yes, yes, it was in the old times, you know
293EIFoedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes, yes yes, yes yes
293EIFoedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes, yes yes, yes yes
293EIFoedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes, yes yes, yes yes
293EIFoedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes, yes yes, yes yes
293EIFoedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes, yes yes, yes yes
293EIFoedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes, yes yes, yes yes
294GTHohCE xx oe(dd) rhaid ti fod yn rhywun i ti fod yn # perthyn i glubCE golfCE (fe)lly [?] .
  IM be.3S.IMP necessity PRON.2S be.NONFIN PRT somebody for PRON.2S be.NONFIN PRT belong.NONFIN to golf club thus
  oh.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP someone.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT belong.V.INFIN to.PREP club.N.SG+SM golf.N.SG so.ADV
  oh [...] you had to be someone to be a member of a golf club, like
295EIFohCE oedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  oh, yes yes, yes yes, yes yes
295EIFohCE oedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  oh, yes yes, yes yes, yes yes
295EIFohCE oedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  oh, yes yes, yes yes, yes yes
295EIFohCE oedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  oh, yes yes, yes yes, yes yes
295EIFohCE oedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  oh, yes yes, yes yes, yes yes
295EIFohCE oedd oedd oedd oedd # oedd oedd .
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  oh, yes yes, yes yes, yes yes
296GTHohCE oedd oedd .
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  oh, yes, yes
296GTHohCE oedd oedd .
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  oh, yes, yes
325GTHoedd [?] xx .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes [...]
386GTHmae [/] mae [//] pan oedd RichardCE byw mi fyddai # umCE # <y PenrhynCE> [//] lotCE o (y)stâd PenrhynCE cael ei roid (y)n ei enw fo .
  be.3S.PRES be.3S.PRES when be.3S.IMP Richard live.NONFIN PRT be.3S.CONDIT IM DET Penrhyn lot of estate Penrhyn get.NONFIN POSS.3S put.NONFIN in POSS.3SM name PRON.3SM
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES when.CONJ be.V.3S.IMPERF name live.V.INFIN PRT.AFF be.V.3S.COND+SM um.IM the.DET.DEF name lot.N.SG of.PREP unk name get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG he.PRON.M.3S
  when Richard was living a lot of, um, the Penrhyn...the Penrhyn estate would be put in his name
450GTH<oedd gen ti &ðə yn> [//] erCE # erCE o (y)r dre (y)ma oedd gen ti erCE +// .
  be.3S.IMP with PRON.2S PRT IM IM from DET town here be.3S.IMP with PRON.2S IM
  be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP er.IM er.IM of.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S er.IM
  you had...er, er, from the town, you had, er...
450GTH<oedd gen ti &ðə yn> [//] erCE # erCE o (y)r dre (y)ma oedd gen ti erCE +// .
  be.3S.IMP with PRON.2S PRT IM IM from DET town here be.3S.IMP with PRON.2S IM
  be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP er.IM er.IM of.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S er.IM
  you had...er, er, from the town, you had, er...
458GTHie <oedd hi> [//] pan oedd hi (y)n y dyddiau # o fri (fe)lly +/ .
  yes be.3S.IMP PRON.3SF when be.3S.IMP PRON.3SF in DET days of renown thus
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF day.N.M.PL of.PREP renown.N.M.SG+SM so.ADV
  yes, it was...in the days when it was renowned, like...
458GTHie <oedd hi> [//] pan oedd hi (y)n y dyddiau # o fri (fe)lly +/ .
  yes be.3S.IMP PRON.3SF when be.3S.IMP PRON.3SF in DET days of renown thus
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF day.N.M.PL of.PREP renown.N.M.SG+SM so.ADV
  yes, it was...in the days when it was renowned, like...
460GTH+, oedd hi shopCE arbennig wsti .
  be.3S.IMP PRON.3SF shop special know.2S
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S shop.N.SG special.ADJ know.V.2S.PRES
  it was an excellent shop, you know
461EIFwellCE oedd dw i (y)n cofio .
  well be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN
  well.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  well yes, I remember
462EIF<oedd hi (y)n> [/] <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n bod pan <o'n i> [//] ddois i (y)ma xx sureCE .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S come.1S.PAST PRON.1S here sure
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S unk to.PREP here.ADV sure.ADJ
  it was...it was...it existed when I was...came here [...] sure
462EIF<oedd hi (y)n> [/] <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n bod pan <o'n i> [//] ddois i (y)ma xx sureCE .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S come.1S.PAST PRON.1S here sure
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S unk to.PREP here.ADV sure.ADJ
  it was...it was...it existed when I was...came here [...] sure
462EIF<oedd hi (y)n> [/] <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n bod pan <o'n i> [//] ddois i (y)ma xx sureCE .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S come.1S.PAST PRON.1S here sure
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S unk to.PREP here.ADV sure.ADJ
  it was...it was...it existed when I was...came here [...] sure
465GTHwellCE rŵan mi oedd gen ti erCE berchennog WartkiCE (y)n aelod acw .
  well now PRT be.3S.IMP with PRON.2S IM owner Wartki PRT member there
  well.ADV now.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S er.IM owner.N.M.SG+SM name PRT.[or].in.PREP member.N.M.SG over there.ADV
  well now, you had the owner of Wartki a member there
467GTHmi oedd gen ti perchennog # erCE PolykoffCE yn aelod (a)cw .
  PRT be.3S.IMP with PRON.2S owner IM Polykoff PRT member there
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S owner.N.M.SG er.IM name PRT.[or].in.PREP member.N.M.SG over there.ADV
  you had the owner of, er, Polykoff a member there
470GTHa dyn o (y)r enw Ischy_PolykoffCE oedd hwnnw .
  and man of DET name Ischy_Polykoff be.3S.IMP that
  and.CONJ man.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG
  and he was a man called Ischy Polykoff
474GTHwellCE dyn bach oedd yn +/ .
  well man small be.3S.IMP PRT
  well.ADV man.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP
  well a little man who was...
478GTH+< JackCE oe(dd) hwnnw ti weld .
  Jack be.3S.IMP that PRON.2S see.NONFIN
  name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG you.PRON.2S see.V.INFIN+SM
  that was Jack, you see
479GTHIschyCE oedd piau hon .
  Ischy be.3S.IMP own.NONFIN this
  name be.V.3S.IMPERF own.V.INFIN this.PRON.DEM.F.SG
  Ischy owned this one
480GTHoe(dd) (y)na shopCE arall xx HolyheadE yn_doedd .
  be.3S.IMP there shop other Holyhead be.3S.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF there.ADV shop.N.SG other.ADJ name be.V.3S.IMPERF.TAG
  there was another shop [...] Holyhead, wasn't there
484GTHac erCE fel digwyddodd hi mi oe(dd) (y)na hogyn ifanc wedi # erCE troi fyny (y)n hwyr i ryw cystadleuaeth .
  and IM like happen.3S.PAST PRON.3SF PRT be.3S.IMP there boy young PRT.PAST IM turn.NONFIN up PRT late to some competition
  and.CONJ er.IM like.CONJ happen.V.3S.PAST she.PRON.F.3S PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV lad.N.M.SG young.ADJ after.PREP er.IM turn.V.INFIN up.ADV PRT late.ADJ to.PREP some.PREQ+SM competition.N.F.SG
  and, er, as it happened, some young lad had turned up late to some competition
501GTHmeddai erCE y EricCE (y)ma wrtho fo (fe)lly yr hogyn (y)ma oe(dd) chwarae fo [?] +" .
  say.3S.PAST IM DET Eric here to.3SM PRON.3SM thus DET boy here be.3S.IMP play.NONFIN PRON.3SM
  say.V.3S.IMPERF er.IM the.DET.DEF name here.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV the.DET.DEF lad.N.M.SG here.ADV be.V.3S.IMPERF play.V.INFIN he.PRON.M.3S
  said, er, this Eric to him, like, the lad who was playing him
506GTHa (dy)ma fo lluchio hi nôl # i ble oedd hi .
  and here PRON.3SM throw.NONFIN PRON.3SF back to where be.3S.IMP PRON.3SF
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S throw.V.INFIN she.PRON.F.3S fetch.V.INFIN to.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  and he threw it back to where it was
510GTH&=laugh oedd o (we)di pechu (y)n anfaddeuol .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST sin.NONFIN PRT unforgivable
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP sin.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk
  he offended him unforgivably
516EIFoedd hogiau MaesgeirchenCE (ddi)m yn dwyn nhw amser hynny ?
  be.3S.IMP boys Maesgeirchen NEG PRT steal.NONFIN PRON.3PL time that
  be.V.3S.IMPERF lads.N.M.PL name not.ADV+SM PRT take.V.INFIN they.PRON.3P time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  the lads from Maesgeirchen didn't steal them at that time?
522EIFoedd o (y)n byw yn [/] (y)n BangorCE Ucha +/?
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN in in Bangor Upper
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP name name
  did he live in...in Upper Bangor?
523GTH+< oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
523GTH+< oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
524EIFoedd ?
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes?
530EIF+< ia oedd o (y)n # mynd yn wargam braidd .
  yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT stooping rather
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk rather.ADV
  yes, he stooped a bit
533EIFyeahCE <oe(dd) gynno> [/] oe(dd) gynno (ddi)m ryw synagogueCE yn ei dŷ neu rywbeth neu +.. .
  yeah be.3S.IMP with.3SM be.3S.IMP with.3SM NEG some synagogue in POSS.3SM house or something or
  yeah.ADV be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM some.PREQ+SM synagogue.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S house.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ
  yeah, did he...didn't he have a synagogue in his house or something, or..?
533EIFyeahCE <oe(dd) gynno> [/] oe(dd) gynno (ddi)m ryw synagogueCE yn ei dŷ neu rywbeth neu +.. .
  yeah be.3S.IMP with.3SM be.3S.IMP with.3SM NEG some synagogue in POSS.3SM house or something or
  yeah.ADV be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM some.PREQ+SM synagogue.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S house.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ
  yeah, did he...didn't he have a synagogue in his house or something, or..?
534GTHoedd (dy)na chdi oedd oedd oedd .
  be.3S.IMP there PRON.2S be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF that_is.ADV you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, that's it, yes, yes, yes
534GTHoedd (dy)na chdi oedd oedd oedd .
  be.3S.IMP there PRON.2S be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF that_is.ADV you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, that's it, yes, yes, yes
534GTHoedd (dy)na chdi oedd oedd oedd .
  be.3S.IMP there PRON.2S be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF that_is.ADV you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, that's it, yes, yes, yes
534GTHoedd (dy)na chdi oedd oedd oedd .
  be.3S.IMP there PRON.2S be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF that_is.ADV you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, that's it, yes, yes, yes
535EIF+< oedd ia fo oedd o (y)n_de .
  be.3S.IMP yes PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM TAG
  be.V.3S.IMPERF yes.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S isn't_it.IM
  yes, yes, it was him, wasn't it
535EIF+< oedd ia fo oedd o (y)n_de .
  be.3S.IMP yes PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM TAG
  be.V.3S.IMPERF yes.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S isn't_it.IM
  yes, yes, it was him, wasn't it
536GTHmae (y)na lotCE o straeon amdano fo sti straeon # erCE # sut oedd o (y)n trin ei weithwyr a rhyw bethau xx .
  be.3S.PRES there lot of stories about.3SM PRON.3SM know.2S stories IM how be.3S.IMP PRON.3SM PRT treat.NONFIN POSS.3SM workers and some things
  be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP stories.N.F.PL for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S you_know.IM stories.N.F.PL er.IM how.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT treat.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S workers.N.M.PL+SM and.CONJ some.PREQ things.N.M.PL+SM
  there are a lot of stories about him, you know, stories, er, how he treated his workers and some things [...] ...
549EIFa ryw ddyn bach erCE # sarrug yr olwg oedd o de # yn_de .
  and some man small IM grumpy DET appearance be.3S.IMP PRON.3SM TAG TAG
  and.CONJ some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM small.ADJ er.IM unk the.DET.DEF view.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM+SM isn't_it.IM
  and he was a grumpy looking little man, wasn't he, wasn't he
551EIF<oedd o> [?] .
  be.3S.IMP PRON.3SM
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  he was
555GTHa dyn blin oedd o cofia .
  and man cross be.3S.IMP PRON.3SM remember.2S.IMPER
  and.CONJ man.N.M.SG angry.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S remember.V.2S.IMPER
  and he was a cross man, remember
558EIF<oedd o> [//] # oedd o (ddi)m yn perthyn dim i (y)r WartskiCE nag oedd ?
  be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT belong.NONFIN NEG to DET Wartski NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT belong.V.INFIN not.ADV to.PREP the.DET.DEF name than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  he...he wasn't related at all to Wartski, was he?
558EIF<oedd o> [//] # oedd o (ddi)m yn perthyn dim i (y)r WartskiCE nag oedd ?
  be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT belong.NONFIN NEG to DET Wartski NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT belong.V.INFIN not.ADV to.PREP the.DET.DEF name than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  he...he wasn't related at all to Wartski, was he?
558EIF<oedd o> [//] # oedd o (ddi)m yn perthyn dim i (y)r WartskiCE nag oedd ?
  be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT belong.NONFIN NEG to DET Wartski NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT belong.V.INFIN not.ADV to.PREP the.DET.DEF name than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  he...he wasn't related at all to Wartski, was he?
559EIFxx <oe(dd) (y)na (ddi)m> [?] # perthynas felly &=snort ?
  be.3S.IMP there NEG relation thus
  be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM relative.N.F.SG.[or].relation.N.F.SG so.ADV
  [...] there was no relation like that?
560GTHnag oedd # dim perthynas o_gwbl wsti .
  NEG be.3S.IMP NEG relation at_all know.2S
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF not.ADV relative.N.F.SG.[or].relation.N.F.SG at_all.ADV know.V.2S.PRES
  no, no relation at all, you know
563GTH<o'n i> [//] o'n [//] <o(edd) (y)n(a) ddynes acw ddoe EifionCE> [?] +/ .
  be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP be.3S.IMP there woman there yesterday Eifion
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV woman.N.F.SG+SM over there.ADV yesterday.ADV name
  I was...a woman called by yesterday, Eifion
566GTHac oedd ei # wyres hi neu <wyrion hi> [//] ŵyr iddi (we)di bod (y)r erCE erCE mynd i (y)r ysgol Gymraeg yn Llundain .
  and be.3S.IMP PRON.3SF granddaughter or grandsons PRON.3SM grandson to.3SF PRT.PAST be.NONFIN DET IM IM go.NONFIN to DET school Welsh in London
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S granddaughter.N.F.SG she.PRON.F.3S or.CONJ grandson.N.M.PL she.PRON.F.3S grandson.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF er.IM er.IM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Welsh.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE
  and her granddaughter or her grandsons...a grandson of hers had been, er, er, to the Welsh school in London
567GTHa mi # oe(dd) hi (we)di cwrdd hogan # erCE o LlanfaircaereinionCE .
  and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST meet.NONFIN girl IM from Llanfaircaereinion
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP meet.V.INFIN girl.N.F.SG er.IM from.PREP name
  and she'd met a girl, er, from Llanfaircaereinion
568GTHoe(dd) hi (y)n perthyn iddi .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT belong.NONFIN to.3SF
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT belong.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S
  she was related to her
572GTHoedd [/] oedd hi (y)n xx .
  be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF PRT
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP
  she...she was [...] ...
572GTHoedd [/] oedd hi (y)n xx .
  be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF PRT
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP
  she...she was [...] ...
579GTHond erCE # SusanCE oe(dd) [?] (we)di bod lawr sti .
  but IM Susan be.3S.IMP PRT.PAST be.NONFIN down know.2S
  but.CONJ er.IM name be.V.3S.IMPERF after.PREP be.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM you_know.IM
  but er, Susan had been down, you know
596EIFoe(dd) hi (y)n ymddiddori (y)n ei theulu neu be ?
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT take_interest.NONFIN in POSS.3SF family or what
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT take_an interest.V.INFIN PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S family.N.M.SG+AM or.CONJ what.INT
  was she taking an interest in her family, or what?
597GTHoedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes
597GTHoedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes
603GTHond oedd [=? doedd] SusanCE (dd)im yn gwybod bod ni (y)n perthyn mi [?] nes ddeudais i (y)n_de .
  but be.3S.IMP Susan NEG PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT belong.NONFIN PRON.1S until say.1S.PAST PRON.1S TAG
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT belong.V.INFIN PRT.AFF nearer.ADJ.COMP say.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S isn't_it.IM
  but Susan didn't know we were related until I said, you know
608GTHwellCE gofyn i mi oedd hi ohCE a [?] fyddwn i (y)n nabod hi .
  well ask.NONFIN to PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SF IM PRT.INT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT know.NONFIN PRON.3SF
  well.ADV ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN to.PREP PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S oh.IM and.CONJ be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S
  well, she was asking me if I'd know her
618GTH(dy)na pam oedd SusanCE yn gofyn o'n i nabod hi am bod hi dod o LlanfaircaereinionCE ti weld # o Sir_Drefaldwyn de .
  there why be.3S.IMP Susan PRT ask.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN PRON.3SF for be.NONFIN PRON.3SF come.NONFIN from Llanfaircaereinion PRON.2S see.NONFIN from Montgomeryshire TAG
  that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT ask.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S come.V.INFIN from.PREP name you.PRON.2S see.V.INFIN+SM from.PREP name be.IM+SM
  that's why Susan was asking whether I knew her, because she comes from Montgomeryshire, isn't it
654EIFwedyn oedd [/] umCE # oedd (y)na un neu ddau (we)di cael syniad o beth am # drio trefnu rywbeth .
  then be.3S.IMP IM be.3S.IMP there one or two.M PRT.PAST get.NONFIN idea of what about try.NONFIN arrange.NONFIN something
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM after.PREP get.V.INFIN idea.N.M.SG of.PREP what.INT for.PREP try.V.INFIN+SM arrange.V.INFIN something.N.M.SG+SM
  so um, one or two had gotten the idea of what about trying to arrange something
654EIFwedyn oedd [/] umCE # oedd (y)na un neu ddau (we)di cael syniad o beth am # drio trefnu rywbeth .
  then be.3S.IMP IM be.3S.IMP there one or two.M PRT.PAST get.NONFIN idea of what about try.NONFIN arrange.NONFIN something
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM after.PREP get.V.INFIN idea.N.M.SG of.PREP what.INT for.PREP try.V.INFIN+SM arrange.V.INFIN something.N.M.SG+SM
  so um, one or two had gotten the idea of what about trying to arrange something
746EIF<oe(dd) (y)na> [?] [//] xx (y)na gannoedd o geir (y)na .
  be.3S.IMP there there hundreds of cars there
  be.V.3S.IMPERF there.ADV there.ADV hundreds.N.M.PL+SM of.PREP cars.N.M.PL+SM.[or].get.V.0.PRES+SM there.ADV
  there were.. . [...] hundreds of cars there
748EIFoedd oedd oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes, yes yes
748EIFoedd oedd oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes, yes yes
748EIFoedd oedd oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes, yes yes
748EIFoedd oedd oedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes yes, yes yes
750GTHxx o (ddi)m ymhell medden nhw o lle oedd y SteddfodCE yeahCE ?
  PRON.3SM NEG far say.3PL.NONPAST PRON.3PL from where be.3S.IMP DET Eisteddfod yeah
  of.PREP nothing.N.M.SG+SM afar.ADV own.V.3P.IMPER they.PRON.3P of.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name yeah.ADV
  [...] not far, they say, from where the Eisteddfod was, yeah?
755EIFwellCE feth(ais) [/] fethais i ffeindio lle oedd y SteddfodCE .
  well fail.1S.PAST fail.1S.PAST PRON.1S find.NONFIN where be.3S.IMP DET Eisteddfod
  well.ADV fail.V.1S.PAST+SM fail.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S find.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name
  well I couldn't find where the Eisteddfod was
758EIFond oedd [//] <doedd y lle ddim> [//] # do'n i methu myw â cofio lle oedd y [/] y SteddfodCE wchi .
  but be.3S.IMP be.3S.IMP.NEG DET place NEG be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL fail.NONFIN life with remember.NONFIN where be.3S.IMP DET DET Eisteddfod know.2PL
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF.NEG the.DET.DEF place.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S fail.V.INFIN live.V.INFIN+NM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES remember.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF name know.V.2P.PRES
  but the place wasn't...I couldn't for the life of me remember where the Eisteddfod was, you know
758EIFond oedd [//] <doedd y lle ddim> [//] # do'n i methu myw â cofio lle oedd y [/] y SteddfodCE wchi .
  but be.3S.IMP be.3S.IMP.NEG DET place NEG be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL fail.NONFIN life with remember.NONFIN where be.3S.IMP DET DET Eisteddfod know.2PL
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF.NEG the.DET.DEF place.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S fail.V.INFIN live.V.INFIN+NM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES remember.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF name know.V.2P.PRES
  but the place wasn't...I couldn't for the life of me remember where the Eisteddfod was, you know
761EIFoedd y SteddfodCE yn nes i [/] i [/] # wellCE dwn i (ddi)m # i (y)r dre am wn i <os dach chi> [?] ddeud .
  be.3S.IMP DET Eisteddfod PRT closer to to well know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG to DET town for know.1S.NONPAST PRON.1S if be.2PL.PRES PRON.2PL say.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name PRT nearer.ADJ.COMP to.PREP to.PREP well.ADV know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P say.V.INFIN+SM
  the Eisteddfod was closer to...to...well I don't know, to the town, I suppose, if you say
784GTHohCE xx oedd genno ddim &ɬ anadl ar_ôl [=! laughs] (e)i [?] golfCE [//] gorff [?] .
  IM be.3S.IMP with.3SM NEG breath after POSS.3SM golf body
  oh.IM be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.SUBJ+SM not.ADV+SM breath.N.MF.SG after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S golf.N.SG body.N.M.SG+SM
  oh [...] he didn't have any breath left his golf...his body [?]
790EIFbe # tu allan i (y)r tŷ <oedd (we)di> [?] digwydd ?
  what side out to DET house be.3S.IMP PRT.PAST happen.NONFIN
  what.INT side.N.M.SG out.ADV to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP happen.V.INFIN
  what, it was outside the house that this happened?
810GTHoedd o fod (we)di [?] mynd i sgïo ddoe [//] # erCE dydd Mercher # xx +/ .
  be.3S.IMP PRON.3SM be.NONFIN PRT.PAST go.NONFIN to ski.NONFIN yesterday IM day Wednesday
  be.V.3S.IMPERF of.PREP be.V.INFIN+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP unk yesterday.ADV er.IM day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG
  he was supposed to have gone skiing yesterday...er Wednesday [...] ...
820GTH&=laugh oedd [/] erCE # oedd y boyCE erCE oedd wedi roi plasterCE iddo neu boyCE erCE # erCE (y)sbyty GwyneddCE y consultantE wedi deud (wr)tho (fe)lly # &=clears_throat +"/ .
  be.3S.IMP IM be.3S.IMP DET boy IM be.3S.IMP PRT.PAST give.NONFIN plaster to.3SM or boy IM IM hospital Gwynedd DET consultant PRT.PAST say.NONFIN to.3SM thus
  be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG er.IM be.V.3S.IMPERF after.PREP give.V.INFIN+SM plaster.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S or.CONJ boy.N.SG er.IM er.IM hospital.N.M.SG name the.DET.DEF consultant.N.SG after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S so.ADV
  the, er, the guy who gave him the plaster, or the guy, er, er, from Gwynedd hospital, the consultant, told him, like:
820GTH&=laugh oedd [/] erCE # oedd y boyCE erCE oedd wedi roi plasterCE iddo neu boyCE erCE # erCE (y)sbyty GwyneddCE y consultantE wedi deud (wr)tho (fe)lly # &=clears_throat +"/ .
  be.3S.IMP IM be.3S.IMP DET boy IM be.3S.IMP PRT.PAST give.NONFIN plaster to.3SM or boy IM IM hospital Gwynedd DET consultant PRT.PAST say.NONFIN to.3SM thus
  be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG er.IM be.V.3S.IMPERF after.PREP give.V.INFIN+SM plaster.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S or.CONJ boy.N.SG er.IM er.IM hospital.N.M.SG name the.DET.DEF consultant.N.SG after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S so.ADV
  the, er, the guy who gave him the plaster, or the guy, er, er, from Gwynedd hospital, the consultant, told him, like:
820GTH&=laugh oedd [/] erCE # oedd y boyCE erCE oedd wedi roi plasterCE iddo neu boyCE erCE # erCE (y)sbyty GwyneddCE y consultantE wedi deud (wr)tho (fe)lly # &=clears_throat +"/ .
  be.3S.IMP IM be.3S.IMP DET boy IM be.3S.IMP PRT.PAST give.NONFIN plaster to.3SM or boy IM IM hospital Gwynedd DET consultant PRT.PAST say.NONFIN to.3SM thus
  be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG er.IM be.V.3S.IMPERF after.PREP give.V.INFIN+SM plaster.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S or.CONJ boy.N.SG er.IM er.IM hospital.N.M.SG name the.DET.DEF consultant.N.SG after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S so.ADV
  the, er, the guy who gave him the plaster, or the guy, er, er, from Gwynedd hospital, the consultant, told him, like:
834GTHoedd o methu ffeindio (y)n union lle oedd y toriad +/ .
  be.3S.IMP PRON.3SM fail.NONFIN find.NONFIN PRT exact where be.3S.IMP DET break
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S fail.V.INFIN find.V.INFIN PRT exact.ADJ where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF break.N.M.SG.[or].cut.N.M.SG
  he couldn't find exactly where the break was
834GTHoedd o methu ffeindio (y)n union lle oedd y toriad +/ .
  be.3S.IMP PRON.3SM fail.NONFIN find.NONFIN PRT exact where be.3S.IMP DET break
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S fail.V.INFIN find.V.INFIN PRT exact.ADJ where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF break.N.M.SG.[or].cut.N.M.SG
  he couldn't find exactly where the break was
837GTHond oedd o (y)n amau mai # ryw un asgwrn yn y +/ .
  but be.3S.IMP PRON.3SM PRT suspect.NONFIN PRT some one bone in DET
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT doubt.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS some.PREQ+SM one.NUM bone.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF
  but he suspected that one bone in the...
838EIFwedi arbed ei hun oedd o mae sureCE yeahCE xx ?
  PRT.PAST save.NONFIN POSS.3S self be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.PRES sure yeah
  after.PREP save.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES sure.ADJ yeah.ADV
  he saved himself probably, yeah [...] ?