BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, stammers1: 'neu'

60GTH+, y llu cardiau mae nhw (we)di cael tra mae nhw (y)n (y)r ysbyty # neu erCE priodas a +.. .
  DET horde cards be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN while be.3PL.PRES in DET hospital or IM wedding and
  the.DET.DEF host.N.M.SG cards.N.F.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN while.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG or.CONJ er.IM marriage.N.F.SG and.CONJ
  the horde of cards they've gotten when they're in hospital, or, er, wedding and...
70GTHhwyrach bod nhw (y)n byw bellach yn Gaerdydd # neu xx yn unrhyw le yn_de +/ .
  perhaps be.NONFIN PRON.3PL PRT live.NONFIN further in Cardiff or in any place TAG
  perhaps.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT live.V.INFIN far.ADJ.COMP+SM in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM or.CONJ PRT any.ADJ where.INT+SM isn't_it.IM
  perhaps they're living now in Cardiff or anywhere, isn't it
87GTH<a dw i> [//] erCE mae (y)r numberCE yno gynno i ers blynyddoedd mae (y)n debyg te neu rhif yna .
  and be.1S.PRES PRON.1S IM be.3S.PRES DET number there with.1S PRON.1S since years be.3S.PRES PRT likely TAG or number there
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF number.N.SG there.ADV with_him.PREP+PRON.M.3S to.PREP since.PREP years.N.F.PL be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM tea.N.M.SG or.CONJ number.N.M.SG there.ADV
  and I'm...er, I've had that number for years, probably, you know, or that number
141EIFachos mae (y)r boblogaeth BangorCE yn # symudol iawn neu newid yn # gyson dydy .
  because be.3S.PRES DET population Bangor PRT mobile very or change.NONFIN PRT constand be.3S.PRES.NEG
  because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF population.N.F.SG+SM name PRT mobile.ADJ very.ADV or.CONJ change.V.INFIN PRT constant.ADJ+SM.[or].even.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG
  because the popluation of Bangor is very mobile, or changes constantly, doesn't it
183GTHneu # fyddai LordE PenrhynCE wrth_gwrs de +// .
  or be.3S.CONDIT Lord Penrhyn of_course TAG
  or.CONJ be.V.3S.COND+SM name name of_course.ADV be.IM+SM
  or Lord Penrhyn, of course, eh, would...
533EIFyeahCE <oe(dd) gynno> [/] oe(dd) gynno (ddi)m ryw synagogueCE yn ei dŷ neu rywbeth neu +.. .
  yeah be.3S.IMP with.3SM be.3S.IMP with.3SM NEG some synagogue in POSS.3SM house or something or
  yeah.ADV be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM some.PREQ+SM synagogue.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S house.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ
  yeah, did he...didn't he have a synagogue in his house or something, or..?
533EIFyeahCE <oe(dd) gynno> [/] oe(dd) gynno (ddi)m ryw synagogueCE yn ei dŷ neu rywbeth neu +.. .
  yeah be.3S.IMP with.3SM be.3S.IMP with.3SM NEG some synagogue in POSS.3SM house or something or
  yeah.ADV be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM some.PREQ+SM synagogue.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S house.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ
  yeah, did he...didn't he have a synagogue in his house or something, or..?
566GTHac oedd ei # wyres hi neu <wyrion hi> [//] ŵyr iddi (we)di bod (y)r erCE erCE mynd i (y)r ysgol Gymraeg yn Llundain .
  and be.3S.IMP PRON.3SF granddaughter or grandsons PRON.3SM grandson to.3SF PRT.PAST be.NONFIN DET IM IM go.NONFIN to DET school Welsh in London
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S granddaughter.N.F.SG she.PRON.F.3S or.CONJ grandson.N.M.PL she.PRON.F.3S grandson.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF er.IM er.IM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Welsh.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE
  and her granddaughter or her grandsons...a grandson of hers had been, er, er, to the Welsh school in London
584EIF<a mae (y)n> [?] perthyn i chi rywsut neu gilydd ?
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT belong.NONFIN to PRON.2PL somehow or other
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT belong.V.INFIN to.PREP you.PRON.2P somehow.ADV+SM or.CONJ other.N.M.SG+SM
  she's related to you somehow or other?
596EIFoe(dd) hi (y)n ymddiddori (y)n ei theulu neu be ?
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT take_interest.NONFIN in POSS.3SF family or what
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT take_an interest.V.INFIN PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S family.N.M.SG+AM or.CONJ what.INT
  was she taking an interest in her family, or what?
609EIFa mae [/] mae (y)n byw ym MangorCE <meddach chi wan> [?] neu be ?
  and be.3S.PRES be.3S.PRES PRT live.NONFIN in Bangor say.2PL.NONPAST PRON.2PL now or what
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN in.PREP name unk you.PRON.2P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM or.CONJ what.INT
  and she lives in Bangor, you say now, or what?
654EIFwedyn oedd [/] umCE # oedd (y)na un neu ddau (we)di cael syniad o beth am # drio trefnu rywbeth .
  then be.3S.IMP IM be.3S.IMP there one or two.M PRT.PAST get.NONFIN idea of what about try.NONFIN arrange.NONFIN something
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM after.PREP get.V.INFIN idea.N.M.SG of.PREP what.INT for.PREP try.V.INFIN+SM arrange.V.INFIN something.N.M.SG+SM
  so um, one or two had gotten the idea of what about trying to arrange something
687GTHond &ɒ &u wrth i ti fod yn cysylltu â ryw un neu ddau mae rhyfeddod +/ .
  but by for PRON.2S be.NONFIN PRT contact.NONFIN with some one or two.M be.3S.PRES wonder
  but.CONJ by.PREP to.PREP you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT link.V.INFIN as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES some.PREQ+SM one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM be.V.3S.PRES marvel.N.MF.SG
  but as you contact one or two, it's a wonder...
820GTH&=laugh oedd [/] erCE # oedd y boyCE erCE oedd wedi roi plasterCE iddo neu boyCE erCE # erCE (y)sbyty GwyneddCE y consultantE wedi deud (wr)tho (fe)lly # &=clears_throat +"/ .
  be.3S.IMP IM be.3S.IMP DET boy IM be.3S.IMP PRT.PAST give.NONFIN plaster to.3SM or boy IM IM hospital Gwynedd DET consultant PRT.PAST say.NONFIN to.3SM thus
  be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG er.IM be.V.3S.IMPERF after.PREP give.V.INFIN+SM plaster.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S or.CONJ boy.N.SG er.IM er.IM hospital.N.M.SG name the.DET.DEF consultant.N.SG after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S so.ADV
  the, er, the guy who gave him the plaster, or the guy, er, er, from Gwynedd hospital, the consultant, told him, like:
832EIFella fydd isio pinCE neu rywbeth .
  perhaps be.3S.FUT want pin or something
  maybe.ADV be.V.3S.FUT+SM want.N.M.SG pin.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM
  perhaps he'll need a pin or something