Siarad, stammers1: 'hanes'
48 | GTH | wyt ti (y)n gael hanes bob pentre (y)no (y)n_de [?] +/ . |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN history every village in.3SM TAG |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM story.N.M.SG each.PREQ+SM village.N.M.SG there.ADV isn't_it.IM |
| | you get the story of every village in it, you know |
68 | GTH | ac wyt ti (y)n cael hanes # pobl # erCE wsti sy (we)di mynd o (y)r ardal # a rywbeth wedi digwydd iddyn nhw . |
| | and be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN history people IM know.2S be.PRES.REL PRT.PAST go.NONFIN from DET area and something PRT.PAST happen.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN story.N.M.SG people.N.F.SG er.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.REL after.PREP go.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG and.CONJ something.N.M.SG+SM after.PREP happen.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and you get to hear about people, er, you know, who have left the area and something has happened to them |
574 | GTH | +< ond erCE ohCE # <o'n i> [/] o'n i (we)di hanes hi ers tro rŵan . |
| | but IM IM be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST history PRON.3SF since turn now |
| | but.CONJ er.IM oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP story.N.M.SG she.PRON.F.3S since.PREP turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER now.ADV |
| | but er, oh, I hadn't heard about her for a while now |