16 | EIF | ohCE [?] (dy)dy (ddi)m quiteCE mor hawdd efo (y)r ochr umCE # olygyddol fel petai . |
| | IM be.3S.PRES.NEG NEG quite so easy with DET side IM editorial like if_be.3S.CONDIT |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM quite.ADV so.ADV easy.ADJ with.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG um.IM editorial.ADJ+SM like.CONJ if (it) were.CONJ |
| | oh, it's not quite so easy with the, um, editorial side, as it were |
132 | GTH | +< ie mae (y)n anodd dydy # wyt [//] erCE gan na wyt ti +/ . |
| | yes be.3S.PRES PRT difficult be.3S.PRES.NEG be.2S.PRES IM for PRT be.2S.PRES PRON.2S |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.2S.PRES er.IM with.PREP PRT.NEG be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | yes, it's difficult, isn't it, you...er, because you're... |
141 | EIF | achos mae (y)r boblogaeth BangorCE yn # symudol iawn neu newid yn # gyson dydy . |
| | because be.3S.PRES DET population Bangor PRT mobile very or change.NONFIN PRT constand be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF population.N.F.SG+SM name PRT mobile.ADJ very.ADV or.CONJ change.V.INFIN PRT constant.ADJ+SM.[or].even.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | because the popluation of Bangor is very mobile, or changes constantly, doesn't it |
144 | EIF | (w)chi mae (y)r # dosbarthu yn ambell i le (we)di mynd lawr dydy o ran nifer dydy . |
| | know.2PL be.3S.PRES DET distribute.NONFIN in some to place PRT.PAST go.NONFIN down be.3S.PRES.NEG of part number be.3S.PRES.NEG |
| | know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF distribute.V.INFIN in.PREP occasional.PREQ to.PREP place.N.M.SG+SM after.PREP go.V.INFIN down.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM number.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, the distribution in some places has gone down, hasn't it, in number, hasn't it |
144 | EIF | (w)chi mae (y)r # dosbarthu yn ambell i le (we)di mynd lawr dydy o ran nifer dydy . |
| | know.2PL be.3S.PRES DET distribute.NONFIN in some to place PRT.PAST go.NONFIN down be.3S.PRES.NEG of part number be.3S.PRES.NEG |
| | know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF distribute.V.INFIN in.PREP occasional.PREQ to.PREP place.N.M.SG+SM after.PREP go.V.INFIN down.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM number.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, the distribution in some places has gone down, hasn't it, in number, hasn't it |
149 | EIF | ond mae (y)r # boblogaeth (we)di newid dydy . |
| | but be.3S.PRES DET population PRT.PAST change.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF population.N.F.SG+SM after.PREP change.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | but the population has changed, hasn't it |
311 | GTH | a [/] # a hynny (y)dy (dy)dy o (ddi)m wedi bod yn boblogaidd iawn . |
| | and and that be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT popular very |
| | and.CONJ and.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT popular.ADJ+SM very.ADV |
| | and...and that is, he hasn't been very popular |
337 | GTH | na (dy)dy o (ddi)m byw (y)na wsti . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG live.NONFIN there know.2S |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM live.V.INFIN there.ADV know.V.2S.PRES |
| | no, he doesn't live there, you know |
338 | EIF | +< ohCE (dy)dy o (ddi)m yn byw (y)na . |
| | IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT live.NONFIN there |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT live.V.INFIN there.ADV |
| | oh, he doesn't live there |
624 | GTH | mae fyd bach dydy o . |
| | be.3S.PRES world small be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES world.N.M.SG+SM small.ADJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S |
| | it's a small world, isn't it |
767 | EIF | wedyn [/] # (we)dyn (dy)dy (y)r lle ddim yn edrych (y)r un fath . |
| | then then be.3S.PRES.NEG DET place NEG PRT look.NONFIN DET one kind |
| | afterwards.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF place.N.M.SG not.ADV+SM PRT look.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | so...so the place doesn't look the same |
768 | GTH | (dy)dy o (ddi)m yn edrych (y)r un fath mae (y)n debyg de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT look.NONFIN DET one kind be.3S.PRES PRT likely TAg |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT look.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.IM+SM |
| | it doesn't look the same probably, isn't it |
809 | GTH | a wedyn (dy)dy o (ddi)m yn &ʃi +// . |
| | and then be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | and then he's not... |
816 | GTH | &=laugh a wedyn (dy)dy o (ddi)m yn sureCE geith o ddod xx <ar y> [=! laughs] [/] ar y tripCE golfCE . |
| | and then be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT sure get.3S.NONPAST PRON.3SM come.NONFIN on DET on DET trip golf |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT sure.ADJ get.V.3S.PRES+SM of.PREP come.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF trip.N.SG golf.N.SG |
| | and then he's not sure whether he'll be able to come on the...on the golf trip |
819 | EIF | wellCE na mae (we)di darfod am golfCE dydy xx . |
| | well no be.3S.PRES PRT.PAST finish.NONFIN for golf be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV no.ADV be.V.3S.PRES after.PREP expire.V.INFIN for.PREP golf.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well no, it's finished for golf, isn't it [...] |