13 | GTH | xx mae nhw (y)n # gydwybodol yn be mae nhw wneud de . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT conscientious in what be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk PRT.[or].in.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | [...] they're very conscientious in what they do, you know |
100 | GTH | dwn i (ddi)m be oedd ei chysylltiad hi â BangorCE xxx . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.3S.IMP POSS.3SF connection PRON.3SF with Bangor |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S connection.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name |
| | I don't know what her connection was with Bangor [...] |
180 | EIF | be xxx &=snort . |
| | what |
| | what.INT |
| | what [...] |
205 | EIF | ohCE be dach chi wan ? |
| | IM what be.2p.PRES PRON.2PL now |
| | oh.IM what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, what are you now? |
251 | EIF | +< be (y)dy +/? |
| | what be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES |
| | what's..? |
355 | GTH | wellCE # dyma o gofyn i ni (fe)lly pan erCE # xx ofynson ni am gyfweliad efo fo # ac erCE deud wrth y [/] yr asiant (fe)lly (y)n union be o'n ni isio +.. . |
| | well here PRON.3SM ask.NONFIN to PRON.1PL thus when IM ask.1PL.PAST PRON.1PL for interview with PRON.3SM and IM say.NONFIN to DET DET agent thus PRT exact what be.1PL.IMP PRON.1PL want |
| | well.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P so.ADV when.CONJ er.IM ask.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P for.PREP interview.N.M.SG+SM with.PREP he.PRON.M.3S and.CONJ er.IM say.V.INFIN by.PREP that.PRON.REL that.PRON.REL agent.N.M.SG.[or].join.V.3P.PRES so.ADV PRT exact.ADJ what.INT be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P want.N.M.SG |
| | well, he asked us, like, when, er [...] we asked for an interview with him, and, er, told the...the agent exactly what we wanted |
356 | GTH | xx wsti <be mae> [//] # be oedden ni (y)n bwriadu gofyn iddo [?] am cefnogaeth oedden ni . |
| | know.2S what be.3S.PRES what be.1PL.IMP PRON.1PL PRT intend.NONFIN ask.NONFIN to.3SM for support be.1PL.IMP PRON.1PL |
| | know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT intend.V.INFIN ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S for.PREP support.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | [...] you know, what...what we intended asking him for support, we were |
356 | GTH | xx wsti <be mae> [//] # be oedden ni (y)n bwriadu gofyn iddo [?] am cefnogaeth oedden ni . |
| | know.2S what be.3S.PRES what be.1PL.IMP PRON.1PL PRT intend.NONFIN ask.NONFIN to.3SM for support be.1PL.IMP PRON.1PL |
| | know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT intend.V.INFIN ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S for.PREP support.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | [...] you know, what...what we intended asking him for support, we were |
521 | EIF | ohCE be xx +//? |
| | IM what |
| | oh.IM what.INT |
| | oh what [...] ..? |
540 | EIF | yeahCE PolykoffCE lle mae umCE be (y)dyn nhw wan umCE +/ . |
| | yeah Polykoff where be.3S.PRES IM what be.3PL.PRES PRON.3PL now IM |
| | yeah.ADV name where.INT be.V.3S.PRES um.IM what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM um.IM |
| | yeah Polykoff where, um, what are they now, um..? |
596 | EIF | oe(dd) hi (y)n ymddiddori (y)n ei theulu neu be ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT take_interest.NONFIN in POSS.3SF family or what |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT take_an interest.V.INFIN PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S family.N.M.SG+AM or.CONJ what.INT |
| | was she taking an interest in her family, or what? |
609 | EIF | a mae [/] mae (y)n byw ym MangorCE <meddach chi wan> [?] neu be ? |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES PRT live.NONFIN in Bangor say.2PL.NONPAST PRON.2PL now or what |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN in.PREP name unk you.PRON.2P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM or.CONJ what.INT |
| | and she lives in Bangor, you say now, or what? |
776 | GTH | a [/] # a be sy (we)di digwydd mae # un xx DicCE [?] wedi torri fraich . |
| | and and what be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN be.3S.PRES one Dic PRT.PAST break.NONFIN arm.POSSD.1S |
| | and.CONJ and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN be.V.3S.PRES one.NUM name after.PREP break.V.INFIN arm.N.F.SG+SM |
| | and...and what's happened, one [...] Dic has broken his arm |
790 | EIF | be # tu allan i (y)r tŷ <oedd (we)di> [?] digwydd ? |
| | what side out to DET house be.3S.IMP PRT.PAST happen.NONFIN |
| | what.INT side.N.M.SG out.ADV to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP happen.V.INFIN |
| | what, it was outside the house that this happened? |
829 | GTH | +" andE beE preparedE forE anotherE sixE weeksE inE plasterCE . |
| | and be prepared for another six weeks in plaster |
| | and.CONJ be.V.INFIN unk for.PREP another.ADJ six.NUM week.N.PL in.PREP plaster.N.SG |
| | "and be prepared for another six weeks in plaster" |