58 | GTH | +, o ddiolchiadau am +/ . |
| | of thanks for |
| | of.PREP thanks.N.M.PL+SM for.PREP |
| | of thanks for... |
151 | GTH | a dw isio roi rywbeth i_fewn hefyd xx am erCE +// . |
| | and be.1S.PRES want put.NONFIN something in also about IM |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG give.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM in.PREP also.ADV for.PREP er.IM |
| | and I want to put something in, too, [...] about, er... |
161 | EIF | yeahCE welais i o (y)n holi am [/] erCE am +// . |
| | yeah see.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM PRT enquire.NONFIN about IM about |
| | yeah.ADV see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT ask.V.INFIN for.PREP er.IM for.PREP |
| | yeah, I saw him enquiring about, er, about... |
161 | EIF | yeahCE welais i o (y)n holi am [/] erCE am +// . |
| | yeah see.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM PRT enquire.NONFIN about IM about |
| | yeah.ADV see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT ask.V.INFIN for.PREP er.IM for.PREP |
| | yeah, I saw him enquiring about, er, about... |
162 | EIF | ryw dro yn_do fuo (y)n holi am # hanesion . |
| | some turn yes be.3S.PAST PRT enquire.NONFIN about stories |
| | some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM wasn't_it.IM unk PRT ask.V.INFIN for.PREP storys.N.M.PL |
| | some time, wasn't he, he was asking for stories |
163 | GTH | +< ohCE do # do fuo [/] fuo (y)n holi am +// . |
| | IM yes yes be.3S.PAST be.3S.PAST PRT enquire.NONFIN about |
| | oh.IM yes.ADV.PAST come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM unk unk PRT ask.V.INFIN for.PREP |
| | oh yes, yes, he was asking about... |
177 | EIF | yeahCE fuodd o (y)n holi <yn y> [?] papur do am erCE luniau a ryw hanesion a ballu . |
| | yeah be.3S.PAST PRON.3SM PRT enquire.NONFIN in DET paper yes for IM pictures and some stories and such |
| | yeah.ADV be.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM for.PREP er.IM pictures.N.M.PL+SM and.CONJ some.PREQ+SM storys.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON |
| | yeah he was asking in the paper, wasn't he, for, er, pictures and some stories and so on |
224 | GTH | +" wyt ti (y)n dod <am dro xx> [//] # am dro xx i (y)r &gʊ erCE clubCE golfCE ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT come.NONFIN for turn for turn to DET IM club golf |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT come.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM for.PREP turn.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF er.IM club.N.SG golf.N.SG |
| | "are you coming for a walk [...] .. . for a walk [...] to the golf club?" |
224 | GTH | +" wyt ti (y)n dod <am dro xx> [//] # am dro xx i (y)r &gʊ erCE clubCE golfCE ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT come.NONFIN for turn for turn to DET IM club golf |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT come.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM for.PREP turn.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF er.IM club.N.SG golf.N.SG |
| | "are you coming for a walk [...] .. . for a walk [...] to the golf club?" |
248 | GTH | mae nhw (y)n galw nhw (y)n # SlicksCE ["] am ryw reswm sti . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3PL PRT Slicks for some reason know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP name for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM you_know.IM |
| | they call them "Slicks" for some reason, you know |
280 | EIF | oedden i (e)rioed yn meddwl am +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S never PRT think.NONFIN about |
| | be.V.13P.IMPERF I.PRON.1S.[or].to.PREP never.ADV PRT think.V.INFIN for.PREP |
| | I'd never think about... |
308 | EIF | ohCE raid ni gael rywbeth i (y)r GoriadCE am yr canmlwyddiant (y)ma hefyd bydd . |
| | IM necessity PRON.1PL get.NONFIN something for DET Goriad about DET centenary here also be.3S.FUT |
| | oh.IM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF name for.PREP the.DET.DEF centenary.N.M.SG here.ADV also.ADV be.V.3S.FUT |
| | oh, we'll have to get something for the Goriad about this centenary, too, won't we |
321 | GTH | wellCE ti sôn am mond rhyw [?] saith cant a hanner o gopïau (fe)lly (y)n_de . |
| | well PRON.2S mention.NONFIN about only some seven hundred and half of copies thus TAG |
| | well.ADV you.PRON.2S mention.V.INFIN for.PREP bond.N.M.SG+NM some.PREQ seven.NUM hundred.N.M.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP copies.N.M.PL+SM so.ADV isn't_it.IM |
| | well, you're only talking about seven hundred and fifty or so copies, like, you know |
355 | GTH | wellCE # dyma o gofyn i ni (fe)lly pan erCE # xx ofynson ni am gyfweliad efo fo # ac erCE deud wrth y [/] yr asiant (fe)lly (y)n union be o'n ni isio +.. . |
| | well here PRON.3SM ask.NONFIN to PRON.1PL thus when IM ask.1PL.PAST PRON.1PL for interview with PRON.3SM and IM say.NONFIN to DET DET agent thus PRT exact what be.1PL.IMP PRON.1PL want |
| | well.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P so.ADV when.CONJ er.IM ask.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P for.PREP interview.N.M.SG+SM with.PREP he.PRON.M.3S and.CONJ er.IM say.V.INFIN by.PREP that.PRON.REL that.PRON.REL agent.N.M.SG.[or].join.V.3P.PRES so.ADV PRT exact.ADJ what.INT be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P want.N.M.SG |
| | well, he asked us, like, when, er [...] we asked for an interview with him, and, er, told the...the agent exactly what we wanted |
356 | GTH | xx wsti <be mae> [//] # be oedden ni (y)n bwriadu gofyn iddo [?] am cefnogaeth oedden ni . |
| | know.2S what be.3S.PRES what be.1PL.IMP PRON.1PL PRT intend.NONFIN ask.NONFIN to.3SM for support be.1PL.IMP PRON.1PL |
| | know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT intend.V.INFIN ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S for.PREP support.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | [...] you know, what...what we intended asking him for support, we were |
358 | GTH | a mi ofynnodd erCE # erCE RichardCE i ni # umCE # a # oedden ni wedi bod yn rywle arall yn # chwilio am erCE +/ . |
| | and PRT ask.3S.PAST IM IM Richard to PRON.1PL IM PRT.INT be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN in somewhere other PRT search.NONFIN for IM |
| | and.CONJ PRT.AFF ask.V.3S.PAST+SM er.IM er.IM name to.PREP we.PRON.1P um.IM and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN in.PREP somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ PRT search.V.INFIN for.PREP er.IM |
| | and, er, er, Richard asked us, um, had we been anywhere else looking for, er... |
417 | GTH | mae (we)di cymryd xx wyt ti sôn am # bron i gan mlynedd yn_de . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST take.NONFIN be.2S.PRES PRON.2S mention.NONFIN about almost to hundred year TAG |
| | be.V.3S.PRES after.PREP take.V.INFIN be.V.2S.PRES you.PRON.2S mention.V.INFIN for.PREP breast.N.F.SG.[or].almost.ADV to.PREP with.PREP.[or].can.N.M.SG+SM years.N.F.PL+NM isn't_it.IM |
| | it's taken [...] you're talking about almost a hundred years, you know |
427 | GTH | erCE wn i am un ddeudodd fwy nag unwaith . |
| | IM know.1S.NONPAST PRON.1S about one say.3S.PAST more NEG once |
| | er.IM know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S for.PREP one.NUM say.V.3S.PAST+SM more.ADJ.COMP+SM than.CONJ once.ADV |
| | er, I know about one who said more than once |
428 | GTH | a wyddost ti am hwnnw hefyd de . |
| | and know.2S.NONPAST PRON.2S about that also TAG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S for.PREP that.PRON.DEM.M.SG also.ADV be.IM+SM |
| | and you know about him, too |
452 | GTH | ti [//] <wyt ti &kə> [//] ohCE glywaist ti sôn am shopCE WartkiCE [?] (y)n_do . |
| | PRON.2S be.2S.PRES PRON.2S IM hear.2S.PAST PRON.2S mention.NONFIN about shop Wartki yes |
| | you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S oh.IM hear.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S mention.V.INFIN for.PREP shop.N.SG name wasn't_it.IM |
| | you...you're...oh, you've heard about Wartki's shop, haven't you |
481 | GTH | a wedyn ryw storyCE bach am Ischy_PolykoffCE . |
| | and then some story small about Ischy_Polykoff |
| | and.CONJ afterwards.ADV some.PREQ+SM story.N.SG small.ADJ for.PREP name |
| | and then a little story about Ischy Polykoff |
618 | GTH | (dy)na pam oedd SusanCE yn gofyn o'n i nabod hi am bod hi dod o LlanfaircaereinionCE ti weld # o Sir_Drefaldwyn de . |
| | there why be.3S.IMP Susan PRT ask.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN PRON.3SF for be.NONFIN PRON.3SF come.NONFIN from Llanfaircaereinion PRON.2S see.NONFIN from Montgomeryshire TAG |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT ask.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S come.V.INFIN from.PREP name you.PRON.2S see.V.INFIN+SM from.PREP name be.IM+SM |
| | that's why Susan was asking whether I knew her, because she comes from Montgomeryshire, isn't it |
654 | EIF | wedyn oedd [/] umCE # oedd (y)na un neu ddau (we)di cael syniad o beth am # drio trefnu rywbeth . |
| | then be.3S.IMP IM be.3S.IMP there one or two.M PRT.PAST get.NONFIN idea of what about try.NONFIN arrange.NONFIN something |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM after.PREP get.V.INFIN idea.N.M.SG of.PREP what.INT for.PREP try.V.INFIN+SM arrange.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | so um, one or two had gotten the idea of what about trying to arrange something |
680 | GTH | yeahCE dan ni sôn am +/ . |
| | yeah be.1PL.PRES PRON.1PL mention.NONFIN about |
| | yeah.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P mention.V.INFIN for.PREP |
| | yeah, we're talking about... |
710 | EIF | wellCE [?] wchi # mae rywun yn gorod # derbyn y gostCE <wedyn rywle does wchi am rywbeth felly> [?] . |
| | well know.2PL be.3S.PRES somebody PRT must.NONFIN accept.NONFIN DET cost then somewhere be.3S.PRES.NEG know.2PL for something like thu |
| | well.ADV know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT have_to.V.INFIN receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN the.DET.DEF cost.N.SG+SM afterwards.ADV somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG know.V.2P.PRES for.PREP something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | well, you know, one has to accept the cost then somewhere, doesn't one, you know, for something like that |
717 | GTH | dan ni mynd lawr <am y> [/] am y de tro (y)ma . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN down for DET for DET south turn here |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN down.ADV for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | we're going down to the south this time |
717 | GTH | dan ni mynd lawr <am y> [/] am y de tro (y)ma . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN down for DET for DET south turn here |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN down.ADV for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | we're going down to the south this time |
719 | GTH | xx ni (we)di bod yn (I)werddon am ddwy flynedd . |
| | PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN in Ireland for two.F year |
| | we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE for.PREP two.NUM.F+SM years.N.F.PL+SM |
| | [...] we've been in Ireland for two years |
720 | GTH | ond dan ni mynd lawr am y de i LanelliCE tro (y)ma . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN down.NONFIN for DET south to Llanelli turn here |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN down.ADV for.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG to.PREP name turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | but we're going down south to Llanelli this time |
735 | EIF | a aethon ni am dro ar_hyd y glannau fan (y)na . |
| | and go.1PL.PAST PRON.1PL for turn along DET shores place there |
| | and.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P for.PREP turn.N.M.SG+SM along.PREP the.DET.DEF shores.N.F.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and we went for a walk along the shore there |
741 | EIF | a duwch mwya suddenCE oedden ni (y)n mynd ar y [/] # y ffordd (y)ma am y # clubCE golfCE # y [?] ffordd syth ia . |
| | and gosh most sudden be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN on DET DET road here for DET club golff DET road straight yes |
| | and.CONJ blacken.V.2P.IMPER biggest.ADJ.SUP sudden.ADJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF way.N.F.SG here.ADV for.PREP the.DET.DEF club.N.SG golf.N.SG the.DET.DEF way.N.F.SG straight.ADJ yes.ADV |
| | and gosh, all of a sudden we were going on this road for the golf club, the straight road, yes |
761 | EIF | oedd y SteddfodCE yn nes i [/] i [/] # wellCE dwn i (ddi)m # i (y)r dre am wn i <os dach chi> [?] ddeud . |
| | be.3S.IMP DET Eisteddfod PRT closer to to well know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG to DET town for know.1S.NONPAST PRON.1S if be.2PL.PRES PRON.2PL say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name PRT nearer.ADJ.COMP to.PREP to.PREP well.ADV know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P say.V.INFIN+SM |
| | the Eisteddfod was closer to...to...well I don't know, to the town, I suppose, if you say |
819 | EIF | wellCE na mae (we)di darfod am golfCE dydy xx . |
| | well no be.3S.PRES PRT.PAST finish.NONFIN for golf be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV no.ADV be.V.3S.PRES after.PREP expire.V.INFIN for.PREP golf.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well no, it's finished for golf, isn't it [...] |