20 | EIF | +< pobl i sgwennu ac yn y blaen . |
| | people to write.NONFIN and in DET front |
| | people.N.F.SG to.PREP write.V.INFIN and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | people to write and so on |
24 | EIF | ac eto &məʔʔ [//] # <mae hynny> [/] mae hynny (we)di mynd yn fwy erCE didrafferth nag oedd o cofiwch . |
| | and yet be.3S.PRES that be.3S.PRES that PRT.PAST go.NONFIN PRT more IM effortless NEG be.3S.IMP PRON.3SM remember.2PL.IMPER |
| | and.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP go.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM er.IM trouble-free.ADJ than.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S remember.V.2P.IMPER |
| | and yet, that's...that's become, er, easier than it was, remember |
27 | EIF | yndy mae [//] &a efo [//] umCE yn enwedig efo e_bost ac [/] ac ati . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES and with IM PRT particular with e_mail and and so_on |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES with.PREP um.IM PRT especially.ADJ with.PREP email.N.M.SG and.CONJ and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | yes, it's...with...um, especially with e-mail and...and so on |
27 | EIF | yndy mae [//] &a efo [//] umCE yn enwedig efo e_bost ac [/] ac ati . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES and with IM PRT particular with e_mail and and so_on |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES with.PREP um.IM PRT especially.ADJ with.PREP email.N.M.SG and.CONJ and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | yes, it's...with...um, especially with e-mail and...and so on |
30 | EIF | ac ysgolion wrth_gwrs <mae xx> [//] mae hynny o fantais xx [//] i (y)r ysgolion <(we)di mynd> [?] . |
| | and schools of_course be.3S.PRES be.3S.PRES that of advantage to DET schools PRT.PAST go.NONFIN |
| | and.CONJ schools.N.F.PL of_course.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP of.PREP advantage.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF schools.N.F.PL after.PREP go.V.INFIN |
| | and schools of course, [...] it's become an advantage [...] .. . for the schools |
36 | GTH | ac wyt tithau fel [/] fel finnau (y)n cael papur bro o (y)r hen ardal mae (y)n sureCE . |
| | and be.2S.PRES PRON.2S like like PRON.1S PRT get.NONFIN paper district from DET old area be.3S.PRES PRT sure |
| | and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.EMPH.2S like.CONJ like.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT get.V.INFIN paper.N.M.SG region.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF old.ADJ region.N.F.SG.[or].regional.ADJ be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | and you like...like me get the district paper from the old area probably |
44 | GTH | ac wyt ti (y)n umCE # ardal wledig yn_de . |
| | and be.2S.PRES PRON.2S PRT IM area rural TAG |
| | and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP um.IM region.N.F.SG rural.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | and you're, um, a rural area, isn't it |
63 | GTH | ac wrth_gwrs dydw i (ddi)m yn nabod lotCE +/ . |
| | and of_course be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT know.NONFIN lot |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN lot.N.SG |
| | and of course, I don't know a lot... |
68 | GTH | ac wyt ti (y)n cael hanes # pobl # erCE wsti sy (we)di mynd o (y)r ardal # a rywbeth wedi digwydd iddyn nhw . |
| | and be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN history people IM know.2S be.PRES.REL PRT.PAST go.NONFIN from DET area and something PRT.PAST happen.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN story.N.M.SG people.N.F.SG er.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.REL after.PREP go.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG and.CONJ something.N.M.SG+SM after.PREP happen.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and you get to hear about people, er, you know, who have left the area and something has happened to them |
76 | EIF | hynny (y)dy dw i <(y)n darllen hwnnw> [//] &m &m # yn sicr yn &da [/] darllen # yn ddyfnach i hwnnw nag ydw i (y)n darllen papur ffordd hyn mae sureCE de # ac yn cymryd <mwy o ddiddordeb> [=! laughs] yn ambell i beth de [?] . |
| | that be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT read.NONFIN that PRT certain PRT read.NONFIN PRT deeper to that NEG be.1S.PRES PRON.1S PRT read.NONFIN paper way this be.3S.PRES sure TAG and PRT take.NONFIN more of interest in some to thing TAG |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT read.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ PRT read.V.INFIN PRT deep.ADJ.COMP+SM to.PREP that.PRON.DEM.M.SG than.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT read.V.INFIN paper.N.M.SG way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES sure.ADJ be.IM+SM and.CONJ PRT take.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP interest.N.M.SG+SM in.PREP occasional.PREQ to.PREP thing.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | that is, I read that...certainly read deeper into that than I read the paper this way, probably, isn't it, and take more interest in some things, isn't it |
109 | EIF | ac o ryw bellter rhyfeddol a # xx +/ . |
| | and from some distance wondrous and |
| | and.CONJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM distance.N.M.SG+SM wonderful.ADJ and.CONJ |
| | and from some astonishing distance and [...] ... |
119 | GTH | un arall oedd (we)di bod yn coleg fan hyn faset ti rhyfeddu # ac wedi dysgu Cymraeg tra oedd hi yn y coleg (y)ma . |
| | one other be.3S.IMP PRT.PAST be.NONFIN in college place this be.2S.CONDIT PRON.2S wonder.NONFIN and PRT.PAST learn.NONFIN Welsh while be.3S.IMP PRON.3SF in DET college here |
| | one.NUM other.ADJ be.V.3S.IMPERF after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP college.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S wonder.V.INFIN and.CONJ after.PREP teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG while.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG here.ADV |
| | another one who was at college here, you'd be amazed, and had learnt Welsh when she was at college here |
123 | GTH | +, ac yn [//] erCE eisiau erCE Blewyn_(Glas)CE [//] yr erCE # papur y GoriadCE +/ . |
| | and PRT IM want IM Blewyn_Glas DET IM paper DET Goriad |
| | and.CONJ PRT.[or].in.PREP er.IM want.N.M.SG er.IM name the.DET.DEF er.IM paper.N.M.SG the.DET.DEF name |
| | and, er, wanted, er Blewyn...the, er Goriad paper |
126 | GTH | ac oedd hi meddwl xx gael hwnna xx hi fwy o ddiddordeb darllen # erCE y [/] y GoriadCE yn_de # er_mwyn cael +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF think.NONFIN get.NONFIN that PRON.3SF more of interest read.NONFIN IM DET DET Goriad TAG for get.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S think.V.INFIN get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG she.PRON.F.3S more.ADJ.COMP+SM of.PREP interest.N.M.SG+SM read.V.INFIN er.IM the.DET.DEF the.DET.DEF name isn't_it.IM for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN |
| | and she thought [...] get that she [...] more interest in reading, er, the...the Goriad, isn't it, to get... |
182 | GTH | ac erCE # oedd y clubCE wsti wedi cael ei ddechrau +// . |
| | and IM be.3S.IMP DET club know.2S PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM start.NONFIN |
| | and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF club.N.SG know.V.2S.PRES after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S begin.V.INFIN+SM |
| | and er, the club, you know, was started... |
185 | GTH | ac erCE mi oedd # pobl # oedd yn gweithio iddo fo fel # erCE managerCE y: [/] yr ystâd wsti +// . |
| | and IM PRT be.3S.IMP people be.3S.IMP PRT work.NONFIN for.3SM PRON.3SM like IM manager DET DET estate know.2S |
| | and.CONJ er.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT work.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ er.IM manager.N.SG the.DET.DEF the.DET.DEF unk know.V.2S.PRES |
| | and, er, people who worked for him, like, er, the manager of the estate, you know... |
188 | GTH | ac erCE y dyn # fuo lotCE o sôn amdano amser strikeCE y chwarel wsti . |
| | and IM DET man be.3S.PAST lot of mention about.3SM time strike DET quarry know.2S |
| | and.CONJ er.IM the.DET.DEF man.N.M.SG unk lot.N.SG of.PREP mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S time.N.M.SG strike.SV.INFIN the.DET.DEF pane.N.M.SG+AM know.V.2S.PRES |
| | and, er, the man there was a lot of talk about during the quarry strike, you know |
193 | EIF | ac oedd y # clubCE golfCE yn y lle mae rŵan erCE +/? |
| | and be.3S.IMP DET club golf in DET place be.3S.PRES now IM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF club.N.SG golf.N.SG in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES now.ADV er.IM |
| | and the golf club was where it is now, er..? |
303 | GTH | ac erCE # i [/] # i ambell i glubCE erCE # (y)n enwedig yn Lloegr wsti mae raid [?] i ti wisgo # erCE collarCE a thieCE i mynd mewn xx . |
| | and IM for for some to club IM PRT particular in England know.2S be.3S.PRES necessity for PRON.2S wear.NONFIN IM collar and tie to go.NONFIN in |
| | and.CONJ er.IM to.PREP to.PREP occasional.PREQ to.PREP club.N.SG+SM er.IM PRT especially.ADJ PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S dress.V.INFIN+SM er.IM collar.N.SG and.CONJ unk to.PREP go.V.INFIN in.PREP |
| | and, er, for...for some clubs, er, especially in England, you know, you have to wear, er, a collar and tie to go in [...] |
320 | GTH | ac mae o mynd i gostio # wyth mil wsti # i [/] <i w> [/] erCE # i w brintio . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to cost.NONFIN eight thousand know.2S to to POSS.3S IM to POSS.3SM print.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP cost.V.INFIN+SM eight.NUM thousand.N.F.SG know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP ooh.IM er.IM to.PREP ooh.IM print.V.INFIN+SM |
| | and it's going to cost eight thousand, you know, to...to...er, to print |
355 | GTH | wellCE # dyma o gofyn i ni (fe)lly pan erCE # xx ofynson ni am gyfweliad efo fo # ac erCE deud wrth y [/] yr asiant (fe)lly (y)n union be o'n ni isio +.. . |
| | well here PRON.3SM ask.NONFIN to PRON.1PL thus when IM ask.1PL.PAST PRON.1PL for interview with PRON.3SM and IM say.NONFIN to DET DET agent thus PRT exact what be.1PL.IMP PRON.1PL want |
| | well.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P so.ADV when.CONJ er.IM ask.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P for.PREP interview.N.M.SG+SM with.PREP he.PRON.M.3S and.CONJ er.IM say.V.INFIN by.PREP that.PRON.REL that.PRON.REL agent.N.M.SG.[or].join.V.3P.PRES so.ADV PRT exact.ADJ what.INT be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P want.N.M.SG |
| | well, he asked us, like, when, er [...] we asked for an interview with him, and, er, told the...the agent exactly what we wanted |
365 | GTH | +" ac <o'n ni> [=? o'n i] meddwl mai erCE ychi ddylai gael y cyfle cynta o fod yn +// . |
| | and be.1PL.IMP PRON.1PL think.NONFIN PRT IM PRON.2PL should.3S.CONDIT get.NONFIN DET chance first of be.NONFIN PRT |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS er.IM you_know.IM ought_to.V.3S.IMPERF+SM get.V.INFIN+SM the.DET.DEF opportunity.N.M.SG first.ORD of.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP |
| | "and we thought you should get the first chance to be..." |
406 | GTH | ++ dal i: [/] i edliw hynny ac yn deud +"/ . |
| | hold.NONFIN to to reproach.NONFIN that and PRT say.NONFIN |
| | continue.V.2S.IMPER to.PREP to.PREP upbraid.V.INFIN that.PRON.DEM.SP and.CONJ PRT say.V.INFIN |
| | still reproach that and say: |
420 | EIF | ohCE na <dw i (we)di> [//] dw i (y)n erCE clywed rhai yn deud ac yn # sgyrnygu wrth glywed yr enw bron # wchi yn yn oes i wan &=laugh . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT IM hear.NONFIN some PRT say.NONFIN and PRT snarl.NONFIN by hear.NONFIN DET name almost know.2PL in POSS.1S age PRON.1S now |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM hear.V.INFIN some.PRON PRT say.V.INFIN and.CONJ PRT.[or].in.PREP unk by.PREP hear.V.INFIN+SM the.DET.DEF name.N.M.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV know.V.2P.PRES PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.INDEF I.PRON.1S.[or].to.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh no, I've...I, er, hear some saying and snarling hearing the name almost, you know, in my age, now |
443 | GTH | ohCE mae rheiny wedi cyfrannu ac wedi # rhoi ryw straeon bach difyr wsti . |
| | IM be.3S.PRES those PRT.PAST contribute.NONFIN and PRT.PAST give.NONFIN some stories small interesting know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES those.PRON after.PREP contribute.V.INFIN and.CONJ after.PREP give.V.INFIN some.PREQ+SM stories.N.F.PL small.ADJ amusing.ADJ know.V.2S.PRES |
| | oh, they've contributed and given some interesting little stories, you know |
484 | GTH | ac erCE fel digwyddodd hi mi oe(dd) (y)na hogyn ifanc wedi # erCE troi fyny (y)n hwyr i ryw cystadleuaeth . |
| | and IM like happen.3S.PAST PRON.3SF PRT be.3S.IMP there boy young PRT.PAST IM turn.NONFIN up PRT late to some competition |
| | and.CONJ er.IM like.CONJ happen.V.3S.PAST she.PRON.F.3S PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV lad.N.M.SG young.ADJ after.PREP er.IM turn.V.INFIN up.ADV PRT late.ADJ to.PREP some.PREQ+SM competition.N.F.SG |
| | and, er, as it happened, some young lad had turned up late to some competition |
566 | GTH | ac oedd ei # wyres hi neu <wyrion hi> [//] ŵyr iddi (we)di bod (y)r erCE erCE mynd i (y)r ysgol Gymraeg yn Llundain . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF granddaughter or grandsons PRON.3SM grandson to.3SF PRT.PAST be.NONFIN DET IM IM go.NONFIN to DET school Welsh in London |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S granddaughter.N.F.SG she.PRON.F.3S or.CONJ grandson.N.M.PL she.PRON.F.3S grandson.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF er.IM er.IM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Welsh.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | and her granddaughter or her grandsons...a grandson of hers had been, er, er, to the Welsh school in London |
738 | EIF | ac umCE # dwn i (ddi)m xx wnaethon [?] ni droi +// . |
| | and IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG do.1PL.PAST PRON.1PL turn.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P turn.V.INFIN+SM |
| | and um, I don't know [...] we turned... |
762 | EIF | ac erCE mae <mwy yn &n> [//] wchi nes i ryw hen erCE le diwydiannol . |
| | and IM be.3S.PRES more PRT know.2PL closer to some old IM place industrial |
| | and.CONJ er.IM be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP PRT.[or].in.PREP know.V.2P.PRES nearer.ADJ.COMP to.PREP some.PREQ+SM old.ADJ er.IM place.N.M.SG+SM industrial.ADJ |
| | and er, it's more...you know, closer to some old industrial place |
789 | GTH | ac erCE mi ddioddodd . |
| | and IM PRT suffer.NONFIN |
| | and.CONJ er.IM PRT.AFF unk |
| | and er, he suffered |