Siarad, smith1: 'fyddwch'
678 | DEW | fyddwch chi yna felly faint hanner nos un yn bore . |
| | be.2PL.FUT PRON.2PL there thus how_much half night one in morning |
| | be.V.2P.FUT+SM you.PRON.2P there.ADV so.ADV size.N.M.SG+SM half.N.M.SG night.N.F.SG one.NUM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | you'll be there then, when, midnight, half past one in the morning |
685 | DEW | fyddwch [?] chi adre tua faint felly ? |
| | be.2PL.FUT PRON.2PL home approximately how_much thus |
| | be.V.2P.FUT+SM you.PRON.2P home.ADV towards.PREP size.N.M.SG+SM so.ADV |
| | you'll be home about what time then? |
687 | DEW | <fyddwch chi> [/] # fyddwch chi (y)n eich gwely <wedyn trwy dydd> [=! laughs] &=laugh . |
| | be.2PL.FUT PRON.2PL be.2PL.FUT PRON.2PL in POSS.2PL bed then through day |
| | be.V.2P.FUT+SM you.PRON.2P be.V.2P.FUT+SM you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2P bed.N.M.SG afterwards.ADV through.PREP day.N.M.SG |
| | you'll be in bed then all day |
687 | DEW | <fyddwch chi> [/] # fyddwch chi (y)n eich gwely <wedyn trwy dydd> [=! laughs] &=laugh . |
| | be.2PL.FUT PRON.2PL be.2PL.FUT PRON.2PL in POSS.2PL bed then through day |
| | be.V.2P.FUT+SM you.PRON.2P be.V.2P.FUT+SM you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2P bed.N.M.SG afterwards.ADV through.PREP day.N.M.SG |
| | you'll be in bed then all day |