9 | LIL | oedd [=? roedd] hi (ddi)m yn yfed noswaith yna . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF NEG PRT drink.NONFIN night there |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT drink.V.INFIN evening.N.F.SG there.ADV |
| | she wasn't drinking that night |
37 | MEC | &ga [/] gafoch chi (y)r # gemau (y)na +/? |
| | get.2PL.PAST PRON.2PL DET games there |
| | unk you.PRON.2P the.DET.DEF games.N.F.PL there.ADV |
| | did you get those games..? |
70 | MEC | umCE xx wnaeth (yn)a [?] rywun &a [/] adio nhw i umCE # forumCE ar internetE . |
| | IM do.3S.PAST there somebody add.NONFIN PRON.3PL to IM forum on internet |
| | um.IM do.V.3S.PAST+SM there.ADV someone.N.M.SG+SM add.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP um.IM forum.N.SG on.PREP unk |
| | um, [...] somebody added them to a forum on the internet |
112 | LIL | oedd o (y)n oddCE achos oedd pawb reallyE reallyE # isio chwarae (y)r gameCE (y)na reallyE meddwl +"/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT odd because be.3S.IMP everybody really really want play.NONFIN DET game there really think.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT odd.ADJ because.CONJ be.V.3S.IMPERF everyone.PRON real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV want.N.M.SG play.V.INFIN the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM there.ADV real.ADJ+ADV thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN |
| | it was odd because everybody really really wanted to play that game, really thought: |
166 | LIL | <mae (y)na # umCE> [///] # wnawn ni probablyE gael friendliesE yn_erbyn # genod North_Wales_LeagueE . |
| | be.3S.PRES there IM do.1PL.NONPAST PRON.1PL probably get.NONFIN friendlies against girls North_Wales_League |
| | be.V.3S.PRES there.ADV um.IM do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P probably.ADV get.V.INFIN+SM unk against.PREP unk name |
| | there's, um...we'll probably have friendlies against the girls of North Wales League |
178 | LIL | na wellCE <oedden ni> [/] # <oedden ni> [///] &m dw meddwl mai oedd (y)na mond pres i ni fod mewn un . |
| | no well be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL be.1S.PRES think.NONFIN PRT be.3S.IMP there only money for PRON.1PL be.NONFIN in one |
| | no.ADV well.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1S.PRES think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS be.V.3S.IMPERF there.ADV bond.N.M.SG+NM money.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P be.V.INFIN+SM in.PREP one.NUM |
| | no well, we were...we were...I think that there was only money for us to be in one |
186 | MEC | oedden [=? oedd nhw] (we)di bod efo gameCE &p # adeg yna doedden . |
| | be.3PL.PAST PRT.PAST be.NONFIN with game time there be.3PL.IMP.NEG |
| | be.V.13P.IMPERF after.PREP be.V.INFIN with.PREP game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM time.N.F.SG there.ADV be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | they'd had a game then, hadn't they |
188 | LIL | ohCE wnaethon nhw ennill y leagueE yna ? |
| | IM do.3PL.PAST PRON.3PL win.NONFIN DET league there |
| | oh.IM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P win.V.INFIN the.DET.DEF league.N.SG there.ADV |
| | oh, did they win that league? |
195 | MEC | mae nhw chwarae fath â # secondsE CaernarfonCE secondsE LlandudnoCE secondsE # LlangefniCE pethau fel (yn)a . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL play.NONFIN kind with seconds Caernarfon seconds Llandudno seconds Llangefni things like there |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P play.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ second.ADJ+PV name second.ADJ+PV name second.ADJ+PV name things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | they play, like, Caernarfon seconds, Llandudno seconds, Llangefni seconds, things like that |
260 | MEC | oedden nhw yna (y)n yr hanner gynta . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL there in DET half first |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P there.ADV in.PREP the.DET.DEF half.N.M.SG first.ORD+SM |
| | they were there in the first half |
263 | LIL | ohCE &g oedd [/] oedd y gameCE yna (y)n uffernol . |
| | IM be.3S.IMP be.3S.IMP DET game there PRT hellish |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP unk |
| | oh that game was terrible |
295 | LIL | ond gan bod (y)na rywun yna # yn cynnig liftCE i fi [=? mi] pwy [/] pwy ydw i i beidio cymryd un ? |
| | but for be.NONFIN there somebody there PRT offer.NONFIN lift to PRON.1S who who be.3S.PRES PRON.1S to desist.NONFIN take.NONFIN one |
| | but.CONJ with.PREP be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM there.ADV PRT offer.V.INFIN lift.SV.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM who.PRON who.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S to.PREP stop.V.INFIN+SM take.V.INFIN one.NUM |
| | but seeing as there was someone there offering me a lift, who am I not to take one? |
295 | LIL | ond gan bod (y)na rywun yna # yn cynnig liftCE i fi [=? mi] pwy [/] pwy ydw i i beidio cymryd un ? |
| | but for be.NONFIN there somebody there PRT offer.NONFIN lift to PRON.1S who who be.3S.PRES PRON.1S to desist.NONFIN take.NONFIN one |
| | but.CONJ with.PREP be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM there.ADV PRT offer.V.INFIN lift.SV.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM who.PRON who.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S to.PREP stop.V.INFIN+SM take.V.INFIN one.NUM |
| | but seeing as there was someone there offering me a lift, who am I not to take one? |
299 | MEC | oedd (yn)a fwy na un yn gyrru ? |
| | be.3S.IMP there more PRT one PRT drive.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV more.ADJ.COMP+SM than.CONJ one.NUM PRT drive.V.INFIN |
| | was there more than one driving? |
307 | LIL | <oedd (y)na un &h> [/] oedd (y)na un hogan yr un sy (we)di torri ffêr # oedd hi +/ . |
| | be.3S.IMP there one be.3S.IMP there one girl DET one be.PRES.REL PRT.PAST brake.NONFIN ankle be.3S.IMP PRON.3SF |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM girl.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL after.PREP break.V.INFIN unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | there was one...there was one girl, the one who's broken her ankle, she was... |
307 | LIL | <oedd (y)na un &h> [/] oedd (y)na un hogan yr un sy (we)di torri ffêr # oedd hi +/ . |
| | be.3S.IMP there one be.3S.IMP there one girl DET one be.PRES.REL PRT.PAST brake.NONFIN ankle be.3S.IMP PRON.3SF |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM girl.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL after.PREP break.V.INFIN unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | there was one...there was one girl, the one who's broken her ankle, she was... |
318 | LIL | +" (dy)dy hwnna (dd)im i fod xx edrych fel (y)na . |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG to be.NONFIN look.NONFIN like there |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM look.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | "that's not supposed [...] look like that" |
335 | MEC | (ba)sa chdi gweld dy hun yn gallu gweithio fan (y)na ? |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S see.NONFIN POSS.2S self PRT can.NONFIN work.NONFIN place there |
| | be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S see.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG PRT be_able.V.INFIN work.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | would you see yourself being able to work there? |
340 | LIL | oedd y staffCE yna <(y)n &dr> [//] mor niceCE a # barod i helpu ti . |
| | be.3S.IMP DET staff there PRT so nice and ready to help.NONFIN PRON.2S |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF staff.N.SG there.ADV PRT so.ADV nice.ADJ and.CONJ ready.ADJ+SM to.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S |
| | the staff there were so nice and ready to help you |
344 | LIL | wellCE # <dw (ddi)m> [///] <does (yn)a neb (we)di bod yn> [///] # dw (ddi)m (we)di syrthio allan efo neb . |
| | well be.1S.PRES NEG be.3S.PRES.NEG there nobody PRT.PAST be.NONFIN PRT be.1S.PRES NEG PRT.PAST fall.NONFIN out with nobody |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP fall.V.INFIN out.ADV with.PREP anyone.PRON |
| | well I...nobody's been...I haven't fallen out with anybody |
347 | MEC | justCE mae (y)na re(i) [//] un neu ddau sy weithiau +/ . |
| | just be.3S.PRES there some one or two.M be.PRES.REL sometimes |
| | just.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM be.V.3S.PRES.REL times.N.F.PL+SM |
| | just there are some...one or two who sometimes... |
355 | MEC | mae (y)na <rei pobl sy (y)n dod ymlaen efo rei &r> [///] # rei [/] rei pobl sy ddim yn licio # rei lleoliadau a rei yn . |
| | be.3S.PRES there some people be.PRES.REL PRT come.NONFIN ahead with osme some some people be.PRES.REL NEG PRT like.NONFIN some locations and some PRT |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN forward.ADV with.PREP some.PRON+SM some.PRON+SM some.PREQ+SM people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT like.V.INFIN some.PREQ+SM locations.N.M.PL and.CONJ some.PRON+SM PRT.[or].in.PREP |
| | there are some people who get on with some...some...some people who don't like some placemens and some do |
403 | MEC | <GodE isio> [?] safio pres i wneud pethau fel (yn)a oes . |
| | God want save.NONFIN money to do.NONFIN things like there be.3S.PRES |
| | name want.N.M.SG save.V.INFIN money.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF |
| | God, you need to save money to do things like that, don't you |
458 | LIL | a o'n i (y)n # eistedd (yn)a meddwl ar y topCE meddwl lotCE o bobl dw i nabod &s # yr hogiau (ba)sen nhw (ddi)m yn # mynd am dro fyny mynydd . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT sit.NONFIN there think.NONFIN on DET top think.NONFIN lot of people be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN DET boys be.3PL.CONDIT PRON.3PL NEG PRT go.NONFIN for turn up mountain |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT sit.V.INFIN there.ADV thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF top.N.SG thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN the.DET.DEF lads.N.M.PL be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM up.ADV mountain.N.M.SG |
| | and I was sitting there thinking on the top thinking, a lot of people I know, the lads, they wouldn't go for a walk up a mountain |
465 | MEC | a wedyn # wnes i ofyn os oedd (yn)a rywun isio mynd i gerdded . |
| | and then do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN if be.3S.IMP there somebody want go.NONFIN to walk.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP walk.V.INFIN+SM |
| | and then I asked if anybody wanted to go for a walk |
471 | MEC | be (y)dy enw lôn (y)na ? |
| | what be.3S.PRES name road there |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG unk there.ADV |
| | what's the name of that road? |
476 | MEC | mynd fyny fan (y)na a wedyn +// . |
| | go.NONFIN up place there and then |
| | go.V.INFIN up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ afterwards.ADV |
| | go up there and then... |
477 | MEC | achos mae (y)na # ShetlandCE poniesCE niceCE yn fan (y)na oes . |
| | because be.3S.PRES there Shetland ponies nice in place there be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name ponies.N.PL nice.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF |
| | because there are nice Shetland ponies there, aren't there |
477 | MEC | achos mae (y)na # ShetlandCE poniesCE niceCE yn fan (y)na oes . |
| | because be.3S.PRES there Shetland ponies nice in place there be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name ponies.N.PL nice.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF |
| | because there are nice Shetland ponies there, aren't there |
480 | MEC | ond # oedd (yn)a neb isio dod . |
| | but be.3S.IMP there nobody want come.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV anyone.PRON want.N.M.SG come.V.INFIN |
| | but nobody wanted to come |
488 | LIL | lle (y)dy fan (y)na ? |
| | where be.3S.PRES place there |
| | where.INT be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | where's that? |
519 | MEC | achos mae (y)na lôn sydd ar [/] # ar [//] # rightCE wr(th) [/] # wrth ymyl môr yn fan (y)na . |
| | because be.3S.PRES there road be.PRES.REL on on right by by side sea in place there |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk be.V.3S.PRES.REL on.PREP on.PREP right.ADJ by.PREP by.PREP edge.N.F.SG sea.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | because there's a road that's on...on...right by the sea there |
519 | MEC | achos mae (y)na lôn sydd ar [/] # ar [//] # rightCE wr(th) [/] # wrth ymyl môr yn fan (y)na . |
| | because be.3S.PRES there road be.PRES.REL on on right by by side sea in place there |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk be.V.3S.PRES.REL on.PREP on.PREP right.ADJ by.PREP by.PREP edge.N.F.SG sea.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | because there's a road that's on...on...right by the sea there |
527 | MEC | a oedda chdi gallu <gweld umCE> [/] # gweld dipyn o bethau gweld TwthillCE a bethau fan (y)na . |
| | and be.2S.IMP PRON.2S can.NONFIN see.NONFIN IM see.NONFIN a_little of things see.NONFIN Twthill and things place there |
| | and.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S be_able.V.INFIN see.V.INFIN um.IM see.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP things.N.M.PL+SM see.V.INFIN name and.CONJ things.N.M.PL+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and you could see, um...see quite a lot of things, could see Twthill and things there |
532 | MEC | dw i heb (we)di bod yna ers oes actuallyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S without PRT.PAST be.NONFIN there since age actually |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S without.PREP after.PREP be.V.INFIN there.ADV since.PREP be.V.3S.PRES.INDEF actual.ADJ+ADV |
| | I haven't been there for ages, actually |
534 | MEC | mae [/] mae (y)na # byd adar hefyd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there world birds also |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV world.N.M.SG birds.N.M.PL also.ADV |
| | there's a bird world too |
535 | MEC | dw (ddi)m yn sureCE ydw i (we)di bod yna [=? yn fan (y)na] . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN there |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN there.ADV |
| | I'm not sure whether I've been there |
536 | LIL | mae (y)na +// . |
| | be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV |
| | there's... |
539 | MEC | dw i nabod y boyCE <oedd erCE &a> [//] oedd biau fan (y)na blaen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN DET boy be.3S.IMP IM be.3S.IMP own.NONFIN place there before |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF own.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I know the guy who owned there before |
544 | MEC | na mae fan (y)na niceCE . |
| | no be.3S.PRES place there nice |
| | no.ADV be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV nice.ADJ |
| | no, that's a nice place |
545 | MEC | fan (y)na oedd y tro gynta wellCE a tro ola dw meddwl i fi # gael neidr ar cefn fi # roundCE gwddw fi . |
| | place there be.3S.IMP DET turn first well and turn final be.1S.PRES think.NONFIN for PRON.1S get.NONFIN snake on back PRON.1S round neck PRON.1S |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD+SM well.ADV and.CONJ turn.N.M.SG last.ADJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM snake.N.F.SG on.PREP back.N.M.SG I.PRON.1S+SM round.ADJ neck.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | that's where I had, for the first time, well and the last time I think, a snake on my back, round my neck |
551 | LIL | soCE <os o(edd) (y)na> [?] foyCE yn +/ . |
| | so if be.3S.IMP there boy PRT |
| | so.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV boy.N.SG+SM PRT.[or].in.PREP |
| | so if there was a guy... |
556 | MEC | mae o licio pethau fel (yn)a (y)ndy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM like.NONFIN things like there be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | he likes things like that, doesn't he |
561 | MEC | soCE <wnaeth ni> [?] fynd o fan (y)na # a dod yn_ôl # am # BrynsiencynCE a wedyn mynd am Niwbwrch <a wedyn> [///] # sy justCE # pentre nes ymlaen . |
| | so do.1PL.PAST PRON.1PL go.NONFIN from place there and come.NONFIN back for Brynsiencyn and then go.NONFIN for Newborough and then be.PRES.REL just village closer ahead |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ come.V.INFIN back.ADV for.PREP name and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN for.PREP name and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.REL just.ADV village.N.M.SG nearer.ADJ.COMP forward.ADV |
| | so we went from there and came back for Brynsiencyn and then went towards Newborough and then...which is just a village further on |
563 | MEC | a wedyn ti mynd o fan (y)na i LlanddwynCE . |
| | and then PRON.2S go.NONFIN from place there to Llanddwyn |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S go.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP name |
| | and then you go from there to Llanddwyn |
567 | MEC | yn fan (y)na wnaeth hi ffilmio fo . |
| | in place there do.3PL.PAST PRON.3SF film.NONFIN PRON.3SM |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S film.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | that's where she filmed it |
571 | MEC | (we)dyn wnaethon ni justCE eistedd fan (y)na am dipyn . |
| | then do.1PL.PAST PRON.1PL just sit.NONFIN place there for a_little |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P just.ADV sit.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV for.PREP little_bit.N.M.SG+SM |
| | then we just sat there for a while |
630 | MEC | ohCE mae (y)na un +/ . |
| | IM be.3S.PRES there one |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM |
| | oh there is one... |
651 | LIL | alla i ddeud (wr)thot ti bod o (y)n cymryd saith awr i yrru (y)na . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT take.NONFIN seven hour to drive.NONFIN there |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT take.V.INFIN seven.NUM hour.N.F.SG to.PREP drive.V.INFIN+SM there.ADV |
| | I can tell you that it takes seven hours to drive there |
667 | LIL | <ti (we)di bod> [/] ti (we)di bod (y)na o blaen ? |
| | PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN there of front |
| | you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN there.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | have you...have you been there before? |
668 | MEC | <dw i> [/] <dw i> [/] <dw (ddi)m yn me(ddwl)> [//] &ʔ <dw i (ddi)m yn> [///] gynno fi ddim co fod yna de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT with.1S PRON.1S NEG memory be.NONFIN there TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk be.V.INFIN+SM there.ADV be.IM+SM |
| | I...I...I don't think...I don't...I have no memory of being there, you know |
669 | LIL | wellCE # <does (y)na (ddi)m> [/] does (yn)a (ddi)m +// . |
| | well be.3S.PRES.NEG there NEG be.3S.PRES.NEG there NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | well there isn't...there isn't... |
669 | LIL | wellCE # <does (y)na (ddi)m> [/] does (yn)a (ddi)m +// . |
| | well be.3S.PRES.NEG there NEG be.3S.PRES.NEG there NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | well there isn't...there isn't... |
670 | LIL | wnaethon ni gampio yna # pan oedden ni yn chweched isa dw i meddwl # neu justCE ar_ôl T_G_A_U . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL camp.NONFIN there when be.1PL.IMP PRON.1PL in sixth lower be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN or just after G_C_S_E |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P camp.V.INFIN+SM there.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP sixth.ORD lowest.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN or.CONJ just.ADV after.PREP name |
| | we camped there when we were in the lower sixth, I think, or just after GCSEs |
673 | LIL | ond # does (y)na (ddi)m lotCE i wneud . |
| | but be.3S.PRES.NEG there NEG lot to do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM lot.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | but, there isn't much to do |
675 | MEC | wrth ymyl f(an) yna mae AberdyfiCE yeahCE ? |
| | by side place there be.3S.PRES Aberdyfi yeah |
| | by.PREP edge.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES name yeah.ADV |
| | Aberdyfi's close to there, yeah? |
677 | MEC | mae fan (y)na niceCE yndy . |
| | be.3S.PRES place there nice be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV nice.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | that's a nice place, isn't it |
680 | LIL | +< &=gasp oohCE wnes i fynd yna yn yr ha . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN there in DET summer |
| | ooh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | ooh, I went there in the summer |
694 | MEC | ond dw i sureCE mae (y)na +/ . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.PRES there |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.PRES there.ADV |
| | but I'm sure there's... |
701 | MEC | &v gas gyn i fan (y)na . |
| | horrible with PRON.1S place there |
| | gas.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I hate that place |
706 | LIL | achos umCE oedden ni mynd (y)na am flynyddoedd pan oedden ni fach . |
| | because IM be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN there for years when be.1PL.IMP PRON.1PL small |
| | because.CONJ um.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN there.ADV for.PREP years.N.F.PL+SM when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P small.ADJ+SM |
| | because um, we went there for years when we were small |
715 | MEC | fan (y)na mae umCE # &b be (y)dy xx CharlieCE &brʊ [/] BrooksCE honna oedd yn arfer actio JanineCE yn byw . |
| | place there be.3S.PRES IM what be.3S.PRES Charlie Brooks that be.3S.IMP PRT use.NONFIN act.NONFIN Janine PRT live.NONFIN |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES um.IM what.INT be.V.3S.PRES name name that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF PRT use.V.INFIN act.V.INFIN name PRT live.V.INFIN |
| | that's where, um, what's [...], Charlie Brooks, her who used to act Janine, lives |
717 | MEC | o fan (y)na mae (y)n dod . |
| | from place there be.3S.PRES PRT come.NONFIN |
| | of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN |
| | that's where she comes from |
720 | LIL | yeahCE (dy)dy (ddi)m yn byw (y)na rŵan . |
| | yeah be.3S.PRES.NEG NEG PRT live.NONFIN there now |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT live.V.INFIN there.ADV now.ADV |
| | yeah, she doesn't live there now |
722 | MEC | ond <fan (y)na> [/] fan (y)na # wnaeth hi gael ei magu dw meddwl . |
| | but place there place there do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN POSS.3S bring_up.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN |
| | but.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S rear.V.INFIN be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | but that's where...that's where she was brough up, I think |
722 | MEC | ond <fan (y)na> [/] fan (y)na # wnaeth hi gael ei magu dw meddwl . |
| | but place there place there do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN POSS.3S bring_up.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN |
| | but.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S rear.V.INFIN be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | but that's where...that's where she was brough up, I think |
732 | MEC | faint o bell (y)dy fan (y)na i chdi ta ? |
| | how_much of far be.3S.PRES place there for PRON.2S then |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP far.ADJ+SM be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP you.PRON.2S be.IM |
| | how far is that for you then? |
751 | MEC | (dy)dy fan (y)na (ddi)m ry bell o_wrtho chdi na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEG place here NEG too far from.2S PRON.2S NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG place.N.MF.SG+SM there.ADV nothing.N.M.SG+SM too.ADJ+SM far.ADJ+SM unk you.PRON.2S than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | that's not too far from you, is it? |
756 | MEC | dw i (we)di bod noson allan yna o blaen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN night out there of front |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN night.N.F.SG out.ADV there.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I've been [on a] night out there before |
758 | LIL | mae un o ffrindiau fi (y)n coleg yna . |
| | be.3S.PRES one of friends PRON.1S in college there |
| | be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP college.N.M.SG there.ADV |
| | one of my friends is at uni there |
808 | LIL | &=laugh wellCE &nə [/] <wnes i ffonio> [///] dw i sureCE bod fi (we)di ffonio un [?] diwrnod a oeddet ti (y)n hollol knackeredE # bod ti (we)di # beicio naw milltir neu rywbeth gwirion fel (yn)a . |
| | well do.1S.PAST PRON.1S phone.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST phone.NONFIN one day and be.2S.IMP PRON.2S PRT complete knackered be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST cycle.NONFIN nine mile or something silly like there |
| | well.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP phone.V.INFIN one.NUM day.N.M.SG and.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT completely.ADJ knacker.N.SG+AV be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP cycle.V.INFIN nine.NUM mile.N.F.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM silly.ADJ like.CONJ there.ADV |
| | I phoned...I'm sure I phoned one day and you were completely knackered, that you'd cycled nine miles or something silly like that |
831 | MEC | achos o'n i gorod newid pan o'n i cyrraedd yna (he)fyd . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S must.NONFIN change.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S arrive.NONFIN there also |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S have_to.V.INFIN change.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S arrive.V.INFIN there.ADV also.ADV |
| | because I had to change when I got there too |
869 | MEC | ohCE na na mae (y)na rei slogansCE a bethau oes . |
| | IM no no be.3S.PRES there some slogans and things be.3S.PRES |
| | oh.IM no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM slogan.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh no, no, there are some slogans and so on, aren't there |
913 | LIL | wellCE [?] dw i braidd yn # peth (y)na xx am +/ . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S rather PRT thing there about |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S rather.ADV PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG there.ADV for.PREP |
| | well I'm rather thingy [...] about... |
931 | LIL | ac umCE # <oedden ni (y)n> [//] erbyn y diwedd oedden ni (y)n eistedd (y)na (y)n deud +"/ . |
| | and IM be.1PL.IMP PRON.1PL PRT by DET end be.1PL.IMP PRON.1PL PRT sit.NONFIN there PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP by.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT sit.V.INFIN there.ADV PRT say.V.INFIN |
| | and um, we were...by the end we were sitting there saying: |
935 | LIL | +, o eistedd (y)na (y)n gwatsiad mwnci . |
| | of sit.NONFIN there PRT watch.NONFIN monkey |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP sit.V.INFIN there.ADV PRT.[or].in.PREP unk unk |
| | of sitting there watching a monkey |
956 | LIL | +< wnes i justCE eistedd (y)na (y)n gwatsiad filmsCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S just sit.NONFIN there PRT watch.NONFIN films |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S just.ADV sit.V.INFIN there.ADV PRT.[or].in.PREP unk film.N.SG+PL |
| | I just sat there watching films |
982 | MEC | ond dw meddwl # yr [/] yr un arall dw meddwl # (y)na fwy o janceCE bod wnes i fethu hwnna ond [?] +/ . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN DET DET one other be.1S.PRES think.NONFIN there more of chance be.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S fail.NONFIN that but |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM other.ADJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S fail.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG but.CONJ |
| | but I think the...the other one, I think there's more of a chance that I failed that one, but... |
1001 | MEC | na [=? mae] hwnna (y)n # sessionCE da wnaeth o efo ni fan (y)na . |
| | no that PRT session good do.3S.PAST PRON.3SM with PRON.1PL place there |
| | no.ADV that.PRON.DEM.M.SG PRT session.N.SG good.ADJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S with.PREP we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | no that was a good session he did with us there |
1065 | MEC | soCE <fysa chdi (ddi)m yn gall(u)> [///] fysa chdi (ddi)m isio <mynd &ɪ &bɨ> [//] gweithio fan (y)na felly ? |
| | so be.2S.CONDIT PRON.2S NEG PRT can.NONFIN be.2S.CONDIT PRON.2S NEG want go.NONFIN work.NONFIN place there thus |
| | so.ADV finger.V.3S.PRES+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN finger.V.3S.PRES+SM you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN work.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV |
| | so you couldn't...you wouldn't want to go...work there, then |
1066 | MEC | <(y)dy o rhy &s> [///] # (y)dy gormod o esgyrn i chdi fan (y)na ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM too be.3S.PRES too_much of bones for PRON.2S place there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ be.V.3S.PRES too_much.QUANT of.PREP bones.N.M.PL to.PREP you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | is it too...is too many bones for you there? |
1134 | LIL | ti [//] wyt ti (we)di dechrau meddwl am be wyt ti mynd i wneud &əvr [//] yr umCE presentationE (y)na ar ? |
| | PRON.2S be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST start.NONFIN think.NONFIN about what be.2S.PRES PRON.2S go.NONFIN to do.NONFIN DET IM presentation there on |
| | you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP begin.V.INFIN think.V.INFIN for.PREP what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM presentation.N.SG there.ADV on.PREP |
| | have you started to think about what you're going to do that, um, presentation on? |
1160 | MEC | achos oedd (yn)a lotCE o bobl yn wneud gwaith [/] # gwaith ymchwil adeg yna oedd . |
| | because be.3S.IMP there lot of people PRT do.NONFIN work work research time that be.3S.IMP |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM work.N.M.SG time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG research.N.M.SG time.N.F.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | because a lot of people were doing research work at that time, weren't they |
1160 | MEC | achos oedd (yn)a lotCE o bobl yn wneud gwaith [/] # gwaith ymchwil adeg yna oedd . |
| | because be.3S.IMP there lot of people PRT do.NONFIN work work research time that be.3S.IMP |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM work.N.M.SG time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG research.N.M.SG time.N.F.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | because a lot of people were doing research work at that time, weren't they |
1168 | MEC | ond dw i heb (we)di gael # e_mailE i ddeud bod mae (y)na chwaith . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S without PRT.PAST get.NONFIN e_mail to say.NONFIN be.NONFIN be.3S.PRES there either |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S without.PREP after.PREP get.V.INFIN+SM unk to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV neither.ADV |
| | but I haven't had an e-mail to say there is either |
1170 | MEC | soCE fydd raid i fi ffonio # i ofyn heddiw os oes (yn)a . |
| | so be.3S.FUT necessity for PRON.1S phone.NONFIN to ask.NONFIN today if be.3S.PRES there |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM today.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV |
| | so I'll have to phone today to ask if there is |
1191 | LIL | er wyt ti (y)n gwybod umCE # ydy careE deliveryE ella rywbeth fel [?] xx bandagingE efo legCE ulcersCE neu (ry)wbeth [//] # rywbeth fel (y)na ? |
| | although be.2S.PRES PRON.2S PRT know.NONFIN IM be.3S.PRES care delivery perhaps something like bandaging with leg ulcers or something something like there |
| | er.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN um.IM be.V.3S.PRES care.SV.INFIN delivery.N.SG maybe.ADV something.N.M.SG+SM like.CONJ bandage.N.SG+ASV with.PREP leg.N.SG.[or].gleg.ADJ+SM ulcer.N.SG+PL or.CONJ something.N.M.SG+SM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | although, do you know, um, is care delivery perhaps something like [...] bandaging with leg ulcers or something...something like that? |
1201 | LIL | be (y)r peth researchE (y)na ? |
| | what DET thing research there |
| | what.INT the.DET.DEF thing.N.M.SG research.N.SG there.ADV |
| | what, that research thing? |
1215 | MEC | rhosys [?] xx # ti licio (y)r llun (y)na ? |
| | roses PRON.2S like.NONFIN DET picture there |
| | unk you.PRON.2S like.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG there.ADV |
| | roses [...] do you like that picture? |
1220 | LIL | ohCE un o (y)r # fel mimeCE thingsE (y)na ? |
| | IM one of DET like mime things there |
| | oh.IM one.NUM of.PREP the.DET.DEF like.CONJ mime.N.SG thing.N.PL there.ADV |
| | oh one of those, like, mime things? |
1243 | MEC | os [/] os oedd (yn)a rywun roi pres oedd mynd [//] # wneud # sŵn y gloch . |
| | if if be.3S.IMP there somebody give.NONFIN money be.3S.IMP go.NONFIN do.NONFIN sound DET bell |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM give.V.INFIN+SM money.N.M.SG be.V.3S.IMPERF go.V.INFIN make.V.INFIN+SM noise.N.M.SG the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM |
| | if...if somebody gave money he'd go...do the sound of the bell |
1245 | LIL | <mae (y)na umCE> [///] # pan oedden ni yn BarcelonaCE mae (y)na # stryd yn mynd lawr xx sgwâr # i ryw sgwâr yn ganol y ddinas i [/] # i (y)r sortCE ofE arfordir . |
| | be.3S.PRES there IM when be.1PL.IMP PRON.1PL in Barcelona be.3S.PRES there street PRT go.NONFIN down square to some square in middle DET city to to DET sort of coast |
| | be.V.3S.PRES there.ADV um.IM when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP name be.V.3S.PRES there.ADV street.N.F.SG PRT go.V.INFIN down.ADV square.N.M.SG to.PREP some.PREQ+SM square.N.M.SG PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF city.N.F.SG+SM to.PREP to.PREP the.DET.DEF sort.N.SG of.PREP coast.N.M.SG |
| | there's, um...when we were in Barcelona, there's a street that goes down [...] square to some square in the city centre to...to the sort of, coast |
1245 | LIL | <mae (y)na umCE> [///] # pan oedden ni yn BarcelonaCE mae (y)na # stryd yn mynd lawr xx sgwâr # i ryw sgwâr yn ganol y ddinas i [/] # i (y)r sortCE ofE arfordir . |
| | be.3S.PRES there IM when be.1PL.IMP PRON.1PL in Barcelona be.3S.PRES there street PRT go.NONFIN down square to some square in middle DET city to to DET sort of coast |
| | be.V.3S.PRES there.ADV um.IM when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP name be.V.3S.PRES there.ADV street.N.F.SG PRT go.V.INFIN down.ADV square.N.M.SG to.PREP some.PREQ+SM square.N.M.SG PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF city.N.F.SG+SM to.PREP to.PREP the.DET.DEF sort.N.SG of.PREP coast.N.M.SG |
| | there's, um...when we were in Barcelona, there's a street that goes down [...] square to some square in the city centre to...to the sort of, coast |
1247 | LIL | a <mae (y)na> [/] # erCE mae (y)na # gannoedd o sortCE ofE pethau fel (y)na # streetE performersE a bob_dim . |
| | and be.3S.PRES there IM be.3S.PRES there hundreds of sort of things like there street performers and everything |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV er.IM be.V.3S.PRES there.ADV hundreds.N.M.PL+SM of.PREP sort.N.SG of.PREP things.N.M.PL like.CONJ there.ADV street.N.SG performer.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | and there are...er, there are hundreds of, sort of, things like that, street performers and everything |
1247 | LIL | a <mae (y)na> [/] # erCE mae (y)na # gannoedd o sortCE ofE pethau fel (y)na # streetE performersE a bob_dim . |
| | and be.3S.PRES there IM be.3S.PRES there hundreds of sort of things like there street performers and everything |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV er.IM be.V.3S.PRES there.ADV hundreds.N.M.PL+SM of.PREP sort.N.SG of.PREP things.N.M.PL like.CONJ there.ADV street.N.SG performer.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | and there are...er, there are hundreds of, sort of, things like that, street performers and everything |
1247 | LIL | a <mae (y)na> [/] # erCE mae (y)na # gannoedd o sortCE ofE pethau fel (y)na # streetE performersE a bob_dim . |
| | and be.3S.PRES there IM be.3S.PRES there hundreds of sort of things like there street performers and everything |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV er.IM be.V.3S.PRES there.ADV hundreds.N.M.PL+SM of.PREP sort.N.SG of.PREP things.N.M.PL like.CONJ there.ADV street.N.SG performer.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | and there are...er, there are hundreds of, sort of, things like that, street performers and everything |
1253 | MEC | <oedden nhw> [///] umCE oedd (yn)a ryw ddynes (y)ma (y)n canu # Ave_MariaCE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL IM be.3S.IMP there some woman here PRT sing.NONFIN Ave_Maria |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P um.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM woman.N.F.SG+SM here.ADV PRT sing.V.INFIN name |
| | they were...um, this woman was singing Ave Maria |
1258 | MEC | oedd un o nhw yna tro dwytha (o')n i (we)di mynd yna # yn # justCE &g &g erCE # dim microphonesCE dim_byd justCE gweiddi &d dw (ddi)m yn gwybod sut gynnon nhw leisiau ar_ôl a justCE wneud tricksCE a bethau . |
| | be.3S.IMP one of PRON.3PL there turn previous be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN there PRT just IM NEG microphones nothing just shout.NONFIN be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN how with.3PL PRON.3PL voices after and just do.NONFIN tricks and things |
| | be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP they.PRON.3P there.ADV turn.N.M.SG last.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN there.ADV PRT just.ADV er.IM not.ADV microphone.N.SG+PL nothing.ADV just.ADV shout.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P voices.N.M.PL+SM after.PREP and.CONJ just.ADV make.V.INFIN+SM trick.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL+SM |
| | one of them was there last time I went there, just, er no microphones or anything, just shouting, I don't know how they had voices left, and just doing tricks and so on |
1258 | MEC | oedd un o nhw yna tro dwytha (o')n i (we)di mynd yna # yn # justCE &g &g erCE # dim microphonesCE dim_byd justCE gweiddi &d dw (ddi)m yn gwybod sut gynnon nhw leisiau ar_ôl a justCE wneud tricksCE a bethau . |
| | be.3S.IMP one of PRON.3PL there turn previous be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN there PRT just IM NEG microphones nothing just shout.NONFIN be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN how with.3PL PRON.3PL voices after and just do.NONFIN tricks and things |
| | be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP they.PRON.3P there.ADV turn.N.M.SG last.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN there.ADV PRT just.ADV er.IM not.ADV microphone.N.SG+PL nothing.ADV just.ADV shout.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P voices.N.M.PL+SM after.PREP and.CONJ just.ADV make.V.INFIN+SM trick.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL+SM |
| | one of them was there last time I went there, just, er no microphones or anything, just shouting, I don't know how they had voices left, and just doing tricks and so on |
1267 | LIL | +, mae (y)na sgwâr # &g umCE wrth y cathedralE # o (y)r enw Cathedral_SquareCE surprisinglyE . |
| | be.3S.PRES there square IM by DET cathedral of DET name Cathedral_Square surprisingly |
| | be.V.3S.PRES there.ADV square.N.M.SG um.IM by.PREP the.DET.DEF cathedral.N.SG of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name surprisingly.ADV |
| | there's a square, um, by the cathedral called Cathedral Square, surprisingly |
1270 | LIL | <oedd umCE> [/] oedd (y)na (y)r boyCE (y)ma # umCE yna bob dydd trwy dydd o (y)r enw The_WizardCE . |
| | be.3S.IMP IM be.3S.IMP there DET boy here IM there every day through DET day of DET name The_Wizard |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV um.IM there.ADV each.PREQ+SM day.N.M.SG through.PREP day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | um, there was this guy, um, there every day all day called The Wizard |
1270 | LIL | <oedd umCE> [/] oedd (y)na (y)r boyCE (y)ma # umCE yna bob dydd trwy dydd o (y)r enw The_WizardCE . |
| | be.3S.IMP IM be.3S.IMP there DET boy here IM there every day through DET day of DET name The_Wizard |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV um.IM there.ADV each.PREQ+SM day.N.M.SG through.PREP day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | um, there was this guy, um, there every day all day called The Wizard |
1283 | MEC | sbïa [/] sbïa ar y llun yna ta . |
| | look.2S.IMPER look.2S.IMPER at DET picture there then |
| | look.V.2S.IMPER look.V.2S.IMPER on.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG there.ADV be.IM |
| | look...look at that picture then |