BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, roberts4: 'yma'

257MECond [/] # ond mae nhw wneud yn dda blwyddyn yma .
  but but be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN PRT good year here
  but.CONJ but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM year.N.F.SG here.ADV
  but...but they're doing well this year
409MEC&s dw (ddi)m yn meddwl fedr(a) fi # ffordio i fynd i CanadaCE de ha (y)ma .
  be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S afford.NONFIN go.NONFIN to Canada TAG summer here
  be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S+SM unk to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name be.IM+SM summer.N.M.SG here.ADV
  I don't think I can afford to go to Canada, you know, this summer
437MECond # dw meddwl # dw (y)n gwario mwy gan bod dw i mewn tŷ blwyddyn yma (he)fyd .
  but be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.PRES PRT spend.NONFIN more for be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S in house year here also
  but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.1S.PRES PRT spend.V.INFIN more.ADJ.COMP with.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP house.N.M.SG year.N.F.SG here.ADV also.ADV
  but I think I spend more because I'm in a house this year too
495LIL&=gasp damia o'n i mynd i GaernarfonCE pnawn (y)ma .
  damn be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN to Caernarfon afternoon here
  damn.E be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP name afternoon.N.M.SG here.ADV
  damn, I was going to Caernarfon this afternoon
577LILwellCE [?] i feddwl # bod fi (we)di bod (y)ma am flwyddyn a hanner # dw i (y)n gwybod bron i ddim_byd am # sortCE ofE # lle mae bob_dim o_gwmpas y &g +// .
  well to think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN here for year and half be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN nearly to nothing about sort of where be.3S.PRES everything around DET
  well.ADV to.PREP think.V.INFIN+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN here.ADV for.PREP year.N.F.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN breast.N.F.SG.[or].almost.ADV to.PREP nothing.ADV+SM for.PREP sort.N.SG of.PREP where.INT be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF
  well, to think that I've been here for a year and a half, I know almost nothing about, sort of, where everything is around the...
632MEC+, a mae (y)n tua # tri chant yn shopCE (y)ma .
  and be.3S.PRES PRT approximately three.M hundred in shop here
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP towards.PREP three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM PRT shop.N.SG here.ADV
  and it's about three hundred in this shop
711MECa wedyn mae nhw (we)di gallu wneud lle bach (y)ma i edrych mor +/ .
  and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST can.NONFIN do.NONFIN place small here to look.NONFIN so
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM place.N.M.SG small.ADJ here.ADV to.PREP look.V.INFIN so.ADV
  and then they've been able to make this small place look so...
745MECohCE na ond <(dy)dy hynna (ddi)m &ðə> [///] mae o (y)n dipyn mwy i ni o [=? yn] fa(n) (y)ma de .
  IM no but be.3S.PRES.NEG that NEG be.3S.PRES PRON.3SM PRT a_little more for PRON.1PL from place here TAG
  oh.IM no.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT little_bit.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP to.PREP we.PRON.1P of.PREP place.N.MF.SG+SM here.ADV be.IM+SM
  oh no, but that's...it's quite a bit more for us from here, you know
883MEC<wnes i # xx> [//] wnes i text_ioE+C hogan (y)ma # os oedd hi isio mynd i weld o .
  do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S text.NONFIN girl here if be.3S.IMP PRON.3SF want go.NONFIN to see.NONFIN PRON.3SM
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S text.SV.INFIN girl.N.F.SG here.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  I [...] ...I texted this girl if she wanted to go see it
888MECna &d <wnes i> [///] # <dw i (we)di> [/] dw i (we)di text_ioE+C hogan (y)ma tua tri gwaith .
  no do.1S.PAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST text.NONFIN girl here approximately three.M time
  who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP text.SV.INFIN girl.N.F.SG here.ADV towards.PREP three.NUM.M time.N.F.SG
  no, I...I've...I've texted this girl about three times
965MECmae [///] # o'n i siarad efo # hogyn (y)ma <ar &f> [//] offCE cwrs .
  be.3S.PRES be.1S.IMP PRON.1S speak.NONFIN with boy here on off course
  be.V.3S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP lad.N.M.SG here.ADV on.PREP off.PREP course.N.M.SG
  I was talking to this guy on...from the course
970LILohCE # fydda i (y)n reallyE reallyE flin os dw i (y)n # ffaelio (y)r arholiad (y)ma .
  IM be.1S.FUT PRON.1S PRT really really cross if be.1S.PRES PRON.1S PRT fail.NONFIN DET exam here
  oh.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV angry.ADJ+SM if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF examination.N.M.SG here.ADV
  oh I'll be really really angry if I fail this exam
1086MECsoCE (y)dy # tad # y hogan (y)ma <dod i> [/] dod # i_fyny xx (y)r un swydd i wneud hynna ?
  so be.3S.PRES father DET girl here come.NONFIN to come.NONFIN up DET one job to do.NONFIN that
  so.ADV be.V.3S.PRES father.N.M.SG the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV come.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF one.NUM job.N.F.SG to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP
  so is this girl's dad coming...coming up [...] especially to do that?
1126MECmae [//] <dan ni bod> [///] dan ni (y)n coleg am stretchCE hir wan ydan # tro (y)ma .
  be.3S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL in college for stretch long now be.3PL.PRES turn here
  be.V.3S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP college.N.M.SG for.PREP stretch.N.SG long.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1P.PRES turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV
  we've been...we're at uni for a long stretch now, aren't we, this time
1127MECxx &d yma am tua saith wsnos .
  here for approximately seven week
  here.ADV for.PREP towards.PREP seven.NUM week.N.F.SG
  [...] here for about seven weeks
1132LIL&s gynnon ni wythnos yma a wedyn pythefnos arall .
  with.1PL PRON.1PL week here and then two_weeks other
  with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P week.N.F.SG here.ADV and.CONJ afterwards.ADV fortnight.N.MF.SG other.ADJ
  we've got this week and then another two weeks
1133MECumCE wsnos yma a pythefnos arall ia .
  IM week here and two_weeks other yes
  um.IM week.N.F.SG here.ADV and.CONJ fortnight.N.MF.SG other.ADJ yes.ADV
  um, this week and another two weeks, yes
1151LILi sôn am y presentationE (y)ma ?
  to mention.NONFIN about DET presentation here
  to.PREP mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF presentation.N.SG here.ADV
  to talk about this presentation?
1154LILpam na dw i (ddi)m yn cael gwybod pethau (y)ma ?
  why NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN know.NONFIN things here
  why?.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN know.V.INFIN things.N.M.PL here.ADV
  why aren't I told these things?
1233MECond # boyCE yma oedd o (y)n patheticCE .
  but boy here be.3S.IMP PRON.3SM PRT pathetic
  but.CONJ boy.N.SG here.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT pathetic.ADJ
  but this guy, he was pathetic
1253MEC<oedden nhw> [///] umCE oedd (yn)a ryw ddynes (y)ma (y)n canu # Ave_MariaCE .
  be.3PL.IMP PRON.3PL IM be.3S.IMP there some woman here PRT sing.NONFIN Ave_Maria
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P um.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM woman.N.F.SG+SM here.ADV PRT sing.V.INFIN name
  they were...um, this woman was singing Ave Maria
1257MECa wedyn oedd gyn ti # umCE # dau boyCE (y)ma .
  and then be.3S.IMP with PRON.2S IM two.M boy here
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S um.IM two.NUM.M boy.N.SG here.ADV
  and then you had, um, these two guys
1270LIL<oedd umCE> [/] oedd (y)na (y)r boyCE (y)ma # umCE yna bob dydd trwy dydd o (y)r enw The_WizardCE .
  be.3S.IMP IM be.3S.IMP there DET boy here IM there every day through DET day of DET name The_Wizard
  be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV um.IM there.ADV each.PREQ+SM day.N.M.SG through.PREP day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name
  um, there was this guy, um, there every day all day called The Wizard
1295LILwnes i weld umCE # programmeCE ar y teledu neithiwr am # y teulu (y)ma oedd wedi # dilyn eu achau nôl # coupleCE o generationsE .
  do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN IM programme on DET television last_night about DET family here be.3S.IMP PRT.PAST follow.NONFIN POSS.3PL genealogy back couple of generations
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM um.IM programme.N.SG on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG last_night.ADV for.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG here.ADV be.V.3S.IMPERF after.PREP follow.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P unk fetch.V.INFIN couple.N.SG of.PREP generation.N.PL
  I saw, um, a programme on the television last night about this family who had tracked back their family a couple of generations