5 | LIL | <hi (y)dy (y)r un o> [/] hi [///] # mae gyn hi &ɬ lais fel fog_hornE # pan mae ar y pitchCE . |
| | PRON.3SF be.3S.PRES DET one of PRON.3SF be.3S.PRES with PRON.3SF voice like fog_horn when be.3S.PRES on DET pitch |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM of.PREP she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES with.PREP she.PRON.F.3S voice.N.M.SG+SM like.CONJ unk when.CONJ be.V.3S.PRES on.PREP the.DET.DEF pitch.N.SG |
| | she's the one of...she...she's got a voice like a fog-horn when she's on the pitch |
30 | MEC | ia ond <mis &ma> [//] &m mis: [/] # mis Chwefror (y)dy wan . |
| | yes but month month month February be.3S.PRES now |
| | yes.ADV but.CONJ month.N.M.SG month.N.M.SG month.N.M.SG February.N.M.SG be.V.3S.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | yes but it's February now |
47 | MEC | pwy (y)dy +/? |
| | who be.3S.PRES |
| | who.PRON be.V.3S.PRES |
| | who's..? |
49 | MEC | <pwy (y)dy teamCE> [//] # pwy (y)dy (y)r teamCE # da ? |
| | who be.3S.PRES team who be.3S.PRES DET team good |
| | who.PRON be.V.3S.PRES team.N.SG who.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF team.N.SG good.ADJ |
| | who's the team...who's the good team? |
49 | MEC | <pwy (y)dy teamCE> [//] # pwy (y)dy (y)r teamCE # da ? |
| | who be.3S.PRES team who be.3S.PRES DET team good |
| | who.PRON be.V.3S.PRES team.N.SG who.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF team.N.SG good.ADJ |
| | who's the team...who's the good team? |
82 | MEC | ond <nhw (y)dy> [/] nhw (y)dy +/ . |
| | but PRON.3PL be.3S.PRES PRON.3PL be.3S.PRES |
| | but.CONJ they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES |
| | but they're...they're... |
82 | MEC | ond <nhw (y)dy> [/] nhw (y)dy +/ . |
| | but PRON.3PL be.3S.PRES PRON.3PL be.3S.PRES |
| | but.CONJ they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES |
| | but they're...they're... |
84 | MEC | na nhw (y)dy teamCE gorau leagueE . |
| | no PRON.3PL be.3S.PRES team best league |
| | no.ADV they.PRON.3P be.V.3S.PRES team.N.SG best.ADJ.SUP league.N.SG |
| | no, they're the best team in the league |
86 | MEC | na nhw ydy [!] teamCE gorau (y)r leagueE . |
| | no PRON.3PL be.3S.PRES team best DET league |
| | no.ADV they.PRON.3P be.V.3S.PRES team.N.SG best.ADJ.SUP the.DET.DEF league.N.SG |
| | no they are the best team in the league |
87 | MEC | ni (y)dy teamCE gwaetha [=! laughs] obviouslyE . |
| | PRON.1PL be.3S.PRES team worst obviously |
| | we.PRON.1P be.V.3S.PRES team.N.SG bad.ADJ.SUP obvious.ADJ+ADV |
| | we're the worst team, obviously |
98 | MEC | ond y peth ydy gameCE cyn hynna wnaethon ni chwarae WrexhamCE . |
| | but DET thing be.3S.PRES before that do.1PL.PAST PRON.1PL play.NONFIN Wrexham |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM before.PREP that.PRON.DEM.SP do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P play.V.INFIN name |
| | but the thing is, the game before that we played Wrexham |
123 | LIL | ti bron yn meddwl be (y)dy pointCE wedyn . |
| | PRON.2S almost PRT think.NONFIN what be.3S.PRES point then |
| | you.PRON.2S almost.ADV PRT think.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES point.N.SG afterwards.ADV |
| | you almost think what's the point then |
137 | MEC | ond fath â # &dɨ [//] # <(fa)th â> [?] <mae le(ague)@s:eng> [///] leagueE ni (y)dy leagueE # umCE &dw # &m gwaelod # gogledd Cymru . |
| | but kind with kind with be.3S.PRES league league PRON.1PL be.3S.PRES league IM bottom north Wales |
| | but.CONJ type.N.F.SG+SM as.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES league.N.SG league.N.SG we.PRON.1P be.V.3S.PRES league.N.SG um.IM bottom.N.M.SG north.N.M.SG Wales.N.F.SG.PLACE |
| | but, like...like our lea...our league is, um, the bottom league in north Wales |
142 | MEC | typicalE <mae umCE> [///] # hwn (y)dy tro cynta ni fo(d) [//] na # ers dipyn o wsnosau bod yn # papur a [//] # pan wnaethon ni golli gameCE xx . |
| | typical be.3S.PRES IM this be.3S.PRES turn first PRON.1PL be.NONFIN no since a_little of weeks be.NONFIN in paper and when do.1PL.PAST PRON.1PL lose.NONFIN game |
| | typical.ADJ be.V.3S.PRES um.IM this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES turn.N.M.SG first.ORD we.PRON.1P be.V.INFIN+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ since.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP unk be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP paper.N.M.SG and.CONJ when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P lose.V.INFIN+SM game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM |
| | typical, um, this is the first time we...no for a few weeks we've been in the paper and...when we lost that game [...] |
159 | LIL | +< (ba)swn i (y)n deud na averageE oed ni ydy erCE # un_deg_naw uga(in) [/] erCE ugain . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN PRT average age PRON.1PL be.3S.PRES IM nineteen twenty IM twenty |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN (n)or.CONJ average.N.SG age.N.M.SG we.PRON.1P be.V.3S.PRES er.IM unk twenty.NUM er.IM twenty.NUM |
| | I'd say that our average age was, er, nineteen, twen...er, twenty |
162 | MEC | ond dyna (y)dy pawb yn goleg de . |
| | but there be.3S.PRES everybody in college TAG |
| | but.CONJ that_is.ADV be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT college.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | but that's what everybody is at uni, isn't it |
209 | LIL | pwy (y)dy dy # tipCE di os dw mynd i roid # betCE ar xx ? |
| | who be.3S.PRES PRON.2S tip PRON.2S if be.1S.PRES go.NONFIN to put.NONFIN bet on |
| | who.PRON be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S tip.SV.INFIN you.PRON.2S+SM if.CONJ be.V.1S.PRES go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM bet.N.SG.[or].pet.N.SG+SM on.PREP |
| | who's your tip if I'm going to put a bet on [...] ? |
366 | MEC | a weithiau # os hwnna (y)dy diwrnod gynta chdi # ella bod ti # yn cofio nhw am hynna neu rywbeth . |
| | and sometimes if that be.3S.PRES day first PRON.2S perhaps be.NONFIN PRON.2S PRT remember.NONFIN PRON.3PL for that or something |
| | and.CONJ times.N.F.PL+SM if.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES day.N.M.SG first.ORD+SM you.PRON.2S maybe.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP that.PRON.DEM.SP or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | and sometimes, if that's your first day, perhaps you remember them for that or something |
417 | LIL | yeahCE ond peth ydy # wnes i safio fyny eitha dipyn o bres mewn ddim &l [/] gymaint â hynny o amser # pan es i ffwrdd . |
| | yeah but thing be.3S.PRES do.1S.PAST PRON.1S save.NONFIN up quite a_little of money in NEG so_much PRT that of time when go.1S.PAST PRON.1S away |
| | yeah.ADV but.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S save.V.INFIN up.ADV fairly.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM in.PREP nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S way.N.M.SG |
| | yeah but the thing is, I saved up quite a lot of money in not that much time when I went away |
452 | MEC | ond <(dy)dyn nhw (ddi)m> [//] (dy)dy hyd_(y)n_oed nhw (ddi)m yn wneud dim_byd na(g) (y)dy # reallyE . |
| | but be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.PRES.NEG even PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN nothing NEG be.3S.PRES really |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG even.ADV they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES real.ADJ+ADV |
| | but they don't...even they don't do anything, do they, really |
471 | MEC | be (y)dy enw lôn (y)na ? |
| | what be.3S.PRES name road there |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG unk there.ADV |
| | what's the name of that road? |
473 | MEC | &sil [/] &d SiliwenCE (y)dy o ? |
| | Siliwen be.3S.PRES PRON.3SM |
| | name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | is it Siliwen? |
478 | LIL | +< ydy [?] . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | yes |
482 | LIL | &=laugh mae [/] mae [///] nhw (y)dy (y)r [//] # rei o (y)r pobl mwya diog dw i wedi cwrdd yn y mywyd # i fod yn honestCE &=laugh . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3PL be.3S.PRES DET some of DET people most lazy be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST meet.NONFIN in POSS.1S life to be.NONFIN PRT honest |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES the.DET.DEF some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG biggest.ADJ.SUP lazy.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP meet.V.INFIN PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S life.N.M.SG+NM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | they're the...some of the laziest people I've met in my life, to be honest |
488 | LIL | lle (y)dy fan (y)na ? |
| | where be.3S.PRES place there |
| | where.INT be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | where's that? |
494 | MEC | wellCE rightCE gyferbyn â CaernarfonCE ydy o reallyE # xx +/ . |
| | well right opposite with Caernarfon be.3S.PRES PRON.3SM really |
| | well.ADV right.ADJ opposite.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S real.ADJ+ADV |
| | well, it's right opposite Caernarfon really [...] ... |
599 | MEC | <faint o hen (y)dy bikeCE chdi> [=! laughs] ? |
| | how_much of old be.3S.PRES bike PRON.2S |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP old.ADJ be.V.3S.PRES bike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM you.PRON.2S |
| | how old is your bike? |
612 | LIL | dw (ddi)m yn gwybod pa un (y)dy un fi . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what one be.3S.PRES one PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN which.ADJ one.NUM be.V.3S.PRES one.NUM I.PRON.1S+SM |
| | I don't know what mine is |
616 | MEC | yeahCE dyna (y)dy # umCE # bikesCE mynd ar lôn . |
| | yeah there be.3S.PRES IM bikes go.NONFIN on road |
| | yeah.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES um.IM unk go.V.INFIN on.PREP unk |
| | yeah, that's what road bikes are |
626 | MEC | dyna (y)dy hwnna . |
| | there be.3S.PRES that |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | that's what that is |
715 | MEC | fan (y)na mae umCE # &b be (y)dy xx CharlieCE &brʊ [/] BrooksCE honna oedd yn arfer actio JanineCE yn byw . |
| | place there be.3S.PRES IM what be.3S.PRES Charlie Brooks that be.3S.IMP PRT use.NONFIN act.NONFIN Janine PRT live.NONFIN |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES um.IM what.INT be.V.3S.PRES name name that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF PRT use.V.INFIN act.V.INFIN name PRT live.V.INFIN |
| | that's where, um, what's [...], Charlie Brooks, her who used to act Janine, lives |
721 | MEC | &d ohCE # na(g) (y)dy mae sureCE . |
| | IM NEG be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | oh.IM than.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | oh, no, probably not |
732 | MEC | faint o bell (y)dy fan (y)na i chdi ta ? |
| | how_much of far be.3S.PRES place there for PRON.2S then |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP far.ADJ+SM be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP you.PRON.2S be.IM |
| | how far is that for you then? |
742 | MEC | +< achos # xx llefydd (fa)th â &b # BirminghamCE (dy)dy fan (y)no (ddi)m bell na(g) (y)dy . |
| | because places kind with Birmingham be.3S.PRES.NEG place there NEG far NEG be.3S.PRES |
| | because.CONJ places.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ name be.V.3S.PRES.NEG place.N.MF.SG+SM there.ADV nothing.N.M.SG+SM far.ADJ+SM than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | because [...] places like Birmingham, that's not far, is it |
746 | LIL | ohCE ydy # yeahCE . |
| | IM be.3S.PRES yeah |
| | oh.IM be.V.3S.PRES yeah.ADV |
| | oh yes, yeah |
751 | MEC | (dy)dy fan (y)na (ddi)m ry bell o_wrtho chdi na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEG place here NEG too far from.2S PRON.2S NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG place.N.MF.SG+SM there.ADV nothing.N.M.SG+SM too.ADJ+SM far.ADJ+SM unk you.PRON.2S than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | that's not too far from you, is it? |
769 | MEC | (y)dy o (y)n gynt efo trainCE ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT faster with train |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT earlier.ADJ+SM with.PREP train.SV.INFIN |
| | is it faster on the train? |
859 | MEC | na(g) (y)dy na(g) (y)dy . |
| | NEG be.3S.PRES NEG be.3S.PRES |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | no, no |
859 | MEC | na(g) (y)dy na(g) (y)dy . |
| | NEG be.3S.PRES NEG be.3S.PRES |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | no, no |
877 | MEC | o'n i am mynd i # cinemaCE wsnos dwytha i weld umCE # <be (y)dy> [?] [//] be oedd enw o # DeCE [/] # DerailedCE neu rywbeth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S for go.NONFIN to cinema week previous to see.NONFIN IM what be.3S.PRES what be.3S.IMP name PRON.3SM De Derailed or something |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S for.PREP go.V.INFIN to.PREP cinema.N.SG week.N.F.SG last.ADJ to.PREP see.V.INFIN+SM um.IM what.INT be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG from.PREP name name or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | I was going to go to the cinema last week to see, um, what's...what was it called, De...Derailed or something |
891 | LIL | <pwy oedd> [//] pwy (y)dy hi ? |
| | who be.3S.IMP who be.3S.PRES PRON.3SF |
| | who.PRON be.V.3S.IMPERF who.PRON be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | who was...who's she? |
948 | MEC | ond hwnna ydy dal un o filmsCE gorau dw i (we)di watsiad # soCE +.. . |
| | but that be.3S.PRES still one of films best be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST watch.NONFIN so |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES continue.V.INFIN one.NUM of.PREP film.N.SG+PL best.ADJ.SUP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP unk so.ADV |
| | but that's still one of the best films I've seen, so... |
972 | MEC | dw [//] # <ti (we)di cyrraedd> [///] erCE [?] &br unrhyw arholiad ti wneud os [/] os [//] # mae [/] mae [//] # os (y)dy o (y)n bell i_ffwrdd ti (y)n dechrau # cwestiynu <os ohCE> [?] [=! laughs] +"/ . |
| | be.1S.PRES PRON.2S PRT.PAST reach.NONFIN IM any exam PRON.2S do.NONFIN if if be.3S.PRES be.3S.PRES if be.3S.PRES PRON.3SM PRT far away PRON.2S PRT start.NONFIN question.NONFIN if IM |
| | be.V.1S.PRES you.PRON.2S after.PREP arrive.V.INFIN er.IM any.ADJ examination.N.M.SG you.PRON.2S make.V.INFIN+SM if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT far.ADJ+SM out.ADV you.PRON.2S PRT begin.V.INFIN question.V.INFIN if.CONJ oh.IM |
| | I...you've reached...er, any exam you do, if...if...if it's a long way back you start questioning if oh: |
1019 | LIL | (dy)dy hi (ddi)m yn misio lotCE nac (y)dy . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT miss.NONFIN lot NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT miss.V.INFIN.[or].miss.V.INFIN lot.N.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | she doesn't miss a lot, does she |
1037 | MEC | soCE (y)dy hi gorod mynd yn_ôl hefyd ? |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF must.NONFIN go.NONFIN back also |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S have_to.V.INFIN go.V.INFIN back.ADV also.ADV |
| | so does she have to go back too? |
1052 | MEC | ond un newydd (y)dy hwn de . |
| | but one new be.3S.PRES this TAG |
| | but.CONJ one.NUM new.ADJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | but this is a new one, isn't it |
1055 | LIL | peth ydy (dy)dy o ddim mor anodd â hynny . |
| | thing be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so difficult PRT that |
| | thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM as.ADJ difficult.ADJ as.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | the thing is, it's not that difficult |
1057 | LIL | cwbl ydy o (y)dy seinio dy enw darllen o a gweld os wyt ti (y)n cytuno efo rywbeth . |
| | total be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES sign.NONFIN POSS.2S name read.NONFIN PRON.3SM and see.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT agree.NONFIN with something |
| | all.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES resound.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S name.N.M.SG read.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ see.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT agree.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM |
| | all it is is signing your name, reading it and seeing whether you agree with something |
1057 | LIL | cwbl ydy o (y)dy seinio dy enw darllen o a gweld os wyt ti (y)n cytuno efo rywbeth . |
| | total be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES sign.NONFIN POSS.2S name read.NONFIN PRON.3SM and see.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT agree.NONFIN with something |
| | all.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES resound.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S name.N.M.SG read.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ see.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT agree.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM |
| | all it is is signing your name, reading it and seeing whether you agree with something |
1061 | MEC | dyna (y)dy BeunoCE [?] ? |
| | there be.3S.PRES Beuno |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES name |
| | that's what Beuno is? |
1066 | MEC | <(y)dy o rhy &s> [///] # (y)dy gormod o esgyrn i chdi fan (y)na ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM too be.3S.PRES too_much of bones for PRON.2S place there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ be.V.3S.PRES too_much.QUANT of.PREP bones.N.M.PL to.PREP you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | is it too...is too many bones for you there? |
1066 | MEC | <(y)dy o rhy &s> [///] # (y)dy gormod o esgyrn i chdi fan (y)na ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM too be.3S.PRES too_much of bones for PRON.2S place there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ be.V.3S.PRES too_much.QUANT of.PREP bones.N.M.PL to.PREP you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | is it too...is too many bones for you there? |
1080 | LIL | pa ddiwrnod (y)dy heddiw ? |
| | which day be.3S.PRES today |
| | which.ADJ day.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES today.ADV |
| | what day is it today? |
1086 | MEC | soCE (y)dy # tad # y hogan (y)ma <dod i> [/] dod # i_fyny xx (y)r un swydd i wneud hynna ? |
| | so be.3S.PRES father DET girl here come.NONFIN to come.NONFIN up DET one job to do.NONFIN that |
| | so.ADV be.V.3S.PRES father.N.M.SG the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV come.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF one.NUM job.N.F.SG to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | so is this girl's dad coming...coming up [...] especially to do that? |
1108 | MEC | xxx # be (y)dy shiftsCE chdi ? |
| | what be.3S.PRES shifts PRON.2S |
| | what.INT be.V.3S.PRES shift.SV.INFIN+PL you.PRON.2S |
| | [...] what are your shifts? |
1129 | LIL | &sa yeahCE saith wsnos ydy o yeahCE a wedyn chwech wythnos o [/] o placementE ? |
| | yeah seven week be.3S.PRES PRON.3SM yeah and then six week of of placement |
| | yeah.ADV seven.NUM week.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV six.NUM week.N.F.SG of.PREP of.PREP placement.N.SG |
| | yeah, it's seven weeks, yeah, and then six weeks of placement? |
1139 | MEC | ond # careE deliveryE ydy o de soCE +.. . |
| | but care delivery be.3S.PRES PRON.3SM TAG so |
| | but.CONJ care.V.INFIN delivery.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM so.ADV |
| | but it's care delivery, isn't it, so... |
1191 | LIL | er wyt ti (y)n gwybod umCE # ydy careE deliveryE ella rywbeth fel [?] xx bandagingE efo legCE ulcersCE neu (ry)wbeth [//] # rywbeth fel (y)na ? |
| | although be.2S.PRES PRON.2S PRT know.NONFIN IM be.3S.PRES care delivery perhaps something like bandaging with leg ulcers or something something like there |
| | er.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN um.IM be.V.3S.PRES care.SV.INFIN delivery.N.SG maybe.ADV something.N.M.SG+SM like.CONJ bandage.N.SG+ASV with.PREP leg.N.SG.[or].gleg.ADJ+SM ulcer.N.SG+PL or.CONJ something.N.M.SG+SM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | although, do you know, um, is care delivery perhaps something like [...] bandaging with leg ulcers or something...something like that? |
1216 | LIL | be ddiawl (y)dy hwnna ? |
| | what devil be.3S.PRES that |
| | what.INT unk be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | what the hell is that? |
1246 | LIL | a RamblasCE ydy enw fo . |
| | and Ramblas be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | and.CONJ name be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | and it's called Ramblas |
1285 | LIL | be (y)dy hwn ? |
| | what be.3S.PRES this |
| | what.INT be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG |
| | what's this? |
1286 | MEC | spotE myE cousinE # (y)dy hwnna # fath â Where's_WallyCE . |
| | spot my cousin be.3S.PRES that kind with Where''s_Wally |
| | spot.N.SG my.ADJ.POSS.1S cousin.N.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ name |
| | that's spot my cousin, like Where's Wally |