19 | MEC | xx dw i synnu bod dach chi (we)di gorff(en) erCE +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S wonder.NONFIN be.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST finish.NONFIN IM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S astonish.V.INFIN be.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP complete.V.INFIN er.IM |
| | [...] I'm surprised that you've finished, er... |
44 | MEC | soCE os dach chi (ddi)m yn chwarae gemau dach chi (ddi)m yn gael pointiau wedyn . |
| | so if be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT play.NONFIN games be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN points then |
| | so.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT play.V.INFIN games.N.F.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM unk afterwards.ADV |
| | so if you don't play games, you don't get points then? |
44 | MEC | soCE os dach chi (ddi)m yn chwarae gemau dach chi (ddi)m yn gael pointiau wedyn . |
| | so if be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT play.NONFIN games be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN points then |
| | so.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT play.V.INFIN games.N.F.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM unk afterwards.ADV |
| | so if you don't play games, you don't get points then? |
57 | MEC | ohCE na dach chi (we)di ennill dipyn o gemau do . |
| | IM no be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST win.NONFIN a_bit of games yes |
| | oh.IM no.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP win.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP games.N.F.PL yes.ADV.PAST |
| | oh no, you've won a few games, haven't you |
803 | LIL | be dach chi feddwl ohono fi ? |
| | what be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN of.1S PRON.1S |
| | what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN+SM from_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | what do you think of me? |
1073 | MEC | umCE yeahCE umCE ## soCE # faint o gloch dach chi chwarae dydd Sadwrn ? |
| | IM yeah IM so how_much of clock be.2PL.PRES PRON.2PL play.NONFIN day Saturday |
| | um.IM yeah.ADV um.IM so.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P play.V.INFIN day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | um yeah, um, so what time are you playing on Saturday? |
1102 | MEC | ohCE yeahCE &ɔ [/] <os dach chi (y)n> [/] os dach chi (y)n ennill yn Abertawe . |
| | IM yeah if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT win.NONFIN in Swansea |
| | oh.IM yeah.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT win.V.INFIN in.PREP Swansea.NAME.PLACE |
| | oh yeah, if you...if you win in Swansea |
1102 | MEC | ohCE yeahCE &ɔ [/] <os dach chi (y)n> [/] os dach chi (y)n ennill yn Abertawe . |
| | IM yeah if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT win.NONFIN in Swansea |
| | oh.IM yeah.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT win.V.INFIN in.PREP Swansea.NAME.PLACE |
| | oh yeah, if you...if you win in Swansea |
1306 | MEC | soCE dach chi (y)n agosach i # umCE ail gefnder # a cyfnitherod chi . |
| | so be.2PL.PRES PRON.2PL PRT closer to IM second cousin and cousins PRON.2PL |
| | so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT close.ADJ.COMP to.PREP um.IM second.ORD cousin.N.M.SG+SM and.CONJ unk you.PRON.2P |
| | so you're closer to, um, your second cousins |