8 | ION | a (we)dyn ga i fynd yn syth (we)dyn (y)li i cerddorfa i nôl y genod . |
| | and then get.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN PRT straight then see.2S.IMPER to orchestra to fetch.NONFIN DET girls |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM PRT straight.ADJ afterwards.ADV you_know.IM to.PREP unk to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF unk |
| | and then I can go straight then, you see, to orchestra to get the girls |
10 | ION | mae (y)n gweithio (y)n iawn . |
| | be.3S.PRES PRT work.NONFIN PRT right |
| | be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | it works out fine |
10 | ION | mae (y)n gweithio (y)n iawn . |
| | be.3S.PRES PRT work.NONFIN PRT right |
| | be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | it works out fine |
14 | ION | wsti o(edd) (y)na tua naw yn y stafell . |
| | know.2S be.3S.IMP there approximately nine in DET room |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF there.ADV towards.PREP nine.NUM in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG |
| | you know, there were about nine in the room |
17 | ION | +< wedyn doedd o (ddi)m ots ddeud y gwir wsti # bod chdi <(ddi)m yn gallu gwneud> [?] xx +/ . |
| | then be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG matter say.NONFIN DET truth know.2S be.NONFIN PRON.2S NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG know.V.2S.PRES be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN |
| | so it didn't matter, to tell the truth, you know, that you couldn't do [...] ... |
21 | ION | wedyn wsnos nesa mae sureCE fyddwn ni (y)n dal i wneud be wnaethon ni neithiwr . |
| | then week next be.3S.PRES sure be.1PL.FUT PRON.1PL PRT still to do what do.1PL.PAST PRON.1PL last_night |
| | afterwards.ADV week.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P last_night.ADV |
| | then next week, we'll probably still be doing what we did last night |
25 | IRW | fydd mamCE yn mynd i ddosbarth yogaCE . |
| | be.3S.FUM mum PRT go.NONFIN to class yoga |
| | be.V.3S.FUT+SM mam.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP class.N.M.SG+SM yoga.N.SG |
| | mum goes to a yoga class |
26 | IRW | a tibod mae mamCE yn wyth_deg_pump . |
| | and know.2S be.3S.PRES mum PRT eighty_five |
| | and.CONJ unk be.V.3S.PRES mam.N.SG PRT.[or].in.PREP unk |
| | and you know, mum is eighty-five |
28 | IRW | a fel rhan o (y)r yogaCE (y)ma hefyd mae nhw (y)n cael cerdded . |
| | and like part of DET yoga here also be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN walk.NONFIN |
| | and.CONJ like.CONJ part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF yoga.N.SG here.ADV also.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN walk.V.INFIN |
| | and as a part of this yoga also, they get to walk |
29 | IRW | mae nhw (y)n cerdded &d +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT walk.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT walk.V.INFIN |
| | they walk... |
32 | IRW | a mae nhw (y)n mynd i gerdded am tua dwy dair milltir . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN to walk.NONFIN for approximately two.F three.F mile |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP walk.V.INFIN+SM for.PREP towards.PREP two.NUM.F three.NUM.F+SM mile.N.F.SG |
| | and they go walking for about two or three miles |
35 | IRW | mae nhw (y)n wneud xx sessionCE yogaCE gynta . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN session yoga first |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM session.N.SG yoga.N.SG first.ORD+SM |
| | they do a [...] yoga session first |
38 | IRW | a mae hi (y)n teimlo bod hi (we)di cael lotCE o fendith allan ohono fo de . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN lot of blessing out of.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP remedy.V.3S.FUT+SM.[or].blessing.N.F.SG+SM out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and she feels she's gotten a lot of benefit out of it, you know |
42 | ION | (y)dy (y)n o_lew ? |
| | be.3S.PRES PRT alright |
| | be.V.3S.PRES PRT rather.ADV+SM |
| | is she alright? |
43 | IRW | mae (y)n (y)sbyty . |
| | be.3S.PRES in hospital |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP hospital.N.M.SG |
| | she's in hospital |
47 | IRW | yndy mae hi (y)n dod adre heddiw (he)fyd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT come.NONFIN home today also |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN home.ADV today.ADV also.ADV |
| | yes, she's coming home today too |
48 | IRW | mae (y)r ddwy (y)n dod adre . |
| | be.3S.PRES DET two.F PRT come.NONFIN home |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.F+SM PRT come.V.INFIN home.ADV |
| | both are coming home |
49 | ION | ohCE mae (y)r ddwy (y)n dod adre efo ambulanceCE . |
| | IM be.3S.PRES DET two.F PRT come.NONFIN home with ambulance |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.F+SM PRT come.V.INFIN home.ADV with.PREP ambulance.N.SG |
| | oh, both are coming home in an ambulance |
56 | ION | wellCE xx chwedl y ddynes # almaeneg (y)ma de dyma (h)i (y)n deud +"/ . |
| | well tale DET woman german here TAG here PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | well.ADV tale.N.F.SG the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM unk here.ADV be.IM+SM this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | well [...] according to this german woman, right, she said: |
61 | ION | +" dach chi (we)di dod i oed # lle mae # umCE # mae dy gorff di (y)n trio deud (wr)tha chdi +"/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST come.NONFIN to age where be.3S.PRES IM be.3S.PRES POSS.2S body PRON.2S PRT try.NONFIN say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP come.V.INFIN to.PREP age.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S body.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM PRT try.V.INFIN say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | "you've come to an age where your body's trying to tell you:" |
63 | ION | +" ylwch # dw i yma # diolch yn fawr iawn . |
| | look.2PL.IMPER be.1S.PRES PRON.1S here thanks PRT big very |
| | you_know.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S here.ADV thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM very.ADV |
| | "look, I'm here, thank you very much" |
69 | ION | +" Duw ti (y)n iawn missusCE . |
| | God PRON.2S PRT right missus |
| | name you.PRON.2S PRT OK.ADV missus.N.SG |
| | "God, you're right missus" |
74 | ION | o'n i fyny at nos Fawrth de yn hollol dawel yn meddwl sti . |
| | be.1S.IMP PRON.1S up to night Tuesday TAG PRT complete quiet POSS.1S mind know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S up.ADV to.PREP night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM be.IM+SM PRT completely.ADJ quiet.ADJ+SM PRT think.V.INFIN you_know.IM |
| | I was up til Tuesday night, completely at peace, you know |
74 | ION | o'n i fyny at nos Fawrth de yn hollol dawel yn meddwl sti . |
| | be.1S.IMP PRON.1S up to night Tuesday TAG PRT complete quiet POSS.1S mind know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S up.ADV to.PREP night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM be.IM+SM PRT completely.ADJ quiet.ADJ+SM PRT think.V.INFIN you_know.IM |
| | I was up til Tuesday night, completely at peace, you know |
85 | IRW | ohCE lle dw i (y)n dod i_fewn ? |
| | IM where be.1S.PRES PRON.1S. PRT come.NONFIN in |
| | oh.IM where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN in.PREP |
| | oh, where do I come in? |
90 | ION | +< umCE # dyma fi (y)n ffonio GwawrCE yn ffrind de . |
| | IM here PRON.1S PRT phone.NONFIN Gwawr POSS.1S friend TAG |
| | um.IM this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT phone.V.INFIN name PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG be.IM+SM |
| | um, I phoned my friend Gwawr, right |
90 | ION | +< umCE # dyma fi (y)n ffonio GwawrCE yn ffrind de . |
| | IM here PRON.1S PRT phone.NONFIN Gwawr POSS.1S friend TAG |
| | um.IM this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT phone.V.INFIN name PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG be.IM+SM |
| | um, I phoned my friend Gwawr, right |
92 | ION | a dyma hi (y)n deud umCE +"/ . |
| | and here PRON.3SF PRT say.NONFIN IM |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN um.IM |
| | and she said, um: |
111 | ION | wedyn # umCE # mae [//] dw i (y)n gorod mynd yna dydd Llun . |
| | then IM be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S. PRT must.NONFIN go.NONFIN there day Monday |
| | afterwards.ADV um.IM be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | then um, I have to go there on Monday |
112 | ION | ond reikiCE dw i (y)n gael dydd Llun . |
| | but reiki be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN day Monday |
| | but.CONJ unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | but it's reiki I'm having on Monday |
116 | ION | a dydy (ddi)m yn cyffwrdd ti . |
| | and be.3S.PRES.NEG NEG PRT touch.NONFIN PRON.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT touch.V.INFIN you.PRON.2S |
| | and she doesn't touch you |
117 | ION | ti (ddi)m yn tynnu (di)m un dilledyn na (di)m_byd . |
| | PRON.2S NEG PRT take.NONFIN NEG one item_of_clothing PRT nothing |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT draw.V.INFIN not.ADV one.NUM garment.N.M.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | you don't take off one item of clothing or anything |
118 | IRW | sut mae (y)n wneud o (fe)lly ? |
| | how be.3S.PRES PRT do.NONFIN PRON.3SM thus |
| | how.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV |
| | how does she do it then? |
119 | ION | ohCE <dw i (y)n> [/] dw i (y)n amau hwnna de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN that TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | oh, I'm...I doubt that, right |
119 | ION | ohCE <dw i (y)n> [/] dw i (y)n amau hwnna de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN that TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | oh, I'm...I doubt that, right |
120 | IRW | a be ydy hwn yn bartCE o (y)r peth eto ? |
| | and what be.3S.PRES this PRT part of DET thing again |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT part.N.SG+SM of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG again.ADV |
| | and what, is this a part of the same thing again? |
123 | ION | ond dydd Llun nesa (y)ma wan # fydda i (y)n cael reikiCE . |
| | but day Monday next here now be.1S.FUT PRON.1S PRT get.NONFIN reiki |
| | but.CONJ day.N.M.SG Monday.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT get.V.INFIN unk |
| | but next Monday now, I'll have reiki |
128 | ION | a wedyn [?] <dw i (ddi)m am> [//] [?] <dw i (ddi)m yn> [//] # dw i (ddi)m yn gwybod xx +// . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S NEG for be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | and then I don't want...I'm not...I don't know [...] ... |
128 | ION | a wedyn [?] <dw i (ddi)m am> [//] [?] <dw i (ddi)m yn> [//] # dw i (ddi)m yn gwybod xx +// . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S NEG for be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | and then I don't want...I'm not...I don't know [...] ... |
129 | ION | dw (ddi)m yn dallt pethau fel (yn)a . |
| | be.1S.PRES NEG PRT understand.NONFIN things like there |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | I don't understand things like that |
130 | ION | dw i (ddi)m yn mewn i ryw [?] +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT in to some |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP to.PREP some.PREQ+SM |
| | I'm not into some... |
131 | ION | wsti sut uffar ti (y)n +.. . |
| | know.2S how hell PRON.2S PRT |
| | know.V.2S.PRES how.INT unk you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | you know, how the hell do you... |
134 | IRW | ond # na dy(dw) [//] &d <&t dw (ddi)m yn gwybod> [=! laughs] be mae nhw wneud yn hwnnw chwaith . |
| | but no be.1S.PRES.NEG be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN in that either |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.1S.PRES.NEG be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG neither.ADV |
| | but no, I'm not...I don't understand what they do in that either |
134 | IRW | ond # na dy(dw) [//] &d <&t dw (ddi)m yn gwybod> [=! laughs] be mae nhw wneud yn hwnnw chwaith . |
| | but no be.1S.PRES.NEG be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN in that either |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.1S.PRES.NEG be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG neither.ADV |
| | but no, I'm not...I don't understand what they do in that either |
137 | ION | ohCE rywbeth efo gwres (y)dy o mae (y)n debyg . |
| | IM something with heat be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT apparent |
| | oh.IM something.N.M.SG+SM with.PREP warmth.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | oh it's something with heat apparently |
138 | ION | xx <mae gwr(es)> [//] mae (y)na rywbeth yn dod o dy gorff di neu # o ddwylo (y)r ddynes +/ . |
| | be.3S.PRES heat be.3S.PRES there something PRT come.NONFIN from POSS.2S body PRON.2S or from hands DET woman |
| | be.V.3S.PRES warmth.N.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN of.PREP your.ADJ.POSS.2S body.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM or.CONJ of.PREP hands.N.F.PL+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM |
| | [...] there's heat...something comes from your body or from the hands of the woman... |
146 | ION | ohCE dw i (ddi)m yn gwybod na . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN no |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN no.ADV |
| | oh, I don't know, no |
147 | ION | wellCE o(edd) (ddi)m yn deud dim_byd ar y cerdyn na (di)m_byd . |
| | well be.3S.IMP NEG PRT say.NONFIN nothing on DET card NEG nothing |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT say.V.INFIN nothing.ADV on.PREP the.DET.DEF card.N.M.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | well, it didn't say anything on the card or anything |
151 | IRW | fy(ddi) di fath â fyddi di (y)n bymtheg oed eto redeg roundCE . |
| | be.2S.FUT PRON.2S kind with be.2S.FUT PRON.2S PRT fifteen age again run.NONFIN round |
| | be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM PRT fifteen.NUM+SM age.N.M.SG again.ADV run.V.INFIN+SM round.ADJ |
| | you'll be like you're fifteen again, running around |
156 | ION | ew yn sicr (ba)swn i deud . |
| | gosh PRT certain be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN |
| | oh.IM PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S say.V.INFIN |
| | gosh, certainly I'd say |
157 | ION | yn yn hoed ni wan de +/ . |
| | in POSS.1PL age PRON.1PL now TAG |
| | PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP age.N.M.SG+H we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | in our age now, right... |
157 | ION | yn yn hoed ni wan de +/ . |
| | in POSS.1PL age PRON.1PL now TAG |
| | PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP age.N.M.SG+H we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | in our age now, right... |
162 | ION | ond <oedd (y)na> [//] oedd (r)hein de fi oedd yr unig un # oedd yn methu +// . |
| | but be.3S.IMP there be.3S.IMP these TAG PRON.1S be.3S.IMP DET only one be.3S.IMP PRT fail.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF these.PRON be.IM+SM I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF only.PREQ one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT fail.V.INFIN |
| | but there was...these right, I was the only one who couldn't... |
163 | ION | timod pan ti eistedd ar ben_ôl a # draed a goesau (y)n syth allan +/? |
| | know.2S when PRON.2S sit.NONFIN on bottom and feet and legs PRT straight out |
| | know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S sit.V.INFIN on.PREP backside.N.M.SG+SM and.CONJ feet.N.MF.SG+SM and.CONJ leg.N.F.PL+SM PRT straight.ADJ out.ADV |
| | you know, when you sit on your bum with your feet and legs straight out... |
176 | IRW | wnes i ddechrau # ohCE # &g &u # &g (y)marfer corff mae sureCE oedd o # ryw ddosbarth yn BeaumarisCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S start.NONFIN IM exercise.NONFIN body be.3S.PRES sure be.3S.IMP PRON.3SM some class in Beaumaris |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S begin.V.INFIN+SM oh.IM practise.V.INFIN body.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S some.PREQ+SM class.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | I started, oh, it was probably exercise, some class in Beaumaris |
179 | IRW | o'n i yn mynd bob wythnos iddo fo . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN every week to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM week.N.F.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I was going to it every week |
180 | IRW | ond wedyn be ddigwyddodd de # ddoth hi (y)n hanner tymor neu rywbeth . |
| | but then what happen.3S.PAST TAG come.3S.PAST PRON.3SF PRT half term or something |
| | but.CONJ afterwards.ADV what.INT happen.V.3S.PAST+SM be.IM+SM come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | but then what happened, right, it got to half term or something |
181 | IRW | wedyn oedd y dosbarth yn stopio . |
| | then be.3S.IMP DET class PRT stop.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF class.N.M.SG PRT stop.V.INFIN |
| | so the class stopped |
184 | IRW | unwaith mae (y)n stopio de +/ . |
| | once be.3S.PRES PRT stop.NONFIN TAG |
| | once.ADV be.V.3S.PRES PRT stop.V.INFIN be.IM+SM |
| | once it stops, right... |
189 | IRW | ond # &n dw i sureCE # ar_ôl ryw bedair gwaith # o'n i yn teimlo # bod (y)na wahaniaeth de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S sure after some four.F time be.1S.IMP PRT feel.NONFIN be.NONFIN there difference TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ after.PREP some.PREQ+SM four.NUM.F+SM time.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV difference.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | but I'm sure, after about four times I felt a difference, right |
190 | IRW | o'n i yn gallu (f)ath â codi a gwneud yr exercisesCE a ballu de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT can.NONFIN kind with raise.NONFIN and do.NONFIN DET exercises and such TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ lift.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ suchlike.PRON be.IM+SM |
| | I could get up and do the exercises and so forth, right |
196 | IRW | yeahCE os gei di rywbeth allan ohono fo # mae (y)n iawn dydy . |
| | yeah if get.2S.NONPAST PRON.2S something out of.3SM PRON.3SM be.3S.PRES PRT right be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV if.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM something.N.M.SG+SM out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT OK.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | yeah, if you get something out of it it's alright, isn't it |
199 | IRW | mae lotCE o genod o (y)r gwaith yn prynu (y)r videosCE (y)ma . |
| | be.3S.PRES lot of girls from DET work PRT buy.NONFIN DET videos here |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP unk of.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG PRT buy.V.INFIN the.DET.DEF video.N.SG+PL here.ADV |
| | a lot of girls from work buy these videos |
209 | IRW | neidio fyny ac i_lawr o_flaen # boxCE a (y)r # bloodyCE cwpwrdd cornel yn sgytian i_gyd a (y)n llestri fi syrthio o (y)r gwpwrdd # wrth i fi neidio fyny ac i_lawr . |
| | jump.NONFIN up and down before DET box and DET bloody cupboard corner PRT shake.NONFIN all and POSS.1S dishes PRON.1S fall.NONFIN from DET cupboard whilst to PRON.1S jump.NONFIN up and down |
| | jump.V.INFIN up.ADV and.CONJ down.ADV in front of.PREP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF bloody.ADJ cupboard.N.M.SG corner.N.F.SG PRT.[or].in.PREP unk all.ADJ and.CONJ PRT.[or].in.PREP vessel.N.M.PL I.PRON.1S+SM fall.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF cupboard.N.M.SG+SM by.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM jump.V.INFIN up.ADV and.CONJ down.ADV |
| | jumping up and down in front of the box and the bloody corner-cupboard all shaking and my crockery falling from the cupboard as I'm jumping up and down |
209 | IRW | neidio fyny ac i_lawr o_flaen # boxCE a (y)r # bloodyCE cwpwrdd cornel yn sgytian i_gyd a (y)n llestri fi syrthio o (y)r gwpwrdd # wrth i fi neidio fyny ac i_lawr . |
| | jump.NONFIN up and down before DET box and DET bloody cupboard corner PRT shake.NONFIN all and POSS.1S dishes PRON.1S fall.NONFIN from DET cupboard whilst to PRON.1S jump.NONFIN up and down |
| | jump.V.INFIN up.ADV and.CONJ down.ADV in front of.PREP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF bloody.ADJ cupboard.N.M.SG corner.N.F.SG PRT.[or].in.PREP unk all.ADJ and.CONJ PRT.[or].in.PREP vessel.N.M.PL I.PRON.1S+SM fall.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF cupboard.N.M.SG+SM by.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM jump.V.INFIN up.ADV and.CONJ down.ADV |
| | jumping up and down in front of the box and the bloody corner-cupboard all shaking and my crockery falling from the cupboard as I'm jumping up and down |
215 | ION | ti bore (y)ma de achos bod fi (y)n llawn # PilatesCE ers neithiwr +/ . |
| | PRON.2S morning here TAG because be.NONFIN PRON.1S PRT full Pilates since last_night |
| | you.PRON.2S morning.N.M.SG here.ADV be.IM+SM because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT full.ADJ name since.PREP last_night.ADV |
| | take this morning, right, because I was full of Pilates since last night |
217 | ION | dyma fi (y)n meddwl +"/ . |
| | here PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT think.V.INFIN |
| | I thought: |
219 | ION | a dyma fi (y)n gorwedd ar lawr yn llofft . |
| | and here PRON.1S PRT lie.NONFIN on floor in loft |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT lie_down.V.INFIN on.PREP down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG |
| | and I lay on the bedroom floor |
219 | ION | a dyma fi (y)n gorwedd ar lawr yn llofft . |
| | and here PRON.1S PRT lie.NONFIN on floor in loft |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT lie_down.V.INFIN on.PREP down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG |
| | and I lay on the bedroom floor |
220 | ION | a (we)dyn fel o'n i (y)n trio cofio be o'n i (we)di ddysgu neithiwr # <ohCE dyma> [?] un o (y)r genod i_mewn <a deud> [?] +"/ . |
| | and then like be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN remember.NONFIN what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST learn.NONFIN last_night IM here one of DET girls in and say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN remember.V.INFIN what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP teach.V.INFIN+SM last_night.ADV oh.IM this_is.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF unk in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ say.V.INFIN |
| | and then, as I was trying to remember what I'd learnt last night, oh, one of the girls came in and said: |
243 | IRW | +< do # oedd [/] umCE # oedd GwenCE (we)di mwynhau yn arw . |
| | yes be.3S.IMP IM be.3S.IMP Gwen PRT.PAST enjoy.NONFIN PRT rough |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF name after.PREP enjoy.V.INFIN PRT rough.ADJ+SM |
| | yes, Gwen enjoyed herself enormously |
249 | IRW | o'n i (y)n licio rhan cynta (y)n arw . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN part first PRT rough |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN part.N.F.SG first.ORD PRT rough.ADJ+SM |
| | I really liked the first part |
249 | IRW | o'n i (y)n licio rhan cynta (y)n arw . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN part first PRT rough |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN part.N.F.SG first.ORD PRT rough.ADJ+SM |
| | I really liked the first part |
250 | IRW | o'n i (y)n meddwl # &m bod y plant (y)na (y)n # xx o'n nhw (y)n wych deud gwir xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN DET children there PRT be.1PL.IMP PRON.1PL PRT brilliand say.NONFIN truth |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL there.ADV PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT splendid.ADJ+SM say.V.INFIN true.ADJ |
| | I thought that those children were xx they were brilliant to tell the truth |
250 | IRW | o'n i (y)n meddwl # &m bod y plant (y)na (y)n # xx o'n nhw (y)n wych deud gwir xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN DET children there PRT be.1PL.IMP PRON.1PL PRT brilliand say.NONFIN truth |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL there.ADV PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT splendid.ADJ+SM say.V.INFIN true.ADJ |
| | I thought that those children were xx they were brilliant to tell the truth |
250 | IRW | o'n i (y)n meddwl # &m bod y plant (y)na (y)n # xx o'n nhw (y)n wych deud gwir xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN DET children there PRT be.1PL.IMP PRON.1PL PRT brilliand say.NONFIN truth |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL there.ADV PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT splendid.ADJ+SM say.V.INFIN true.ADJ |
| | I thought that those children were xx they were brilliant to tell the truth |
252 | ION | oedd oedden nhw yn dda de . |
| | be.3S.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL PRT good TAG |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT good.ADJ+SM be.IM+SM |
| | yes, they were good, weren't they |
256 | ION | naddo ond oedd y genod yn chwarae fiddleCE doedden . |
| | no but be.3S.IMP DET girls PRT play.NONFIN fiddle be.3PL.PAST |
| | no.ADV.PAST but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT play.V.INFIN fiddle.N.SG.[or].middle.ADJ+SM be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | no, but the girls were playing violin, weren't they |
272 | ION | ond erCE na xx noson iawn eto (y)n orlawn eto <oedd hi> [?] nos Sadwrn . |
| | but IM no night right again PRT packed again be.3S.IMP PRON.3SF night Saturday |
| | but.CONJ er.IM (n)or.CONJ night.N.F.SG OK.ADV again.ADV PRT.[or].in.PREP unk again.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S night.N.F.SG Saturday.N.M.SG |
| | but, er, no, [...] good night again, packed again it was on Saturday night |
273 | IRW | yeahCE (be)causeE <oedd o> [/] oedd o nôl yn Theatr_GwyneddCE # nos Sadwrn oedd ? |
| | yeah because be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM back in Theatr_Gwynedd night Saturday be.3S.IMP |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN in.PREP name night.N.F.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.IMPERF |
| | yeah, because it was...it was back in Theatr Gwynedd on Saturday night, was it? |
276 | ION | na # <yn erCE yr> [?] ysgol oedd o eto (y)li . |
| | no in IM DET school be.3S.IMP PRON.3SM again see.2S.IMPER |
| | no.ADV PRT.[or].in.PREP er.IM the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S again.ADV you_know.IM |
| | no, it was in, er, the school again, you see |
282 | IRW | a mae un yn dod i_fyny # ohCE [?] rightCE fuan wan (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES one PRT come.NONFIN up IM right soon now thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM PRT come.V.INFIN up.ADV oh.IM right.ADJ soon.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM so.ADV |
| | and one's coming up, oh, quite soon now, like |
287 | IRW | a &d o'n i (y)n dan ddeall bod y lle (y)n (a)gored nos Sadwrn de . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT under understand.NONFIN be.NONFIN DET place PRT open night Saturday TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM understand.V.INFIN+SM be.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER night.N.F.SG Saturday.N.M.SG be.IM+SM |
| | and I understood that the place was open on Saturday night, right |
287 | IRW | a &d o'n i (y)n dan ddeall bod y lle (y)n (a)gored nos Sadwrn de . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT under understand.NONFIN be.NONFIN DET place PRT open night Saturday TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM understand.V.INFIN+SM be.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER night.N.F.SG Saturday.N.M.SG be.IM+SM |
| | and I understood that the place was open on Saturday night, right |
290 | ION | na oedd o (ddi)m yn (a)gored nos Sadwrn <wellCE i> [///] nag oedd noE wayE . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT open night Saturday well to NEG be.3S.IMP no way |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER night.N.F.SG Saturday.N.M.SG well.ADV to.PREP than.CONJ be.V.3S.IMPERF no.ADV way.N.SG |
| | no it wasn't open on Saturday night, well to...no, no way |
293 | ION | ia (y)n Duw . |
| | yes PRT God |
| | yes.ADV in.PREP name |
| | yes, God |
302 | IRW | yn lle ? |
| | in where |
| | in.PREP where.INT |
| | where? |
305 | ION | mae (y)r genod chwarae fiddleCE # yn AmlwchCE nos fory (he)fyd . |
| | be.3S.PRES DET girls play.NONFIN fiddle in Amlwch night tomorrow also |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk play.V.INFIN fiddle.N.SG.[or].middle.ADJ+SM in.PREP name night.N.F.SG tomorrow.ADV also.ADV |
| | the girls are playing the violin in Amlwch tomorrow night too |
307 | ION | <yn AmlwchCE> [=! laughs] . |
| | in Amlwch |
| | in.PREP name |
| | in Amlwch |
308 | IRW | yn AmlwchCE ? |
| | in Amlwch |
| | in.PREP name |
| | in Amlwch? |
311 | IRW | &s tŷ yn AmlwchCE (fa)sai (y)n handyCE i chdi . |
| | house in Amlwch be.3S.CONDIT PRT handy to PRON.2S |
| | house.N.M.SG in.PREP name be.V.3S.PLUPERF+SM PRT handy.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | a house in Amlwch, that's what would be handy for you |
311 | IRW | &s tŷ yn AmlwchCE (fa)sai (y)n handyCE i chdi . |
| | house in Amlwch be.3S.CONDIT PRT handy to PRON.2S |
| | house.N.M.SG in.PREP name be.V.3S.PLUPERF+SM PRT handy.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | a house in Amlwch, that's what would be handy for you |
313 | IRW | yeahCE &=laugh ryw penthouseE yn AmlwchCE &=laugh . |
| | yeah some penthouse in Amlwch |
| | yeah.ADV some.PREQ+SM penthouse.N.SG in.PREP name |
| | yeah, some penthouse in Amlwch |
315 | ION | +< ia ti (y)n iawn (he)fyd . |
| | yes PRON.2S PRT right also |
| | yes.ADV you.PRON.2S PRT OK.ADV also.ADV |
| | yes, you're right too |
321 | IRW | +< &=laugh be yn AmlwchCE &=laugh ? |
| | what in Amlwch |
| | what.INT in.PREP name |
| | what, in Amlwch? |
325 | ION | ond umCE # na Duw na dw i (y)n gobeithio (y)r gorau iddyn nhw . |
| | but um no God no be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN DET best to.3PL PRON.3PL |
| | but.CONJ um.IM (n)or.CONJ name PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN the.DET.DEF best.ADJ.SUP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | but um, no, God, no I wish them all the best |
329 | IRW | yn AmlwchCE ? |
| | in Amlwch |
| | in.PREP name |
| | in Amlwch? |
332 | IRW | xx gwybod lle fy(ddi) di amser cinio wan yn prynu bloomerCE newydd bob dydd . |
| | know.NONFIN where be.2S.FUT PRON.2S time lunch now PRT buy.NONFIN bloomer new every day |
| | know.V.INFIN where.INT be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM time.N.M.SG dinner.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT buy.V.INFIN bloomer.N.SG new.ADJ each.PREQ+SM day.N.M.SG |
| | [...] know where you'll be at lunch time now, buying new bloomers every day |
334 | ION | o'n i (y)n deud (wr)thi +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I was telling her: |
340 | ION | yeahCE lle ti (y)n aros (y)na ta ? |
| | yeah where PRON.2S PRT stay.NONFIN there then |
| | yeah.ADV where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT wait.V.INFIN there.ADV be.IM |
| | yeah, where do you stay there then? |
341 | IRW | dw (ddi)m yn aros de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT stay.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT wait.V.INFIN be.IM+SM |
| | I don't stay, you know |
345 | IRW | ti (y)n gwneud rywbeth efo (y)r côr # penwythnos nesa de ? |
| | PRON.2S PRT do.NONFIN something with DET chorir weekend next TAG |
| | you.PRON.2S PRT make.V.INFIN something.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG weekend.N.M.SG next.ADJ.SUP be.IM+SM |
| | you're doing something with the choir, next weekend, is it? |
346 | ION | be dw i (y)n wneud dŵad ? |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN say.2S.IMPER |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM come.V.INFIN |
| | what am I doing, say? |
347 | IRW | (de)daist ti (wr)tha fi bod chdi (y)n mynd i rywle efo (y)r côr . |
| | say.2S.PAST PRON.2S to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.2S PRT go.NONFIN to somewhere with DET choir |
| | unk you.PRON.2S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG |
| | you told me you were going somewhere with the choir |
348 | ION | ohCE na dw (ddi)m yn mynd i nunlle . |
| | IM no be.1S.PRES NEG PRT go to nowhere |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP unk |
| | oh no, I'm not going anywhere |
353 | ION | na lle dw i (y)n mynd +/? |
| | no where be.1S PRON.1S PRT go.NONFIN |
| | no.ADV where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN |
| | no, where am I going? |
354 | IRW | +< chi (ddi)m yn canu rywle ? |
| | PRON.2PL NEG PRT sing.NONFIN somewhere |
| | you.PRON.2P not.ADV+SM PRT sing.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM |
| | aren't you singing anywhere? |
358 | ION | na dw (ddi)m yn gwybod be dw i (y)n wneud . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM |
| | no, I don't know what I'm doing |
358 | ION | na dw (ddi)m yn gwybod be dw i (y)n wneud . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM |
| | no, I don't know what I'm doing |
365 | ION | wellCE ia <yn y> [?] MetropoleCE dan ni (y)n aros . |
| | well yes in DET Metropole be.1PL.PRES PRON.1PL PRT stay.NONFIN |
| | well.ADV yes.ADV in.PREP the.DET.DEF name be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN |
| | well yes, we're staying in the Metroploe |
365 | ION | wellCE ia <yn y> [?] MetropoleCE dan ni (y)n aros . |
| | well yes in DET Metropole be.1PL.PRES PRON.1PL PRT stay.NONFIN |
| | well.ADV yes.ADV in.PREP the.DET.DEF name be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN |
| | well yes, we're staying in the Metroploe |
366 | ION | arglwydd dw (ddi)m (we)di bod yn fan (y)no ers blynyddoedd ers # pan o'n ni (y)n mynd i +/ . |
| | lord be.1S.PRES NEG PRT.PAST be.NONFIN in place there since years since when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN to |
| | lord.N.M.SG be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV since.PREP years.N.F.PL since.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP |
| | lord, I haven't been there for years, since when we'd go to... |
366 | ION | arglwydd dw (ddi)m (we)di bod yn fan (y)no ers blynyddoedd ers # pan o'n ni (y)n mynd i +/ . |
| | lord be.1S.PRES NEG PRT.PAST be.NONFIN in place there since years since when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN to |
| | lord.N.M.SG be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV since.PREP years.N.F.PL since.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP |
| | lord, I haven't been there for years, since when we'd go to... |
367 | IRW | xx pa bryd ti (y)n mynd i hwnnw [?] +/? |
| | which time PRON.2S PRT go.NONFIN to that |
| | which.ADJ mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | [...] when are you going to that? |
382 | IRW | argian yndy ti (ddi)m (y)n sbïo ddigon manwl . |
| | lord be.3S.PRES PRON.2S NEG PRT look.NONFIN enough detailed |
| | good_lord.IM be.V.3S.PRES.EMPH you.PRON.2S not.ADV+SM PRT look.V.INFIN enough.QUAN+SM detailed.ADJ |
| | God yes, you're not looking closely enough |
387 | IRW | timod hefo (y)r # peth (y)ma dw i (y)n drefnu a # efo gwaith felly [?] justCE # bob math o bethau ryw [?] deadlinesCE a ryw +/ . |
| | know.2S with DET thing here be.1S.PRES PRON.1S PRT organise.NONFIN and with work thus just every kind of things some deadlines and some |
| | know.V.2S.PRES with.PREP+H the.DET.DEF thing.N.M.SG here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT arrange.V.INFIN+SM and.CONJ with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG so.ADV just.ADV each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM some.PREQ+SM unk and.CONJ some.PREQ+SM |
| | you know, with this thing I'm organising and with work, like, just all kinds of things, some deadlines and some... |
392 | ION | (y)dy (y)r bossesCE (y)na (y)n chwythu lawr dy gefn di (he)fyd ? |
| | be.3S.PRES DET bosses there PRT blow.NONFIN down POSS.2S back POSS.2S also |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF boss.N.SG+PL.[or].poss.N.SG+SM+PL there.ADV PRT blow.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S back.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM also.ADV |
| | are those bosses on your back too? |
393 | IRW | na dydy o (ddi)m hynna sti justCE # ar y funud dim digon o oriau (y)n y diwrnod . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG that know.2S just at DET minute NEG enough of hours in DET day |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM that.PRON.DEM.SP you_know.IM just.ADV on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM not.ADV enough.QUAN of.PREP hours.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | no, it's not that, you know, just at the moment, not enough hours in the day |
394 | IRW | ti (y)n cael ryw # byliau fel (yn)a dwyt . |
| | PRON.2S PRT get.NONFIN some bouts like there be.2S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM unk like.CONJ there.ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | you get some bouts like that, don't you |
396 | IRW | a wedyn tibod mae (y)n (a)rafu lawr . |
| | and then know.2S be.3S.PRES PRT slow.NONFIN down |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk be.V.3S.PRES PRT slow_down.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and then, you know, it slows down |
399 | ION | ond timod [?] xx foyCE mewn i (y)r swyddfa bore (y)ma (y)n_de # yn deud bod o # umCE # yn dysgu # Cymraeg ers tua chwe mlynedd . |
| | but know.2S boy in to DET office morning here TAG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM IM PRT learn.NONFIN Welsh since approximately six year |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES boy.N.SG+SM in.PREP to.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG morning.N.M.SG here.ADV isn't_it.IM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S um.IM PRT teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG since.PREP towards.PREP six.NUM years.N.F.PL+NM |
| | but, you know, [...] some boy into the office this morning, right, saying that he'd, um, been learning Welsh for about six years |
399 | ION | ond timod [?] xx foyCE mewn i (y)r swyddfa bore (y)ma (y)n_de # yn deud bod o # umCE # yn dysgu # Cymraeg ers tua chwe mlynedd . |
| | but know.2S boy in to DET office morning here TAG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM IM PRT learn.NONFIN Welsh since approximately six year |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES boy.N.SG+SM in.PREP to.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG morning.N.M.SG here.ADV isn't_it.IM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S um.IM PRT teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG since.PREP towards.PREP six.NUM years.N.F.PL+NM |
| | but, you know, [...] some boy into the office this morning, right, saying that he'd, um, been learning Welsh for about six years |
401 | ION | ac oedd o (y)n teimlo # <bod o (ddi)m yn gallu umCE> [//] # bod o (ddi)m yn dallt neb yn siarad pan mae (y)n trio . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT understand.NONFIN nobody PRT speak.NONFIN when be.3S.PRES PRT try.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN anyone.PRON PRT talk.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES PRT try.V.INFIN |
| | and he felt that he couldn't, um...that he didn't understand anyone talking when he tries |
401 | ION | ac oedd o (y)n teimlo # <bod o (ddi)m yn gallu umCE> [//] # bod o (ddi)m yn dallt neb yn siarad pan mae (y)n trio . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT understand.NONFIN nobody PRT speak.NONFIN when be.3S.PRES PRT try.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN anyone.PRON PRT talk.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES PRT try.V.INFIN |
| | and he felt that he couldn't, um...that he didn't understand anyone talking when he tries |
401 | ION | ac oedd o (y)n teimlo # <bod o (ddi)m yn gallu umCE> [//] # bod o (ddi)m yn dallt neb yn siarad pan mae (y)n trio . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT understand.NONFIN nobody PRT speak.NONFIN when be.3S.PRES PRT try.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN anyone.PRON PRT talk.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES PRT try.V.INFIN |
| | and he felt that he couldn't, um...that he didn't understand anyone talking when he tries |
401 | ION | ac oedd o (y)n teimlo # <bod o (ddi)m yn gallu umCE> [//] # bod o (ddi)m yn dallt neb yn siarad pan mae (y)n trio . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT understand.NONFIN nobody PRT speak.NONFIN when be.3S.PRES PRT try.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN anyone.PRON PRT talk.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES PRT try.V.INFIN |
| | and he felt that he couldn't, um...that he didn't understand anyone talking when he tries |
401 | ION | ac oedd o (y)n teimlo # <bod o (ddi)m yn gallu umCE> [//] # bod o (ddi)m yn dallt neb yn siarad pan mae (y)n trio . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT understand.NONFIN nobody PRT speak.NONFIN when be.3S.PRES PRT try.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN anyone.PRON PRT talk.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES PRT try.V.INFIN |
| | and he felt that he couldn't, um...that he didn't understand anyone talking when he tries |
404 | IRW | ohCE [?] mae hynna (y)n cymryd amser xx dydy . |
| | IM be.3S.PRES that PRT take.NONFIN time be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT take.V.INFIN time.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh, that takes time [...] doesn't it |
405 | ION | ond xx deud oedd o wsti <bod o (we)di> [/] bod o (we)di dysgu Ffrangeg # mewn dwy flynedd pan oedd o (y)n byw yn Ffrainc mae (y)n debyg wsti . |
| | but say.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST learn.NONFIN French in two.F year when be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN in France be.3S.PRES PRT apparent know.2S |
| | but.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP teach.V.INFIN name in.PREP two.NUM.F years.N.F.PL+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | but [...] he was saying, you know, that he'd...that he'd learnt French in two years when he was living in France, apparently, you know |
405 | ION | ond xx deud oedd o wsti <bod o (we)di> [/] bod o (we)di dysgu Ffrangeg # mewn dwy flynedd pan oedd o (y)n byw yn Ffrainc mae (y)n debyg wsti . |
| | but say.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST learn.NONFIN French in two.F year when be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN in France be.3S.PRES PRT apparent know.2S |
| | but.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP teach.V.INFIN name in.PREP two.NUM.F years.N.F.PL+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | but [...] he was saying, you know, that he'd...that he'd learnt French in two years when he was living in France, apparently, you know |
405 | ION | ond xx deud oedd o wsti <bod o (we)di> [/] bod o (we)di dysgu Ffrangeg # mewn dwy flynedd pan oedd o (y)n byw yn Ffrainc mae (y)n debyg wsti . |
| | but say.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST learn.NONFIN French in two.F year when be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN in France be.3S.PRES PRT apparent know.2S |
| | but.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP teach.V.INFIN name in.PREP two.NUM.F years.N.F.PL+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | but [...] he was saying, you know, that he'd...that he'd learnt French in two years when he was living in France, apparently, you know |
407 | ION | ac oedd o (y)n deud +"/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | and he was saying: |
408 | ION | +" Duw o'n i (we)di mynd xx o'n i (y)n ordro pethau (y)n shopCE wsti . |
| | God be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT order.NONFIN things in shop know.2S |
| | name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT order.V.INFIN things.N.M.PL PRT shop.N.SG know.V.2S.PRES |
| | "God, I'd gone [...] I was ordering things in the shop, you know" |
408 | ION | +" Duw o'n i (we)di mynd xx o'n i (y)n ordro pethau (y)n shopCE wsti . |
| | God be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT order.NONFIN things in shop know.2S |
| | name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT order.V.INFIN things.N.M.PL PRT shop.N.SG know.V.2S.PRES |
| | "God, I'd gone [...] I was ordering things in the shop, you know" |
410 | ION | ond oedd o (ddi)m yn teimlo bod o allu gwneud hynna . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM can.NONFIN do.NONFIN that |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN of.PREP be_able.V.INFIN+SM make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | but he didn't feel he could do that |
411 | IRW | ohCE [?] mae acenni <(y)n wahanol> [//] mor wahanol hefyd dydy . |
| | IM be.3S.PRES accents PRT different so different also be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES accentuate.V.2S.PRES PRT different.ADJ+SM so.ADV different.ADJ+SM also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh, accents are different...so different too, aren't they |
413 | IRW | ond # mae (y)na rei wrth_gwrs bod nhw yn gallu pigo fo fyny yn suddenCE iawn dydy a +.. . |
| | but be.3S.PRES there some of_course be.NONFIN PRON.3PL PRT can.NONFIN pick.NONFIN PRON.3SM up PRT sudden very be.3S.PRES.NEG and |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM of_course.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN pick.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV PRT sudden.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ |
| | but there are some, of course, they can pick it up very quickly, can't they, and... |
413 | IRW | ond # mae (y)na rei wrth_gwrs bod nhw yn gallu pigo fo fyny yn suddenCE iawn dydy a +.. . |
| | but be.3S.PRES there some of_course be.NONFIN PRON.3PL PRT can.NONFIN pick.NONFIN PRON.3SM up PRT sudden very be.3S.PRES.NEG and |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM of_course.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN pick.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV PRT sudden.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ |
| | but there are some, of course, they can pick it up very quickly, can't they, and... |
415 | ION | anywayE [?] dan ni am drio gwneud rywbeth yn # xx pob dydd Mercher cael ryw Merched_y_WawrCE neu rywbeth i trio # wsti # justCE cael paned o de a [/] a ryw drafod xx # yn_de trio +/ . |
| | anyway be.1PL.PRES PRON.1PL for try.NONFIN do.NONFIN something in every day Wednesday get.NONFIN some Merched_y_Wawr or something to try.NONFIN know.2S just get.NONFIN cuppa of tea and and some discuss.NONFIN TAG try.NONFIN |
| | anyway.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P for.PREP try.V.INFIN+SM make.V.INFIN something.N.M.SG+SM in.PREP each.PREQ day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG get.V.INFIN some.PREQ+SM name or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP try.V.INFIN know.V.2S.PRES just.ADV get.V.INFIN cupful.N.M.SG of.PREP be.IM+SM and.CONJ and.CONJ some.PREQ+SM transaction.N.M.SG+SM isn't_it.IM try.V.INFIN |
| | anyway. we're going to try to do something in [...] .. . every Wednesday, have some Merched y Wawr or something, to try, you know, just have a cup of tea and some discussion [...] isn't is, try... |
420 | ION | (y)dy RebeccaCE (y)n gwneud erCE (ry)wbeth xx Ffrangeg (y)na ? |
| | be.3S.PRES Rebecca PRT do.NONFIN IM something French there |
| | be.V.3S.PRES name PRT make.V.INFIN er.IM something.N.M.SG+SM name there.ADV |
| | is Rebecca doing, er, something [...] that French |
421 | IRW | yndy [=! sighs] # yndy mae (y)n gwneud +// . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.pers PRT do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN |
| | yes, yes, she's doing... |
423 | IRW | mae (y)n # cael hwyl rightCE dda ar hwnnw . |
| | be.3S.PRES PRT get.NONFIN fun right good at that |
| | be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN fun.N.F.SG right.ADJ good.ADJ+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | she's quite good at that |
425 | ION | heyCE <oedd umCE> [//] # yn (y)r ysgol ddoe # oedd +// . |
| | hey be.3S.IMP IM in DET school yesterday be.3S.IMP |
| | hey.IM be.V.3S.IMPERF um.IM in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | hey, um...at school yesterday |
426 | ION | mae nhw (we)di bod yn sôn achos bod LlangefniCE <yn &g> [//] efo teamCE rugbyCE +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT mention.NONFIN because be.NONFIN Llangefni PRT with team rugby |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN name PRT.[or].in.PREP with.PREP team.N.SG rugby.N.SG |
| | they've been talking, because Llangefni has a rugby team |
426 | ION | mae nhw (we)di bod yn sôn achos bod LlangefniCE <yn &g> [//] efo teamCE rugbyCE +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT mention.NONFIN because be.NONFIN Llangefni PRT with team rugby |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN name PRT.[or].in.PREP with.PREP team.N.SG rugby.N.SG |
| | they've been talking, because Llangefni has a rugby team |
428 | ION | +, ohCE oedden [//] oedden nhw isio <(y)n &p> [/] yn Porthaethwy . |
| | IM be.3p.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL want in in Menai_Bridge |
| | oh.IM be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG PRT.[or].in.PREP in.PREP name |
| | oh they...they wanted in...in Menai Bridge |
428 | ION | +, ohCE oedden [//] oedden nhw isio <(y)n &p> [/] yn Porthaethwy . |
| | IM be.3p.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL want in in Menai_Bridge |
| | oh.IM be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG PRT.[or].in.PREP in.PREP name |
| | oh they...they wanted in...in Menai Bridge |
430 | ION | +< oedd oedd (y)na rywbeth athleticsE <neu (ry)wbeth> [?] yn LlangefniCE . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP there something athletics or something in Llangefni |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM athletic.ADJ+PV.[or].athletics.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | yes, there was something athletics or something in Llangefni |
432 | ION | a wedyn # &ɔ xx ohCE oedden nhw (we)di bod yn dechrau # hefru adre (a)cw +/ . |
| | and then IM be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT start.NONFIN holler.NONFIN home there |
| | and.CONJ afterwards.ADV oh.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT begin.V.INFIN unk home.ADV over there.ADV |
| | and then [...] oh, they had started to holler at home... |
443 | ION | +< fyddan nhw (y)n gorod mynd i rywle hwyrach . |
| | be.3PL.FUT PRON.3PL PRT must.NONFIN go.NONFIN to somewhere perhaps |
| | be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM perhaps.ADV |
| | they'll have to go somewhere maybe |
456 | IRW | mae licio chwarae pêl_droed ti (y)n gweld . |
| | be.3S.PRES like.NONFIN play.NONFIN football PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES like.V.INFIN play.V.INFIN football.N.F.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | she likes playing football, you see |
461 | IRW | ie oe(dd) (we)di bod yn +// . |
| | yes be.3S.IMP PRT.PAST be.NONFIN in |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | yes, she'd been in... |
463 | IRW | ohCE lawr lôn yn fa(n) (y)ma . |
| | IM down road in place here |
| | oh.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM unk PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | oh, down the road here |
465 | IRW | oedd isio noteCE i ddeud bod hi (ddi)m yn teimlo (y)n dda . |
| | be.3S.IMP want note to say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT feel.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG note.N.SG to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | she wanted a note to say that she didn't feel well |
465 | IRW | oedd isio noteCE i ddeud bod hi (ddi)m yn teimlo (y)n dda . |
| | be.3S.IMP want note to say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT feel.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG note.N.SG to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | she wanted a note to say that she didn't feel well |
466 | IRW | a <fath â o'n i (y)n deud (wr)thi> [?] +"/ . |
| | and kind with be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF |
| | and.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and as I told her: |
477 | IRW | fel oedd hi (y)n mynd trwy drws yn flin fel tincer yn bore de . |
| | like be.3SF.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN through door PRT cross like tinker in morning TAG |
| | like.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN through.PREP door.N.M.SG PRT angry.ADJ+SM like.CONJ unk PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.IM+SM |
| | as she was going through the door, angry as a tinker in the morning, right |
477 | IRW | fel oedd hi (y)n mynd trwy drws yn flin fel tincer yn bore de . |
| | like be.3SF.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN through door PRT cross like tinker in morning TAG |
| | like.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN through.PREP door.N.M.SG PRT angry.ADJ+SM like.CONJ unk PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.IM+SM |
| | as she was going through the door, angry as a tinker in the morning, right |
477 | IRW | fel oedd hi (y)n mynd trwy drws yn flin fel tincer yn bore de . |
| | like be.3SF.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN through door PRT cross like tinker in morning TAG |
| | like.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN through.PREP door.N.M.SG PRT angry.ADJ+SM like.CONJ unk PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.IM+SM |
| | as she was going through the door, angry as a tinker in the morning, right |
480 | IRW | +< toedd gynno fi (ddi)m_byd yn tŷ de . |
| | be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S nothing in house TAG |
| | unk with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM nothing.ADV+SM PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG be.IM+SM |
| | I didn't have anything in the house, right |
482 | IRW | soCE xx justCE gorod lluchio ryw fanion i_fewn i ryw [?] foxCE a gan obeithio (ba)sai neb yn sbïo (y)n ei boxCE bwyd hi de # gan feddwl +"/ . |
| | so just must.NONFIN throw.NONFIN some little_bits in to some box and by hope.NONFIN be.3S.CONDIT nobody PRT look.NONFINin POSS.3SF box food PRON.3SF TAG by think.NONFIN |
| | so.ADV just.ADV have_to.V.INFIN throw.V.INFIN some.PREQ+SM unk in.PREP to.PREP some.PREQ+SM fox.N.SG.[or].box.N.SG+SM and.CONJ with.PREP hope.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF anyone.PRON PRT look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM food.N.M.SG she.PRON.F.3S be.IM+SM with.PREP think.V.INFIN+SM |
| | so [...] just had to throw some little bits into some food box, and hoping that nobody would look in her food box, right, thinking: |
482 | IRW | soCE xx justCE gorod lluchio ryw fanion i_fewn i ryw [?] foxCE a gan obeithio (ba)sai neb yn sbïo (y)n ei boxCE bwyd hi de # gan feddwl +"/ . |
| | so just must.NONFIN throw.NONFIN some little_bits in to some box and by hope.NONFIN be.3S.CONDIT nobody PRT look.NONFINin POSS.3SF box food PRON.3SF TAG by think.NONFIN |
| | so.ADV just.ADV have_to.V.INFIN throw.V.INFIN some.PREQ+SM unk in.PREP to.PREP some.PREQ+SM fox.N.SG.[or].box.N.SG+SM and.CONJ with.PREP hope.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF anyone.PRON PRT look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM food.N.M.SG she.PRON.F.3S be.IM+SM with.PREP think.V.INFIN+SM |
| | so [...] just had to throw some little bits into some food box, and hoping that nobody would look in her food box, right, thinking: |
487 | IRW | a (we)dyn # dyma fi (y)n deud (wr)thi cyn mynd +"/ . |
| | and then here PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF before go.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S before.PREP go.V.INFIN |
| | and then I told her before going: |
490 | IRW | +" os ti (ddi)m isio cael dy ddewis i wneud o eto # rhed # yn ara deg heddiw . |
| | if PRON.2S NEG want get.NONFIN POSS.2S choose.NONFIN to do.NONFIN PRON.3SM again run.2S.IMPER PRT slow fair today |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S choice.N.M.SG+SM.[or].choose.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S again.ADV run.V.2S.IMPER PRT.[or].in.PREP unk ten.NUM today.ADV |
| | "if you don't want to get chosen to do it again, run slowly today" |
491 | IRW | +" paid # â mynd # yn gyflym . |
| | desist.2S.IMPER with go.NONFIN PRT fast |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP go.V.INFIN PRT fast.ADJ+SM |
| | "don't go fast" |
494 | IRW | wedyn # <pan ddoth> [?] hi adre nos xx fi (y)n deud (wr)thi wellCE ["] ? |
| | then when come.3S.PAST PRON.3SF home night PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF well |
| | afterwards.ADV when.CONJ come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S home.ADV night.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S well.ADV |
| | then, when she came home in the evening, I told her "well?" |
501 | IRW | +" umCE yn yr &l dw (ddi)m yn gwybod y lapsCE dwytha neu beth xx bynnag felly o'n i (we)di cerdded . |
| | IM in DET be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN DET laps final or what ever thus be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST walk.NONFIN |
| | um.IM PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN the.DET.DEF lap.N.SG+PL last.ADJ or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP walk.V.INFIN |
| | "um, in the..." I don't know, the last laps or what [...] ever, like, "I walked" |
501 | IRW | +" umCE yn yr &l dw (ddi)m yn gwybod y lapsCE dwytha neu beth xx bynnag felly o'n i (we)di cerdded . |
| | IM in DET be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN DET laps final or what ever thus be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST walk.NONFIN |
| | um.IM PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN the.DET.DEF lap.N.SG+PL last.ADJ or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP walk.V.INFIN |
| | "um, in the..." I don't know, the last laps or what [...] ever, like, "I walked" |
506 | IRW | yr eighteenthE oedd hi (we)di ddod ti gwybod yn y ras yeahCE . |
| | DET eighteenth be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST come.NONFIN PRON.2S know.NONFIN in DET race yeah |
| | the.DET.DEF eighteenth.ORD be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN+SM you.PRON.2S know.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk yeah.ADV |
| | she came eighteenth, you know, in the race, yeah |
513 | IRW | ond <mae hi (y)n &lɪ> [//] mae [/] mae [/] # tibod mae (y)n licio gwneud yr athleticsE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.3S.PRES be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRT like.NONFIN do.NONFIN DET athletics |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF athletic.ADJ+PV.[or].athletics.N.SG |
| | but sh...you know, she likes doing the athletics |
513 | IRW | ond <mae hi (y)n &lɪ> [//] mae [/] mae [/] # tibod mae (y)n licio gwneud yr athleticsE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.3S.PRES be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRT like.NONFIN do.NONFIN DET athletics |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF athletic.ADJ+PV.[or].athletics.N.SG |
| | but sh...you know, she likes doing the athletics |
519 | IRW | ond erCE # ohCE na &t dw (y)n gwybod to'n i (ddi)m (y)n licio wneud y cross_countryE mae raid mi gyfadde de ond erCE +/ . |
| | but IM IM no be.1S.PRES PRT know.NONFIN be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT like.NONFIN do.NONFIN DET cross_country be.3S.PRES necessity PRON.1S admit.NONFIN TAG but IM |
| | but.CONJ er.IM oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES PRT know.V.INFIN unk to.PREP not.ADV+SM PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF unk be.IM+SM but.CONJ er.IM |
| | but er, oh no, I know I didn't like doing the cross-country, I have to admit, right, but er... |
519 | IRW | ond erCE # ohCE na &t dw (y)n gwybod to'n i (ddi)m (y)n licio wneud y cross_countryE mae raid mi gyfadde de ond erCE +/ . |
| | but IM IM no be.1S.PRES PRT know.NONFIN be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT like.NONFIN do.NONFIN DET cross_country be.3S.PRES necessity PRON.1S admit.NONFIN TAG but IM |
| | but.CONJ er.IM oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES PRT know.V.INFIN unk to.PREP not.ADV+SM PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF unk be.IM+SM but.CONJ er.IM |
| | but er, oh no, I know I didn't like doing the cross-country, I have to admit, right, but er... |
529 | ION | ta_waeth # a (we)dyn mae (we)di bod wan ers dwy flynedd yn y goalCE . |
| | never_mind and then be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN now since two.F year in DET goal |
| | unk and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM since.PREP two.NUM.F years.N.F.PL+SM in.PREP the.DET.DEF goal.N.SG.[or].coal.N.SG+SM |
| | anyway, and so she's been for two years now in the goal |
533 | ION | +" ohCE mamCE dw i (y)n casáu bod yn y goalCE . |
| | IM mother be.1S.PRES PRON.1S PRT hate.NONFIN in DET goal |
| | oh.IM mam.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hate.V.INFIN be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF goal.N.SG.[or].coal.N.SG+SM |
| | "oh mum, I hate being in goal" |
533 | ION | +" ohCE mamCE dw i (y)n casáu bod yn y goalCE . |
| | IM mother be.1S.PRES PRON.1S PRT hate.NONFIN in DET goal |
| | oh.IM mam.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hate.V.INFIN be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF goal.N.SG.[or].coal.N.SG+SM |
| | "oh mum, I hate being in goal" |
535 | ION | +" pam ti (ddi)m yn deud wrth yr athrawes de +! ? |
| | why PRON.2S NEG PRT say.NONFIN to DET teacher TAG |
| | why?.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF teacher.N.F.SG be.IM+SM |
| | "why don't you tell the teacher, right" |
536 | ION | (dy)dy byth yn cael # chwarae allan ti (y)n gweld . |
| | be.3S.PRES.NEG never PRT get.NONFIN play.NONFIN out PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG never.ADV PRT get.V.INFIN play.V.INFIN out.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | she never gets to play out, you see |
536 | ION | (dy)dy byth yn cael # chwarae allan ti (y)n gweld . |
| | be.3S.PRES.NEG never PRT get.NONFIN play.NONFIN out PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG never.ADV PRT get.V.INFIN play.V.INFIN out.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | she never gets to play out, you see |
537 | ION | mae (y)n gorod bod yn y goalCE . |
| | be.3S.PRES PRT must.NONFIN be.NONFIN in DET goal |
| | be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF goal.N.SG.[or].coal.N.SG+SM |
| | she has to be in goal |
537 | ION | mae (y)n gorod bod yn y goalCE . |
| | be.3S.PRES PRT must.NONFIN be.NONFIN in DET goal |
| | be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF goal.N.SG.[or].coal.N.SG+SM |
| | she has to be in goal |
540 | ION | +" ti (y)n cael hyfforddiant neu rywbeth ? |
| | PRON.2S PRT get.NONFIN coaching or something |
| | you.PRON.2S PRT get.V.INFIN training.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | "are you getting coaching or something?" |
544 | ION | +" sut mae nhw (y)n disgwyl ti wella dy skillCE [=! laughs] ? |
| | how be.3PL.PRES PRON.3PL PRT expect.NONFIN PRON.2S improve.NONFIN POSS.2S skill |
| | how.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT expect.V.INFIN you.PRON.2S improve.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S skill.N.SG |
| | "how do they expect you to improve your skill?" |
549 | ION | argoel mae (y)n ufflon o speedCE sti dydy (y)n dod . |
| | lord be.3S.PRES PRT hell of sped know.2S be.3S.PRES.NEG PRT come.NONFIN |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk of.PREP speed.N.SG you_know.IM be.V.3S.PRES.NEG PRT come.V.INFIN |
| | god, it's a hell of a speed, you know, isn't it, coming |
549 | ION | argoel mae (y)n ufflon o speedCE sti dydy (y)n dod . |
| | lord be.3S.PRES PRT hell of sped know.2S be.3S.PRES.NEG PRT come.NONFIN |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk of.PREP speed.N.SG you_know.IM be.V.3S.PRES.NEG PRT come.V.INFIN |
| | god, it's a hell of a speed, you know, isn't it, coming |
551 | IRW | yndy mae hi ti (y)n gweld de . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRON.2 PRT see.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.IM+SM |
| | yes it is, you see, right |
556 | ION | (a)chos mae nhw mynd i wahanol ysgolion a mae nhw (y)n <colli sti o_hyd> [=! laughs] . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to different schools and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT lose.NONFIN know.2S always |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP different.ADJ+SM schools.N.F.PL and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT lose.V.INFIN you_know.IM always.ADV |
| | because they go to different schools and they lose, you know, all the time |
560 | IRW | tibod mae (y)r plant (y)ma (y)n wneud eu websitesE eu hunain dydy . |
| | know.2S be.3S.PRES DET children here PRT do.NONFIN POSS.3PL websites POSS.3PL self be.3S.PRES.NEG |
| | unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL here.ADV PRT make.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P unk their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, these children make their own websites, don't they |
563 | IRW | a ti (y)n gwybod pa lun mae (we)di roid arno fo dwyt ? |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN which picture be.3S.PRES PRT.PAST put.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.2S.PRES.NEG |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN which.ADJ picture.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES after.PREP give.V.INFIN+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.2S.PRES.NEG |
| | and you know which picture she's put on it, don't you? |
566 | IRW | timod y llun (y)na ohona fi (y)n trio mynd ar y Jet_SkiCE (y)na ? |
| | know.2S DET picture there of.1S PRON.1S PRT try.NONFIN go.NONFIN on DET Jet_Ski there |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF picture.N.M.SG there.ADV unk I.PRON.1S+SM PRT try.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF name there.ADV |
| | you know that picture of me trying to get on that Jet Ski? |
567 | ION | +< o:hCE asu dy dîn yn (y)r awyr . |
| | IM Jesus POSS.2S arse in DET air |
| | oh.IM unk your.ADJ.POSS.2S unk in.PREP the.DET.DEF sky.N.F.SG |
| | oh Jesus, your arse in the air |
574 | IRW | fedrwn i (ddi)m coelio (y)r peth de pan wnes i sbïo (ar)no fo a gweld justCE yn [//] # llun ohona fi &n mhen_ôl i_fyny (y)r awyr de . |
| | can.1S.CONDIT PRON.1S NEG believe.NONFIN DET thing TAG when do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN on.3SM PRON.3SM and see.NONFIN just POSS.1S picture of.1S PRON.1S bottom.POSSD.1S up DET air TAG |
| | be_able.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM believe.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG be.IM+SM when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ see.V.INFIN just.ADV PRT.[or].in.PREP picture.N.M.SG unk I.PRON.1S+SM backside.N.M.SG+NM up.ADV the.DET.DEF sky.N.F.SG be.IM+SM |
| | I couldn't believe it, right, when I looked at it and saw just my...a picture of me, my bottom in the air, right |
582 | IRW | (we)dyn ti (y)n +/ . |
| | then PRON.2S PRT |
| | afterwards.ADV you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | then you... |
585 | IRW | a ti (y)n +/ . |
| | and PRON.2S PRT |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | and you... |
586 | ION | &=gasp ohCE dan ni ar ei hôl hi (y)n tŷ ni de . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL on POSS.3SF trace PRON.3SF in house PRON.1PL TAG |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S track.N.M.SG+H she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P be.IM+SM |
| | oh, we're behind in our house, right |
597 | ION | yeahCE dw i (ddi)m yn dallt hwnnw chwaith . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN that either |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG neither.ADV |
| | yeah, I don't understand that either |
600 | IRW | mae hwnna (y)n diniwed yndy . |
| | be.3S.PRES that PRT innocent be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT innocent.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | that's innocent, yes |
601 | IRW | <mae nhw (y)n> [//] # timod mae (y)r genod (y)ma mae nhw (y)n mynd arno fo . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT know.2S be.3S.PRES DET girls here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk here.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | they...you know these girls, they go on it |
601 | IRW | <mae nhw (y)n> [//] # timod mae (y)r genod (y)ma mae nhw (y)n mynd arno fo . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT know.2S be.3S.PRES DET girls here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk here.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | they...you know these girls, they go on it |
602 | IRW | a mae nhw (y)n gwneud eu gwaith cartre a ballu trwy ei_gilydd arno fo sti . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN POSS.3PL work home and such through each_other on.3SM PRON.3SM know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P work.N.M.SG home.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON through.PREP each_other.PRON.3SP on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | and they do their homework and so forth together on it, you know |
604 | IRW | os rywbeth mae o (y)n xx (ry)wbeth rightCE gall deud y gwir . |
| | if something be.3S.PRES PRON.3SM PRT something right sensible say.NONFIN DET truth |
| | if.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT something.N.M.SG+SM right.ADJ be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | if something it's [...] quite sensible to tell the truth |
611 | ION | (y)dy hwnna (y)n handyCE wan ? |
| | be.3S.PRES that PRT handy now |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT handy.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | is that handy now? |
613 | IRW | mae hi (y)n defnyddio +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT use.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT use.V.INFIN |
| | she uses... |
614 | IRW | <mae (y)n> [//] # os rywbeth mae fynd fwy ar hwnna rŵan achos oedd yr computerE +// . |
| | be.3S.PRES PRT if something be.3S.PRES go.NONFIN more on that now because be.3S.IMP DET computer |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP if.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES go.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG now.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF computer.N.SG |
| | she...if something she goes more on that now because the computer was... |
617 | IRW | ond # mae (y)n hen wan tibod . |
| | but be.3S.PRES PRT old now know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT old.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM unk |
| | but it's old now, you know |
618 | IRW | a mae (y)n slowCE de . |
| | and be.3S.PRES PRT slow TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT slow.ADJ be.IM+SM |
| | and it's slow, you know |
620 | ION | (y)dy (y)n gorod mynd i_fyny grisiau ballu ? |
| | be.3S.PRES PRT must.NONFIN go.NONFIN up stairs such |
| | be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN up.ADV stairs.N.M.PL suchlike.PRON |
| | does she have to go upstairs and so forth? |
621 | ION | sut mae (y)n gweithio ta ? |
| | how be.3S.PRES PRT work.NONFIN then |
| | how.INT be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN be.IM |
| | how does it work then? |
623 | IRW | timod ti cael un o (y)r disksCE (y)ma o TescoCE # fath â ti (y)n gael pan ti roid o (y)n y computerE ? |
| | know.2S PRON.2S get.NONFIN ine of DET disks here from Tesco kind with PRON.2S PRT get.NONFIN when PRON.2S put.NONFIN PRON.3SM in DET computer |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S get.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF disk.N.SG+PL here.ADV from.PREP name type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM when.CONJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF computer.N.SG |
| | you know you get these disks from Tesco, like you get when you put it into the computer? |
623 | IRW | timod ti cael un o (y)r disksCE (y)ma o TescoCE # fath â ti (y)n gael pan ti roid o (y)n y computerE ? |
| | know.2S PRON.2S get.NONFIN ine of DET disks here from Tesco kind with PRON.2S PRT get.NONFIN when PRON.2S put.NONFIN PRON.3SM in DET computer |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S get.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF disk.N.SG+PL here.ADV from.PREP name type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM when.CONJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF computer.N.SG |
| | you know you get these disks from Tesco, like you get when you put it into the computer? |
628 | IRW | soCE beth bynnag mae hi isio brintio allan a [//] # o (y)r laptopE mae (y)n dod allan o printerCE y computerE . |
| | so what ever be.3S.PRES PRON.3SF want print.NONFIN out and from DET laptop be.3S.PRES PRT come.NONFIN out if printer DET computer |
| | so.ADV thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG print.V.INFIN+SM out.ADV and.CONJ of.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN out.ADV of.PREP printer.N.SG the.DET.DEF computer.N.SG |
| | so what ever she wants to print out and...from the laptop, it comes out of the computer's printer |
630 | ION | ohCE (dy)dy (dd)im yn gallu bod yn gegin yn ddefnyddio fo . |
| | IM be.3S.PRES.NEG NEG PRT can.NONFIN be.NONFIN in kitchen PRT use.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT kitchen.N.F.SG+SM PRT use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | oh she can't be in the kitchen using it |
630 | ION | ohCE (dy)dy (dd)im yn gallu bod yn gegin yn ddefnyddio fo . |
| | IM be.3S.PRES.NEG NEG PRT can.NONFIN be.NONFIN in kitchen PRT use.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT kitchen.N.F.SG+SM PRT use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | oh she can't be in the kitchen using it |
630 | ION | ohCE (dy)dy (dd)im yn gallu bod yn gegin yn ddefnyddio fo . |
| | IM be.3S.PRES.NEG NEG PRT can.NONFIN be.NONFIN in kitchen PRT use.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT kitchen.N.F.SG+SM PRT use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | oh she can't be in the kitchen using it |
636 | IRW | dydy o (ddi)m yn un newydd sti . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT one new know.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT one.NUM new.ADJ you_know.IM |
| | it's not a new one, you know |
637 | IRW | dydy o (ddi)m yn +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | it's not... |
639 | ION | ond uffern <dw i> [//] dw i (ddi)m yn gallu iwsio fo adre fan (y)na . |
| | but hell be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT can.NONFIN use.NONFIN PRON.3SM home place there |
| | but.CONJ unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN use.V.INFIN he.PRON.M.3S home.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | but God, I can't use it at home there |
641 | IRW | eto wneith [?] hi fynd ar ei deskCE <yn ei> [//] xx yn ei stafell . |
| | again do.3S.NONPAST PRON.3SF go.NONFIN on POSS.3S desk in POSS.3S in POSS.3S room |
| | again.ADV do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S desk.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S room.N.F.SG |
| | again, she'll go at her desk in her.. . [...] in her room |
641 | IRW | eto wneith [?] hi fynd ar ei deskCE <yn ei> [//] xx yn ei stafell . |
| | again do.3S.NONPAST PRON.3SF go.NONFIN on POSS.3S desk in POSS.3S in POSS.3S room |
| | again.ADV do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S desk.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S room.N.F.SG |
| | again, she'll go at her desk in her.. . [...] in her room |
642 | IRW | neu # deuda bod hi ar bwrdd gegin yn gweithio # a bod hi angen printio (ry)wbeth # wellCE # mae [/] mae (y)n printio allan ar yr # erCE computerE i_fyny grisiau de . |
| | or say.2S.IMPER be.NONFIN PRON.3SF on table kitchen PRT work.NONFIN and be.NONFIN PRON.3SF need print.NONFIN something well be.3S.PRES be.3S.PRES PRT print.NONFIN out on DET IM computer up stairs TAG |
| | or.CONJ say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.INFIN she.PRON.F.3S on.PREP table.N.M.SG kitchen.N.F.SG+SM PRT work.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S need.N.M.SG print.V.INFIN something.N.M.SG+SM well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT print.V.INFIN out.ADV on.PREP the.DET.DEF er.IM computer.N.SG up.ADV stairs.N.M.PL be.IM+SM |
| | or, say she's at the kitchen table working and she needs to print something, well, it prints out on the, er, computer upstairs, you know |
642 | IRW | neu # deuda bod hi ar bwrdd gegin yn gweithio # a bod hi angen printio (ry)wbeth # wellCE # mae [/] mae (y)n printio allan ar yr # erCE computerE i_fyny grisiau de . |
| | or say.2S.IMPER be.NONFIN PRON.3SF on table kitchen PRT work.NONFIN and be.NONFIN PRON.3SF need print.NONFIN something well be.3S.PRES be.3S.PRES PRT print.NONFIN out on DET IM computer up stairs TAG |
| | or.CONJ say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.INFIN she.PRON.F.3S on.PREP table.N.M.SG kitchen.N.F.SG+SM PRT work.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S need.N.M.SG print.V.INFIN something.N.M.SG+SM well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT print.V.INFIN out.ADV on.PREP the.DET.DEF er.IM computer.N.SG up.ADV stairs.N.M.PL be.IM+SM |
| | or, say she's at the kitchen table working and she needs to print something, well, it prints out on the, er, computer upstairs, you know |
646 | IRW | wellCE <fath â o'n i (y)n deud> [?] oedd o rhwng hwnnw de a [//] neu gorod # prynu # computerE newydd sbon a +.. . |
| | well kind with be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM between that TAG and or must.NONFIN buy.NONFIN computer new brand and |
| | well.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S between.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM and.CONJ or.CONJ have_to.V.INFIN buy.V.INFIN computer.N.SG new.ADJ completely.ADV and.CONJ |
| | well, like I said, it was between that, right, and...or having to buy a brand new computer and... |
648 | IRW | soCE # <fath â o'n i deud> [?] dydy o (ddi)m yn un newydd # sbon na dim_byd . |
| | so kind with be.1S.IMP PRON.1S say.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT one new brand NEG nothing |
| | so.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S say.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT one.NUM new.ADJ completely.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | so, like I said, it's not a brand new one or anything |
649 | IRW | ond erCE # mae o (y)n iawn i be mae hi angen o de . |
| | but IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT right for what be.3S.PRES PRON.3SF need PRON.3SM TAG |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV to.PREP what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S need.N.M.SG of.PREP be.IM+SM |
| | but er, it's alright for what she needs it, you know |
653 | ION | a dydy (ddi)m yn gweithio wan (wr)th_gwrs . |
| | and be.3S.PRES NEG PRT work.NONFIN now of_course |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT work.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM of_course.ADV |
| | and it doesn't work now, of course |
654 | ION | a (we)dyn dw ryw hanner teimlo (y)n euog (di)pyn bach # wsti . |
| | and then be.1S.PRES some half feel.NONFIN PRT guilty a_little small know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES some.PREQ+SM half.N.M.SG feel.V.INFIN PRT guilty.ADJ little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ know.V.2S.PRES |
| | and then I feel half-guilty, a little, you know |
658 | IRW | mae (y)na rei yn WoolworthCE # am +// . |
| | be.3S.PRES there some in Woolworth for |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM in.PREP name for.PREP |
| | there are some in Woolworth for... |
663 | ION | arglwydd (y)dyn nhw (y)n bethau go_lew (fe)lly ? |
| | lord be.3PL.PRES PRON.3PL PRT things alright thus |
| | lord.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT things.N.M.PL+SM rather.ADV so.ADV |
| | lord, are they alright then? |
672 | IRW | ohCE mae nhw gyd hefo (y)r # phonesCE (y)ma dydy a (y)r ohCE # fath â ti (y)n deud y camerasCE ynyn nhw a bob math o bethau (y)n_de # &=sniff . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL all with DET phones here be.3S.PRES.NEG and DET IM kind with PRON.2S PRT say.NONFIN DET cameras in.3PL PRON.3PL and every kind of things TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM with.PREP+H the.DET.DEF phone.N.SG+PL here.ADV be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ the.DET.DEF oh.IM type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S PRT say.V.INFIN the.DET.DEF camera.N.SG+PL unk they.PRON.3P and.CONJ each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM isn't_it.IM |
| | oh, they've all got these phones, haven't they, and the oh, as you say, the cameras in them and all kinds of things, isn't it |
673 | ION | asu wsti be mae [/] mae (we)di mynd yn +// . |
| | Jesus know.2S what be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN PRT |
| | unk know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | Jesus, you know what, it's gone... |
674 | ION | (a)chos timod o'n i sylwi (y)r diwrnod o_blaen de # erCE dynes (we)di torri lawr # yn ei charCE # timod a (y)r flashersE ymlaen . |
| | because know.2S be.1S.IMP PRON.1S notice.NONFIN DET day before TAG IM woman PRT.PAST break.NONFIN down in POSS.3SF car know.2S and DET flashers on |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S notice.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG before.ADV be.IM+SM er.IM woman.N.F.SG after.PREP break.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES char.SV.INFIN know.V.2S.PRES and.CONJ the.DET.DEF flasher.N.PL forward.ADV |
| | bacuse, you know, I noticed the other day, right, er a woman had broken down in her car, you know, with the flashers on |
676 | ION | ac a [?] finnau <yn mynd> [//] # wsti agor ffenestr # a [/] # a deud erCE +"/ . |
| | and and PRON.1S PRT go.NONFIN know.2S open.NONFIN window and and say.NONFIN IM |
| | and.CONJ and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT go.V.INFIN know.V.2S.PRES open.V.INFIN window.N.F.SG and.CONJ and.CONJ say.V.INFIN er.IM |
| | and, and me going...you know, opening the window and...and saying, er: |
677 | ION | +" dach chi (y)n o_kCE ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT o_k |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP OK.IM |
| | "are you ok?" |
679 | ION | a <mae (y)n> [?] +"/ . |
| | and be.3S.PRES PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | and she: |
689 | IRW | &=cough ac mewn ffordd # xx # mae o (y)n beth da i gael os wyt ti +// . |
| | and in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing good to get.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S |
| | and.CONJ in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | and in a way [...] it's a good thing to have if you're... |
690 | IRW | deuda bod ti ben dy hun neu # os wyt ti mewn carCE yn trafaelio ben dy hun # mae (y)n beth rightCE gall deud y gwir dydy . |
| | say.2S.IMPER be.NONFIN PRON.2S head POSS.2S self or if be.2S.PRES PRON.2S in car PRT travel.NONFIN head POSS.2S self be.3S.PRES PRT thing right sensible say.NONFIN DET truth be.3S.PRES.NEG |
| | say.V.2S.IMPER be.V.INFIN you.PRON.2S head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG or.CONJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S in.PREP car.N.SG PRT labour.V.INFIN head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG be.V.3S.PRES PRT what.INT right.ADJ be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | say you're by yourself or if you're in a car travelling by yourself, it's quite a sensible thing to tell the truth, isn't it |
690 | IRW | deuda bod ti ben dy hun neu # os wyt ti mewn carCE yn trafaelio ben dy hun # mae (y)n beth rightCE gall deud y gwir dydy . |
| | say.2S.IMPER be.NONFIN PRON.2S head POSS.2S self or if be.2S.PRES PRON.2S in car PRT travel.NONFIN head POSS.2S self be.3S.PRES PRT thing right sensible say.NONFIN DET truth be.3S.PRES.NEG |
| | say.V.2S.IMPER be.V.INFIN you.PRON.2S head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG or.CONJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S in.PREP car.N.SG PRT labour.V.INFIN head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG be.V.3S.PRES PRT what.INT right.ADJ be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | say you're by yourself or if you're in a car travelling by yourself, it's quite a sensible thing to tell the truth, isn't it |
695 | IRW | +< <mae (y)r> [/] &=laugh mae (y)r mobileE wrth yn ochr i de +/ . |
| | be.3S.PRES DETbe.3S.PRES DETmobile by POSS.1S side PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF mobile.ADJ by.PREP PRT.[or].in.PREP side.N.F.SG to.PREP be.IM+SM |
| | the...the mobile's by my side, right... |
700 | ION | pam ti (y)n gwneud hynna ta ? |
| | why PRON.2S PRT do.NONFIN that then |
| | why?.ADV you.PRON.2S PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM |
| | why do you do that then? |
704 | IRW | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
709 | IRW | na timod gyn ti (y)r peth (y)ma (y)n dy ben &=clears_throat +// . |
| | no know.2S with PRON.2S DET thing here in POSS.2S head |
| | no.ADV know.V.2S.PRES with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF thing.N.M.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S head.N.M.SG+SM |
| | no, you know, you have this thing in your head... |
710 | IRW | wellCE i mi neu yn y mhen i de # os oes (y)na rywun yn # trio torri fewn neu beth bynnag a torri (y)n phoneCE # tŷ fi # mae gynno fi (y)r mobileE does . |
| | well for PRON.1S or in POSS.1S head PRON.1S TAG if be.3S.PRES there somebody PRT try.NONFIN break.NONFIN in or what ever and break.NONFIN POSS.1S phone house PRON.1S be.3S.PRES with.1S PRON.1S det mobile be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV to.PREP I.PRON.1S or.CONJ PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM to.PREP be.IM+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT try.V.INFIN break.V.INFIN in.PREP+SM or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ and.CONJ break.V.INFIN PRT phone.N.SG house.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM the.DET.DEF mobile.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | well, for me or in my head, right, if someone tries to break in or whatever and breaks my house phone, I've got the mobile, haven't I |
710 | IRW | wellCE i mi neu yn y mhen i de # os oes (y)na rywun yn # trio torri fewn neu beth bynnag a torri (y)n phoneCE # tŷ fi # mae gynno fi (y)r mobileE does . |
| | well for PRON.1S or in POSS.1S head PRON.1S TAG if be.3S.PRES there somebody PRT try.NONFIN break.NONFIN in or what ever and break.NONFIN POSS.1S phone house PRON.1S be.3S.PRES with.1S PRON.1S det mobile be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV to.PREP I.PRON.1S or.CONJ PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM to.PREP be.IM+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT try.V.INFIN break.V.INFIN in.PREP+SM or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ and.CONJ break.V.INFIN PRT phone.N.SG house.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM the.DET.DEF mobile.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | well, for me or in my head, right, if someone tries to break in or whatever and breaks my house phone, I've got the mobile, haven't I |
710 | IRW | wellCE i mi neu yn y mhen i de # os oes (y)na rywun yn # trio torri fewn neu beth bynnag a torri (y)n phoneCE # tŷ fi # mae gynno fi (y)r mobileE does . |
| | well for PRON.1S or in POSS.1S head PRON.1S TAG if be.3S.PRES there somebody PRT try.NONFIN break.NONFIN in or what ever and break.NONFIN POSS.1S phone house PRON.1S be.3S.PRES with.1S PRON.1S det mobile be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV to.PREP I.PRON.1S or.CONJ PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM to.PREP be.IM+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT try.V.INFIN break.V.INFIN in.PREP+SM or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ and.CONJ break.V.INFIN PRT phone.N.SG house.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM the.DET.DEF mobile.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | well, for me or in my head, right, if someone tries to break in or whatever and breaks my house phone, I've got the mobile, haven't I |
713 | ION | +< ti (y)n iawn (he)fyd . |
| | PRON.2S PRT right also |
| | you.PRON.2S PRT OK.ADV also.ADV |
| | you're right, too |
723 | ION | a be dw i wneud [//] ffeindio (y)n hun yn wneud rŵan +//? |
| | and what be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN find.NONFIN POSS.1S self PRT do.NONFIN now |
| | and.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM find.V.INFIN in.PREP self.PRON.SG PRT make.V.INFIN+SM now.ADV |
| | and what do I do...find myself doing now? |
723 | ION | a be dw i wneud [//] ffeindio (y)n hun yn wneud rŵan +//? |
| | and what be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN find.NONFIN POSS.1S self PRT do.NONFIN now |
| | and.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM find.V.INFIN in.PREP self.PRON.SG PRT make.V.INFIN+SM now.ADV |
| | and what do I do...find myself doing now? |
724 | ION | o'n i (ddi)m yn gallu cynt nag o'n cysylltu nag o'n . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT can.NONFIN before NEG be.1S.IMP contact.NONFIN NEG be.1S.IMP |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT capability.N.M.SG earlier.ADJ than.CONJ be.V.1S.IMPERF link.V.INFIN than.CONJ be.V.1S.IMPERF |
| | I couldn't before, could I |
726 | ION | (we)dyn os o(edd) (y)na rywbeth yn codi (y)n ystod dydd # wellCE toughCE # xx chdi (y)n gorod siarad amdano fo (y)n nos do't . |
| | then if be.3S.IMP there something PRT raise.NONFIN in range day well tough PRON.2S PRT must.NONFIN speak.NONFIN about.3SM PRON.3SM in night be.2S.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM PRT lift.V.INFIN in.PREP range.N.F.SG day.N.M.SG well.ADV tough.ADJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN talk.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG unk |
| | so, if something came up during the day, well tough, [...] you had to speak about it in the night, didn't you |
726 | ION | (we)dyn os o(edd) (y)na rywbeth yn codi (y)n ystod dydd # wellCE toughCE # xx chdi (y)n gorod siarad amdano fo (y)n nos do't . |
| | then if be.3S.IMP there something PRT raise.NONFIN in range day well tough PRON.2S PRT must.NONFIN speak.NONFIN about.3SM PRON.3SM in night be.2S.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM PRT lift.V.INFIN in.PREP range.N.F.SG day.N.M.SG well.ADV tough.ADJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN talk.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG unk |
| | so, if something came up during the day, well tough, [...] you had to speak about it in the night, didn't you |
726 | ION | (we)dyn os o(edd) (y)na rywbeth yn codi (y)n ystod dydd # wellCE toughCE # xx chdi (y)n gorod siarad amdano fo (y)n nos do't . |
| | then if be.3S.IMP there something PRT raise.NONFIN in range day well tough PRON.2S PRT must.NONFIN speak.NONFIN about.3SM PRON.3SM in night be.2S.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM PRT lift.V.INFIN in.PREP range.N.F.SG day.N.M.SG well.ADV tough.ADJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN talk.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG unk |
| | so, if something came up during the day, well tough, [...] you had to speak about it in the night, didn't you |
726 | ION | (we)dyn os o(edd) (y)na rywbeth yn codi (y)n ystod dydd # wellCE toughCE # xx chdi (y)n gorod siarad amdano fo (y)n nos do't . |
| | then if be.3S.IMP there something PRT raise.NONFIN in range day well tough PRON.2S PRT must.NONFIN speak.NONFIN about.3SM PRON.3SM in night be.2S.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM PRT lift.V.INFIN in.PREP range.N.F.SG day.N.M.SG well.ADV tough.ADJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN talk.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG unk |
| | so, if something came up during the day, well tough, [...] you had to speak about it in the night, didn't you |
730 | ION | +, ti (y)n ffonio a gofyn # cwestiynau hollol hurt fath â +"/ . |
| | PRON.2S PRT phone.NONFIN and ask.NONFIN questions complete ridiculous kind with |
| | you.PRON.2S PRT phone.V.INFIN and.CONJ ask.V.INFIN questions.N.M.SG completely.ADJ silly.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | you phone and ask completely ridiculous questions like: |
735 | ION | a # dyna (y)r unig beth dw i (y)n gweld mae bywyd yn umCE # fath â (peta)sai rywun yn methu gwneud penderfyniadau bron . |
| | and there DET only thing be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.PRES life PRT IM kind with if_be.3S.CONDIT somebody PRT fail.NONFIN do.NONFIN decisions almost |
| | and.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES life.N.M.SG PRT.[or].in.PREP um.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT fail.V.INFIN make.V.INFIN decisions.N.M.PL breast.N.F.SG.[or].almost.ADV |
| | and that't the only thing I see, life's, um, as if someone can't make decisions almost |
735 | ION | a # dyna (y)r unig beth dw i (y)n gweld mae bywyd yn umCE # fath â (peta)sai rywun yn methu gwneud penderfyniadau bron . |
| | and there DET only thing be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.PRES life PRT IM kind with if_be.3S.CONDIT somebody PRT fail.NONFIN do.NONFIN decisions almost |
| | and.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES life.N.M.SG PRT.[or].in.PREP um.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT fail.V.INFIN make.V.INFIN decisions.N.M.PL breast.N.F.SG.[or].almost.ADV |
| | and that't the only thing I see, life's, um, as if someone can't make decisions almost |
735 | ION | a # dyna (y)r unig beth dw i (y)n gweld mae bywyd yn umCE # fath â (peta)sai rywun yn methu gwneud penderfyniadau bron . |
| | and there DET only thing be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.PRES life PRT IM kind with if_be.3S.CONDIT somebody PRT fail.NONFIN do.NONFIN decisions almost |
| | and.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES life.N.M.SG PRT.[or].in.PREP um.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT fail.V.INFIN make.V.INFIN decisions.N.M.PL breast.N.F.SG.[or].almost.ADV |
| | and that't the only thing I see, life's, um, as if someone can't make decisions almost |
736 | ION | ti (y)n dallt be dw feddwl ? |
| | PRON.2S PRT understand.NONFIN what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | do you understand what I mean? |
740 | IRW | yndy xx deud <ti (y)n> [//] # lle # o blaen # os oedd o &g [//] ddim gen ti toedda chdi ddim # yn ddibynnol ar (dd)im_byd nag o't . |
| | be.3S.PRES say.NONFIN PRON.2S PRT where of front if be.3S.IMP PRON.3SM NEG with PRON.2S be.2S.IMP.NEG PRON.2S NEG PRT dependent on nothing NEG be.2S.IMP |
| | be.V.3S.PRES.EMPH say.V.INFIN you.PRON.2S in.PREP where.INT of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP you.PRON.2S unk you.PRON.2S not.ADV+SM PRT dependent.ADJ+SM on.PREP nothing.ADV+SM than.CONJ unk |
| | yes, [...] say, you're...where before if you didn't have it, you weren't dependent on anything, were you |
740 | IRW | yndy xx deud <ti (y)n> [//] # lle # o blaen # os oedd o &g [//] ddim gen ti toedda chdi ddim # yn ddibynnol ar (dd)im_byd nag o't . |
| | be.3S.PRES say.NONFIN PRON.2S PRT where of front if be.3S.IMP PRON.3SM NEG with PRON.2S be.2S.IMP.NEG PRON.2S NEG PRT dependent on nothing NEG be.2S.IMP |
| | be.V.3S.PRES.EMPH say.V.INFIN you.PRON.2S in.PREP where.INT of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP you.PRON.2S unk you.PRON.2S not.ADV+SM PRT dependent.ADJ+SM on.PREP nothing.ADV+SM than.CONJ unk |
| | yes, [...] say, you're...where before if you didn't have it, you weren't dependent on anything, were you |
742 | ION | dw i (we)di gweld nhw (y)n TescoCE mynd roundCE xx bloodyCE [?] phoneCE xx +"/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3PL in Tesco go.NONFIN round bloody phone |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP name go.V.INFIN round.ADJ bloody.ADJ phone.N.SG |
| | I've seen them in Tesco, going round [...] bloody phone [...] |
743 | IRW | +< yndy dw (y)n gwybod . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRT know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES PRT know.V.INFIN |
| | yes, I know |
747 | IRW | ohCE dw cofio ni (y)n cael phoneCE adre am y tro cynta . |
| | IM be.1S.PRES remember.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN phone home for DET turn first |
| | oh.IM be.V.1S.PRES remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN phone.N.SG home.ADV for.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD |
| | oh, I remember us getting a phone at home for the first time |
748 | IRW | a timod arglwydd oedd o (y)n # andros o beth toedd pan o'ch chdi cael phoneCE newydd +/ . |
| | and know.2S lord be.3S.IMP PRON.3SM PRT devil of thing be.3S.IMP.NEG when be.2S.IMP PRON.2S get.NONFIN phone new |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES lord.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT exceptionally.ADV of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM unk when.CONJ unk you.PRON.2S get.V.INFIN phone.N.SG new.ADJ |
| | and you know, it was a hell of a thing, wasn't it, when you got a new phone |
750 | IRW | +, yn tŷ am y tro cynta de . |
| | in house for DET turn first TAG |
| | PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG for.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD be.IM+SM |
| | in the house for the first time, isn't it |
751 | ION | +< dw (ddi)m yn cofio hynny . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I don't remember that |
756 | IRW | ac # ohCE pan oedd o (y)n canu xx henceE TrimphoneCE de <fath â ryw> [?] dderyn yn # wneud sŵn . |
| | and IM when be.3S.IMP PRON.3SM PRT ring.NONFIN hence Trimphone TAG kind with some bird PRT do.NONFIN noise |
| | and.CONJ oh.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN hence.CONJ name be.IM+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM unk PRT make.V.INFIN+SM noise.N.M.SG |
| | and, oh, when it sang, [...] hence Trimphone, right, like some bird making noise |
756 | IRW | ac # ohCE pan oedd o (y)n canu xx henceE TrimphoneCE de <fath â ryw> [?] dderyn yn # wneud sŵn . |
| | and IM when be.3S.IMP PRON.3SM PRT ring.NONFIN hence Trimphone TAG kind with some bird PRT do.NONFIN noise |
| | and.CONJ oh.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN hence.CONJ name be.IM+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM unk PRT make.V.INFIN+SM noise.N.M.SG |
| | and, oh, when it sang, [...] hence Trimphone, right, like some bird making noise |
761 | IRW | wedyn o(edd) dadCE (ddi)m yn gallu glywed o (y)n canu nag oedd . |
| | then be.3S.IMP dad NEG PRT can.NONFIN hear.NONFIN PRON.3SM PRT ring.NONFIN NEG be.3S.IMP |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF dad.N.SG not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN hear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | then dad couldn't hear it ringing, could he |
761 | IRW | wedyn o(edd) dadCE (ddi)m yn gallu glywed o (y)n canu nag oedd . |
| | then be.3S.IMP dad NEG PRT can.NONFIN hear.NONFIN PRON.3SM PRT ring.NONFIN NEG be.3S.IMP |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF dad.N.SG not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN hear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | then dad couldn't hear it ringing, could he |
769 | IRW | ohCE # o'n i sbïo ar rhei o (r)heina diwrnod o blaen yn +/ . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN at some of those day of before in |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP some.PRON of.PREP those.PRON day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP |
| | oh, I was looking at some of those the other day in... |
771 | IRW | ia (dy)na chdi yn PortCE o'n i . |
| | yes there PRON.2S in Port be.1S.IMP PRON.1S |
| | yes.ADV that_is.ADV you.PRON.2S in.PREP name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | yes that's it, I was in Porthmadog |
774 | ION | a (we)dyn ddois i â fo adre ac oedd o (y)n gweithio (y)n iawn . |
| | and then come.1S.PAST PRON.1S with PRON.3SM home and be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN PRT right |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk to.PREP with.PREP he.PRON.M.3S home.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | and then I brought it home and it worked fine |
774 | ION | a (we)dyn ddois i â fo adre ac oedd o (y)n gweithio (y)n iawn . |
| | and then come.1S.PAST PRON.1S with PRON.3SM home and be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN PRT right |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk to.PREP with.PREP he.PRON.M.3S home.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | and then I brought it home and it worked fine |
775 | ION | a Duw o't ti (y)n clywed digon del . |
| | and God be.2S.IMP PRON.2S PRT hear.NONFIN enough pretty |
| | and.CONJ name unk you.PRON.2S PRT hear.V.INFIN enough.QUAN pretty.ADJ |
| | and God, you could hear well enough |
776 | ION | ond wrth_gwrs <oedd o (ddi)m yn> [/] # wsti oedd o (ddi)m yn ymarferol mewn ffordd . |
| | but of_course be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT know.2S be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT practical in way |
| | but.CONJ of_course.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT practical.ADJ in.PREP way.N.F.SG |
| | but of course, it wasn't...you know, it wasn't practical in a way |
776 | ION | ond wrth_gwrs <oedd o (ddi)m yn> [/] # wsti oedd o (ddi)m yn ymarferol mewn ffordd . |
| | but of_course be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT know.2S be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT practical in way |
| | but.CONJ of_course.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT practical.ADJ in.PREP way.N.F.SG |
| | but of course, it wasn't...you know, it wasn't practical in a way |
781 | ION | ond Duw o'n i meddwl bod o (y)n hwyl ar y pryd . |
| | but God be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT fun at det time |
| | but.CONJ name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP fun.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | but God, I thought it was fun at the time |
783 | IRW | o'n i sbïo ar (r)heina dydd Llun pan o'n i (y)n PortCE yn gweithio +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN at those day Monday when be.1S.IMP PRON.1S in Port PRT working.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP those.PRON day.N.M.SG Monday.N.M.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP name PRT work.V.INFIN |
| | I was looking at those on Monday when I was working in Porthmadog |
783 | IRW | o'n i sbïo ar (r)heina dydd Llun pan o'n i (y)n PortCE yn gweithio +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN at those day Monday when be.1S.IMP PRON.1S in Port PRT working.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP those.PRON day.N.M.SG Monday.N.M.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP name PRT work.V.INFIN |
| | I was looking at those on Monday when I was working in Porthmadog |
785 | IRW | +, yn ryw shopCE yn fan (y)na . |
| | in some shop in place there |
| | in.PREP some.PREQ+SM shop.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | in some shop there |
785 | IRW | +, yn ryw shopCE yn fan (y)na . |
| | in some shop in place there |
| | in.PREP some.PREQ+SM shop.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | in some shop there |
787 | IRW | +" mmmCE yndyn mae nhw (y)n edrych bethau rightCE ddel . |
| | IM be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN things right pretty |
| | mmm.IM be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN things.N.M.PL+SM right.ADJ pretty.ADJ+SM |
| | "mm yes, they do look like quite pretty things" |
788 | IRW | ond erCE # fath â ti (y)n deud pa mor practicalE (y)dyn nhw yn [?] beth arall de . |
| | but IM kind with PRON.2S PRT say.NONFIN which so practical be.3PL.PRES PRON.3PL PRT thing other TAG |
| | but.CONJ er.IM type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S PRT say.V.INFIN which.ADJ so.ADV practical.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT thing.N.M.SG+SM other.ADJ be.IM+SM |
| | but, er, as you say, how practical they are is another thing, isn't it |
788 | IRW | ond erCE # fath â ti (y)n deud pa mor practicalE (y)dyn nhw yn [?] beth arall de . |
| | but IM kind with PRON.2S PRT say.NONFIN which so practical be.3PL.PRES PRON.3PL PRT thing other TAG |
| | but.CONJ er.IM type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S PRT say.V.INFIN which.ADJ so.ADV practical.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT thing.N.M.SG+SM other.ADJ be.IM+SM |
| | but, er, as you say, how practical they are is another thing, isn't it |
792 | ION | dw (dd)im yn gweld fi gyda llaw # dw i ddim yn gweld fi mynd i Iwerddon de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN PRON.1S with hand be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN PRON.1S go.NONFIN to Ireland TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN I.PRON.1S+SM with.PREP hand.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE be.IM+SM |
| | I don't see me, by the way, I don't see me going to Ireland, you know |
792 | ION | dw (dd)im yn gweld fi gyda llaw # dw i ddim yn gweld fi mynd i Iwerddon de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN PRON.1S with hand be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN PRON.1S go.NONFIN to Ireland TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN I.PRON.1S+SM with.PREP hand.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE be.IM+SM |
| | I don't see me, by the way, I don't see me going to Ireland, you know |
797 | ION | a wsti (pet)asai fo mond yn chdi a fi falle (ba)swn i (y)n cysidro fo . |
| | and know.2S if_be.3S.CONDIT PRON.3SM only PRT PRON.2S and PRON.1S perhaps be.1S.CONDIT PRON.1S PRT consider.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM in.PREP you.PRON.2S and.CONJ I.PRON.1S+SM maybe.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT consider.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and you know, if it was only you and me, perhaps I'd consider it |
797 | ION | a wsti (pet)asai fo mond yn chdi a fi falle (ba)swn i (y)n cysidro fo . |
| | and know.2S if_be.3S.CONDIT PRON.3SM only PRT PRON.2S and PRON.1S perhaps be.1S.CONDIT PRON.1S PRT consider.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM in.PREP you.PRON.2S and.CONJ I.PRON.1S+SM maybe.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT consider.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and you know, if it was only you and me, perhaps I'd consider it |
798 | ION | ond dw (ddi)m yn gweld hynny chwaith . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN that either |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN that.PRON.DEM.SP neither.ADV |
| | but I don't see that either |
805 | ION | achos y peth ydy wsti mae SharonCE (we)di bod yn hefru ac yn deud +"/ . |
| | because DET thing be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES Sharon PRT.PAST be.NONFIN PRT holler.NONFIN and PRT say.NONFIN |
| | because.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT say.V.INFIN |
| | because the thing is, you know, Sharon's been going on and saying: |
805 | ION | achos y peth ydy wsti mae SharonCE (we)di bod yn hefru ac yn deud +"/ . |
| | because DET thing be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES Sharon PRT.PAST be.NONFIN PRT holler.NONFIN and PRT say.NONFIN |
| | because.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT say.V.INFIN |
| | because the thing is, you know, Sharon's been going on and saying: |
806 | ION | +" ohCE Duw gei di adael ni (y)n y gwesty . |
| | IM God get.2S.NONPAST PRON.2S leave.NONFIN PRON.1PL in DET hotel |
| | oh.IM name get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM leave.V.INFIN+SM we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF hotel.N.M.SG |
| | "oh God, you can leave us in the hotel" |
807 | ION | +" fyddwn ni (y)n iawn mewn ryw stafell deulu neu rywbeth . |
| | be.1PL.FUT PRON.1PL PRT right in some room family or something |
| | be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P PRT OK.ADV in.PREP some.PREQ+SM room.N.F.SG family.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | "we'll be alright in some family room or something" |
808 | ION | ond [?] (y)r arglwydd mi [?] does (y)na (ddi)m guaranteeCE (fy)dda i (we)di cael gwesty (y)n ymyl # y gigCE . |
| | but DET lord PRON.1S be.3S.PRES.NEG there NEG guarantee be.1S.FUT PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN hotel in side DET gig |
| | but.CONJ the.DET.DEF lord.N.M.SG PRT.AFF be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM guarantee.N.SG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN hotel.N.M.SG in.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM |
| | but my God, there's not guarantee I'll have found a hotel near the gig |
809 | IRW | na dyna (y)dy (y)r peth de ydy # &ss timod fath â ti (y)n deud +/ . |
| | no there be.3S.PRES DET thing TAG be.3S.PRES know.2S kind with PRON.2S PRT say.NONFIN |
| | no.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG be.IM+SM be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | no, that's the thing, isn't it, is that, you know, like you say... |
810 | ION | wsti (peta)swn i (y)n gwybod bod fi (we)di cael gwesty # lle mae (y)r # canu a ballu (ba)sai (y)n iawn basai . |
| | know.2S if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN hotel where be.3S.PRES DET sing.NONFIN and such be.3S.CONDIT PRT right be.3S.CONDIT |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN hotel.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF sing.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PLUPERF PRT OK.ADV be.V.3S.PLUPERF |
| | you know, if I knew I'd had a hotel where the singing is and so forth, it would be alright, wouldn't it |
810 | ION | wsti (peta)swn i (y)n gwybod bod fi (we)di cael gwesty # lle mae (y)r # canu a ballu (ba)sai (y)n iawn basai . |
| | know.2S if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN hotel where be.3S.PRES DET sing.NONFIN and such be.3S.CONDIT PRT right be.3S.CONDIT |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN hotel.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF sing.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PLUPERF PRT OK.ADV be.V.3S.PLUPERF |
| | you know, if I knew I'd had a hotel where the singing is and so forth, it would be alright, wouldn't it |
813 | IRW | a # drost y penwythnos yna &ɔ # obviouslyE mae mynd i fod yn andros o benwythnos prysur dydy . |
| | and over DET weekend there obviously be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT devil of weekend busy be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ over.PREP the.DET.DEF weekend.N.M.SG there.ADV obvious.ADJ+ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT exceptionally.ADV of.PREP weekend.N.M.SG+SM busy.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | and over that weekend, obviously it's going to be a hell of a busy weekend, isn't it |
820 | ION | <ond ar_ôl> [?] gweld dy dîn di dw i (ddi)m yn sureCE chwaith &=laugh . |
| | but after see.NONFIN POSS.2S arse PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure either |
| | but.CONJ after.PREP see.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S unk you.PRON.2S+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ neither.ADV |
| | but after seeing your arse, I'm not so sure either |
834 | IRW | wellCE o'n i (y)n teim(lo) [?] +// . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN |
| | well I felt... |
836 | IRW | +" ohCE dw i (y)n teimlo (y)n euog wan . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN PRT guilty now |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN PRT guilty.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | "oh I feel guilty now" |
836 | IRW | +" ohCE dw i (y)n teimlo (y)n euog wan . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN PRT guilty now |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN PRT guilty.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | "oh I feel guilty now" |
837 | IRW | +" ond # ti (y)n gwybod NonCE <o'n i (y)n> [/] # o'n i (y)n +/ . |
| | but PRON.2S PRT know.NONFIN Non be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | "but you know, Non, I was...I was..." |
837 | IRW | +" ond # ti (y)n gwybod NonCE <o'n i (y)n> [/] # o'n i (y)n +/ . |
| | but PRON.2S PRT know.NONFIN Non be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | "but you know, Non, I was...I was..." |
837 | IRW | +" ond # ti (y)n gwybod NonCE <o'n i (y)n> [/] # o'n i (y)n +/ . |
| | but PRON.2S PRT know.NONFIN Non be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | "but you know, Non, I was...I was..." |
838 | ION | +< <ohCE ddim> [?] isio ti deimlo (y)n euog . |
| | IM NEG want PRON.2S feel.NONFIN PRT guilty |
| | oh.IM not.ADV+SM want.N.M.SG you.PRON.2S feel.V.INFIN+SM PRT guilty.ADJ |
| | oh you don't need to feel guilty |
841 | ION | ohCE (ba)sai (we)di bod yn niceCE basai . |
| | IM be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN PRT nice be.3S.CONDIT |
| | oh.IM be.V.3S.PLUPERF after.PREP be.V.INFIN PRT nice.ADJ be.V.3S.PLUPERF |
| | oh, it would have been nice, wouldn't it |
842 | IRW | basai (y)n hwyl basai . |
| | be.3S.CONDIT PRT fun be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT.[or].in.PREP fun.N.F.SG be.V.3S.PLUPERF |
| | it'd be fun, wouldn't it |
845 | IRW | achos mae (y)r gwyliau ha mynd i fod yn wyliau hir dydy . |
| | because be.3S.PRES DET holiday summer go.NONFIN to be.NONFIN PRT holiday long be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF holidays.N.F.PL summer.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT holidays.N.F.PL+SM long.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | because the summer holiday's going to be a long summer, isn't it |
849 | ION | ohCE o'n i meddwl bod o (y)n llai neu (y)n fyrrach tro (y)ma . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT less or PRT shorter turn here |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT smaller.ADJ.COMP or.CONJ PRT short.ADJ.COMP+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | oh, I thought it was less or shorter this time |
849 | ION | ohCE o'n i meddwl bod o (y)n llai neu (y)n fyrrach tro (y)ma . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT less or PRT shorter turn here |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT smaller.ADJ.COMP or.CONJ PRT short.ADJ.COMP+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | oh, I thought it was less or shorter this time |
857 | IRW | yndw yndw # dw i # yn meddwl # <ella mynd i Iwerddon> [=! laughs] +/ . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN perhaps go.NONFIN to Ireland |
| | be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN maybe.ADV go.V.INFIN to.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE |
| | yes, yes, I'm thinking of going to Ireland maybe... |
861 | IRW | ia # timod honna sy (y)n +/ . |
| | yes know.2S that be.PRES.REL PRT |
| | yes.ADV know.V.2S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | yes, you know, her who's... |
865 | IRW | wellCE # mae chwaer_yng_nghyfraith mae hi (we)di bod yn sôn # wrtha fi &ma ohCE +// . |
| | well be.3S.PRES sister_in_law be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT mention.NONFIN to.1S PRON.1S IM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES unk be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM oh.IM |
| | well, my sister-in-law, she's been talking to me, oh... |
869 | IRW | +, justCE ar_ôl yr # potatoE famineE yn Iwerddon +/ . |
| | just after DET potato famine in Ireland |
| | just.ADV after.PREP the.DET.DEF potato.N.SG famine.N.SG PRT.[or].in.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE |
| | just after the potato famine in Ireland |
873 | IRW | wedyn wrth_gwrs umCE # mae rhan arall o (y)r teulu timod obviouslyE (we)di marw a (we)di cael eu claddu # mewn ryw ardal sy rightCE agos i lle mae (y)r ffrind (y)ma (y)n byw . |
| | then of_course IM be.3S.PRES part other of DET teulu know.2S obviously PRT.PAST die.NONFIN and PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL bury.NONFIN in some area be.PRES.REL right close to where be.3S.PRES det friend here PRT live.NONFIN |
| | afterwards.ADV of_course.ADV um.IM be.V.3S.PRES part.N.F.SG other.ADJ of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG know.V.2S.PRES obvious.ADJ+ADV after.PREP die.V.INFIN and.CONJ after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P bury.V.INFIN in.PREP some.PREQ+SM region.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL right.ADJ near.ADJ to.PREP where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF friend.N.M.SG here.ADV PRT live.V.INFIN |
| | then, of course, um, the other part of the family, you know, have obviously died and have been buried in an area that's quite close to where this friend lives |
874 | IRW | wedyn (wr)th_gwrs mae (y)n gwybod bod (y)na gysylltiad yn fan (y)na . |
| | then of_course be.3S.PRES PRT know.NONFIN be.NONFIN there connection in place there |
| | afterwards.ADV of_course.ADV be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV connection.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | then of course, she knows there's a connection there |
874 | IRW | wedyn (wr)th_gwrs mae (y)n gwybod bod (y)na gysylltiad yn fan (y)na . |
| | then of_course be.3S.PRES PRT know.NONFIN be.NONFIN there connection in place there |
| | afterwards.ADV of_course.ADV be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV connection.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | then of course, she knows there's a connection there |
875 | IRW | wedyn mi wnaeth hi sôn (wr)tha fi ti (y)n gweld # gofyn # (peta)swn i meddwl mynd (y)na ryw bryd (ba)sai hi yn # ffansïo dod felly . |
| | then PRT do.3S.PAST PRON.3SF mention.NONFIN to.1S PRON.1S PRON.2S PRT see.NONFIN ask.NONFIN if_1s.CONDIT PRON.1S think.nongin go.NONFIN there some time be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT fancy.NONFIN come.NONFIN thus |
| | afterwards.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S mention.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN ask.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S think.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM mind.N.M.SG.[or].time.N.M.SG+SM be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT fancy.V.INFIN come.V.INFIN so.ADV |
| | then, she mentioned to me before, you see, asked if I was thinking of going there some time, she'd fancy coming, like |
875 | IRW | wedyn mi wnaeth hi sôn (wr)tha fi ti (y)n gweld # gofyn # (peta)swn i meddwl mynd (y)na ryw bryd (ba)sai hi yn # ffansïo dod felly . |
| | then PRT do.3S.PAST PRON.3SF mention.NONFIN to.1S PRON.1S PRON.2S PRT see.NONFIN ask.NONFIN if_1s.CONDIT PRON.1S think.nongin go.NONFIN there some time be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT fancy.NONFIN come.NONFIN thus |
| | afterwards.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S mention.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN ask.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S think.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM mind.N.M.SG.[or].time.N.M.SG+SM be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT fancy.V.INFIN come.V.INFIN so.ADV |
| | then, she mentioned to me before, you see, asked if I was thinking of going there some time, she'd fancy coming, like |
876 | IRW | wedyn <wnes i feddwl> [?] yr unig adeg reallyE # sy (y)n gyfleus i fynd ydy justCE (y)chydig o ddyddiau ella # dros Pasg neu (ry)wbeth felly neu # yn ystod y gwyliau ti (y)n gwybod . |
| | then do.1S.PAST PRON.1S think.NONFIN DET only time really be.PRES.REL PRT convenient to go.NONFIN be.3S.PRES just a_little of days perhaps over Easter or something thus or in range DET holidays PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM the.DET.DEF only.PREQ time.N.F.SG real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.REL PRT convenient.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES just.ADV a_little.QUAN of.PREP day.N.M.PL+SM maybe.ADV over.PREP+SM name or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV or.CONJ in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF holidays.N.F.PL you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | then I thought, the only time really that's convenient to go is just a few days, perhaps over Easter or something like that, or during the holidays, you know |
876 | IRW | wedyn <wnes i feddwl> [?] yr unig adeg reallyE # sy (y)n gyfleus i fynd ydy justCE (y)chydig o ddyddiau ella # dros Pasg neu (ry)wbeth felly neu # yn ystod y gwyliau ti (y)n gwybod . |
| | then do.1S.PAST PRON.1S think.NONFIN DET only time really be.PRES.REL PRT convenient to go.NONFIN be.3S.PRES just a_little of days perhaps over Easter or something thus or in range DET holidays PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM the.DET.DEF only.PREQ time.N.F.SG real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.REL PRT convenient.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES just.ADV a_little.QUAN of.PREP day.N.M.PL+SM maybe.ADV over.PREP+SM name or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV or.CONJ in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF holidays.N.F.PL you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | then I thought, the only time really that's convenient to go is just a few days, perhaps over Easter or something like that, or during the holidays, you know |
876 | IRW | wedyn <wnes i feddwl> [?] yr unig adeg reallyE # sy (y)n gyfleus i fynd ydy justCE (y)chydig o ddyddiau ella # dros Pasg neu (ry)wbeth felly neu # yn ystod y gwyliau ti (y)n gwybod . |
| | then do.1S.PAST PRON.1S think.NONFIN DET only time really be.PRES.REL PRT convenient to go.NONFIN be.3S.PRES just a_little of days perhaps over Easter or something thus or in range DET holidays PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM the.DET.DEF only.PREQ time.N.F.SG real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.REL PRT convenient.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES just.ADV a_little.QUAN of.PREP day.N.M.PL+SM maybe.ADV over.PREP+SM name or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV or.CONJ in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF holidays.N.F.PL you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | then I thought, the only time really that's convenient to go is just a few days, perhaps over Easter or something like that, or during the holidays, you know |
878 | IRW | soCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | so I don't know |
880 | IRW | xx mae [/] mae (y)n gostus iawn i fynd â carCE trosodd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT costly very to go.NONFIN with car over |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP car.N.SG over.ADV |
| | xx it's very expensive to take a car over |
881 | IRW | mae mynd i fod yn rhatach i fflio # o Lerpwl i BelfastCE . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT cheaper to fly.NONFIN from Liverpool to Belfast |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT cheap.ADJ.COMP to.PREP unk from.PREP name to.PREP name |
| | it's going to be cheaper to fly from Liverpool to Belfast |
882 | ION | <ohCE mae> [//] ohCE yeahCE (dy)dy o (ddi)m yn bell wedyn lawr y lôn wsti . |
| | IM be.3S.PRES IM yeah be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT far then down det road know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM afterwards.ADV down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk know.V.2S.PRES |
| | oh it's...oh yeah it's not far then, down the road, you know |
884 | ION | Iesu (dy)dy o (ddi)m yn bell o_gwbl . |
| | Jesus be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT far at_all |
| | name be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM at_all.ADV |
| | Jesus, it's not far at all |
895 | IRW | soCE mae (y)n gweithio allan lotCE lotCE rhatach ti (y)n gweld &=inhales . |
| | so be.3S.PRES PRT work.NONFIN out lot lot cheaper PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN out.ADV lot.N.SG lot.N.SG cheap.ADJ.COMP you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | so it works out a lot, lot cheaper, you see |
895 | IRW | soCE mae (y)n gweithio allan lotCE lotCE rhatach ti (y)n gweld &=inhales . |
| | so be.3S.PRES PRT work.NONFIN out lot lot cheaper PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN out.ADV lot.N.SG lot.N.SG cheap.ADJ.COMP you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | so it works out a lot, lot cheaper, you see |
898 | ION | asu mae (y)n bell i fynd o Ddulyn dros y [/] # y wlad fel (yn)a . |
| | Jesus be.3S.PRES PRT far to go.NONFIN from Dublin across DET det country like there |
| | unk be.V.3S.PRES PRT far.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM from.PREP name over.PREP+SM the.DET.DEF the.DET.DEF country.N.F.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | Jesus, it's far to go from Dublin across the...the country like that |
902 | IRW | ia dydyn nhw (ddi)m (y)n lonydd +/ . |
| | yes be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT roads |
| | yes.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT still.ADJ+SM |
| | yes, they're not roads... |
903 | ION | wellCE mae (y)n iawn de ond +.. . |
| | well be.3S.PRES PRT right TAG but |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT OK.ADV be.IM+SM but.CONJ |
| | well, it's alright, right, but... |
905 | ION | +< yeahCE (ba)swn i (ddi)m yn meindio mynd ar drainCE fel (yn)a ryw dro <os oes (y)na> [?] rywun efo digon o amser . |
| | yeah be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT mind.NONFIN go.NONFIN on train like there some turn if be.3S.PRES there somebody with enough of time |
| | yeah.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP train.N.SG+SM like.CONJ there.ADV some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM with.PREP enough.QUAN of.PREP time.N.M.SG |
| | yeah, I wouldn't mind going on a train like that some time if one has enough time |
913 | ION | mae DewiCE # efo ryw syniad yn ei frainE ond wneith o uffar o (ddi)m_byd amdano fo mwy na finnau # bod o isio mynd i_ffwrdd am fis yn_de . |
| | be.3S.PRES Dewi with some idea in POSS.3SM brain but do.3S.NONPAST PRON.3SM hell of nothing about.3SM PRON.3SM more PRT PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM want go.NONFIN away for month TAG |
| | be.V.3S.PRES name with.PREP some.PREQ+SM idea.N.M.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk but.CONJ do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP than.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S want.N.M.SG go.V.INFIN out.ADV for.PREP month.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | Dewi has some idea in his head, but he won't do anything at all about it more than me, that he wants to go away for a month, you know |
917 | ION | a (we)dyn wrth_gwrs # (ba)sai raid i (y)r plant ymuno efo ni rywsut yn [/] yn y mis yna . |
| | and then of_course be.3S.CONDIT necessity for DET children join.NONFIN with PRON.3PL somehow in in DET month there |
| | and.CONJ afterwards.ADV of_course.ADV be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL join.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P somehow.ADV+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF month.N.M.SG there.ADV |
| | and then, of course, the children would have to join us somehow in...in that month |
917 | ION | a (we)dyn wrth_gwrs # (ba)sai raid i (y)r plant ymuno efo ni rywsut yn [/] yn y mis yna . |
| | and then of_course be.3S.CONDIT necessity for DET children join.NONFIN with PRON.3PL somehow in in DET month there |
| | and.CONJ afterwards.ADV of_course.ADV be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL join.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P somehow.ADV+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF month.N.M.SG there.ADV |
| | and then, of course, the children would have to join us somehow in...in that month |
918 | ION | dwn i (ddi)m sut (ba)sai fo (y)n gweithio de . |
| | knos.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG how be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT work.NONFIN TAG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM how.INT be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN be.IM+SM |
| | I don't know how that would work, you know |
920 | IRW | xx mis yn hir sti . |
| | month PRT long know.2S |
| | month.N.M.SG PRT long.ADJ you_know.IM |
| | [...] a month is long, you know |
923 | ION | ohCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh I don't know |
924 | ION | umCE erCE sti [/] sti mynd [/] &v mynd ar drainCE neu rywbeth a # dilyn yn trwynau neu +/ . |
| | IM IM know.2S know.2S go.NONFIN go.NONFIN on train or something and follow.NONFIN POSS.1PL noses or |
| | um.IM er.IM you_know.IM you_know.IM go.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP train.N.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM and.CONJ follow.V.INFIN PRT.[or].in.PREP noses.N.M.PL or.CONJ |
| | um, er, you know, you know, going...going on a train or something and following our noses, or... |
926 | ION | +, erCE wsti # cael hanner y mis a [//] mewn ryw # wsti ryw westy neu beth bynnag yn rywle a hanner arall mewn ryw +/ . |
| | IM know.2S get.NONFIN half DET month and in some know.2S some hotel or what ever in somewhere and half other in some |
| | er.IM know.V.2S.PRES get.V.INFIN half.N.M.SG the.DET.DEF month.N.M.SG and.CONJ in.PREP some.PREQ+SM know.V.2S.PRES some.PREQ+SM hotel.N.M.SG+SM or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ in.PREP somewhere.N.M.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG other.ADJ in.PREP some.PREQ+SM |
| | er, you know, have half the month and...in some, you know, some hotel or whatever somewhere and the other half in some... |
929 | ION | +, erCE wsti ryw # erCE be dw i (y)n trio ddeud dŵad # wsti ryw fwthyn neu rywbeth de . |
| | IM know.2S some IM what be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN say.NONFIN say.2S.IMPER know.2S some cottage or something TAG |
| | er.IM know.V.2S.PRES some.PREQ+SM er.IM what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN say.V.INFIN+SM come.V.INFIN know.V.2S.PRES some.PREQ+SM cottage.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | er, you know, some, er, what am I trying to say, you know, some cottage or something, right |
931 | ION | ond arglwydd dydyn ni ddim yn bobl sy (y)n eistedd lawr a sbïo ar # wsti ryw [/] # ryw frochureE a +.. . |
| | but lord be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT people be.PRES.REL PRT sit.NONFIN down and look.NONFIN on know.2S some some brochure and |
| | but.CONJ lord.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT sit.V.INFIN down.ADV and.CONJ look.V.INFIN on.PREP know.V.2S.PRES some.PREQ+SM some.PREQ+SM unk and.CONJ |
| | but lord, we're not the kind of people who sit down and look at, you know, some...some brochure and... |
931 | ION | ond arglwydd dydyn ni ddim yn bobl sy (y)n eistedd lawr a sbïo ar # wsti ryw [/] # ryw frochureE a +.. . |
| | but lord be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT people be.PRES.REL PRT sit.NONFIN down and look.NONFIN on know.2S some some brochure and |
| | but.CONJ lord.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT sit.V.INFIN down.ADV and.CONJ look.V.INFIN on.PREP know.V.2S.PRES some.PREQ+SM some.PREQ+SM unk and.CONJ |
| | but lord, we're not the kind of people who sit down and look at, you know, some...some brochure and... |
936 | ION | be (ba)sai (y)n greatCE i chdi (ba)sai llenwi +/ . |
| | what be.3S.CONDIT PRT great for PRON.2S be.3S.CONDIT fill.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PLUPERF PRT great.ADJ to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PLUPERF fill.V.INFIN |
| | what would be great for you, would be to fill... |
938 | ION | +, <y &g> [/] y gapE (y)na sy mynd lawr yn serth de . |
| | det DET gap there be.PRES.REL go.NONFIN down PRT steep TAG |
| | the.DET.DEF the.DET.DEF gap.N.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN down.ADV PRT steep.ADJ be.IM+SM |
| | that gap that goes down steeply, isn't it |
940 | IRW | ohCE dyna be dw i (y)n feddwl . |
| | IM there what be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | oh.IM that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN+SM |
| | oh, that's what I think |
946 | IRW | <yr unig> [?] # broblemCE oherwydd bod o (y)n # mynd lawr # yn slantio lawr &s &tb fath â ti deud (ba)sai raid fi gael &θ ryw retainingE wallE neu (ry)wbeth yna bysai +/ . |
| | det only problem because be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN down PRT slant.NONFIN down kind with PRON.2S say.NONFIN be.3S.CONDIT necessity PRON.1S get.NONFIN some retaining wall or something there be.3S.CONDIT |
| | the.DET.DEF only.PREQ problem.N.SG+SM because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN down.ADV PRT.[or].in.PREP unk down.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM retain.V.PRESPART wall.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM there.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | the only problem, because it goes down, slants down, as you say, I'd have to get some retaining wall or something, wouldn't I |
946 | IRW | <yr unig> [?] # broblemCE oherwydd bod o (y)n # mynd lawr # yn slantio lawr &s &tb fath â ti deud (ba)sai raid fi gael &θ ryw retainingE wallE neu (ry)wbeth yna bysai +/ . |
| | det only problem because be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN down PRT slant.NONFIN down kind with PRON.2S say.NONFIN be.3S.CONDIT necessity PRON.1S get.NONFIN some retaining wall or something there be.3S.CONDIT |
| | the.DET.DEF only.PREQ problem.N.SG+SM because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN down.ADV PRT.[or].in.PREP unk down.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM retain.V.PRESPART wall.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM there.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | the only problem, because it goes down, slants down, as you say, I'd have to get some retaining wall or something, wouldn't I |
951 | IRW | ia ohCE GodE sut dw i (y)n trefnu pethau felly de ? |
| | yes IM God how be.1S.PRES PRON.1S PRT organise.NONFIN things thus TAG |
| | yes.ADV oh.IM name how.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT arrange.V.INFIN things.N.M.PL so.ADV be.IM+SM |
| | yes, oh God, how do I organise things lihe that, you know? |
955 | IRW | <mae mynd> [?] ar yn # nerfau fi xx de . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN on POSS.1S nerves PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN on.PREP PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | it's getting on my nerves xx right |
956 | ION | Duw (ba)set ti (y)n cael J_C_BCE i fynd i_fewn i lle tad DyfrigCE bron . |
| | God be.2S.CONDIT PRON.2S PRT get.NONFIN J_C_B to go.NONFIN in to place father Dyfrig almost |
| | name be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT get.V.INFIN name to.PREP go.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP place.N.M.SG father.N.M.SG name breast.N.F.SG.[or].almost.ADV |
| | Duw, you'd get a JCB to go into Dyfrig's father's place almost |
958 | ION | (ba)sai fraich o (y)n mynd dros clawdd fel (yn)a ? |
| | be.3S.CONDIT arm PRON.3SM PRT go.NONFIN over hedge like there |
| | be.V.3S.PLUPERF arm.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN over.PREP+SM hedge.N.M.SG like.CONJ there.ADV |
| | would its arm go over the hedge like that? |
959 | IRW | na mae (y)n is # i_lawr sti . |
| | no be.3S.PRES PRT lower down know.2S |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT lower.ADJ down.ADV you_know.IM |
| | no, it's lower down, you know |
962 | IRW | ohCE dw (ddi)m yn gwybod (he)blaw [?] xx fydd raid fi feddwl xx rywbeth soCE +.. . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN except be.3S.FUT necessity PRON.1S think.NONFIN something so |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN without.PREP be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM think.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | oh, I don't know, except [...] I'll have to think [...] something so... |
969 | ION | ond ar hyn o bryd mae justCE yn # wsti # RobCE xx RobCE xx yn galw (e)fo ryw fagiau . |
| | but at this of time be.3S.PRES just PRT know.2S Rob Rob PRT call.NONFIN with some bags |
| | but.CONJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES name name PRT call.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM bags.N.M.PL+SM |
| | but at the moment, it's just, you know Rob xx, Rob xx calling with some bags |
969 | ION | ond ar hyn o bryd mae justCE yn # wsti # RobCE xx RobCE xx yn galw (e)fo ryw fagiau . |
| | but at this of time be.3S.PRES just PRT know.2S Rob Rob PRT call.NONFIN with some bags |
| | but.CONJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES name name PRT call.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM bags.N.M.PL+SM |
| | but at the moment, it's just, you know Rob xx, Rob xx calling with some bags |
973 | ION | xx lle uffar xx mae nhw gyd yn mynd . |
| | where hell be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT go.NONFIN |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT go.V.INFIN |
| | [...] where the hell [...] they all go |
975 | IRW | na mae yn jobCE . |
| | no be.3S.PRES PRT job |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT job.N.SG |
| | no, it's difficult |
979 | IRW | ohCE dw (ddi)m (y)n gwybod # mae o justCE yn +// . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM just PRT |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | oh I don't know, it's just... |
979 | IRW | ohCE dw (ddi)m (y)n gwybod # mae o justCE yn +// . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM just PRT |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | oh I don't know, it's just... |
980 | IRW | <dydy o (ddi)m yn> [//] # dydy o (ddi)m yn anodd na (di)m_byd . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN NEG nothing |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT difficult.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | it's not...it's not difficult or anything |
980 | IRW | <dydy o (ddi)m yn> [//] # dydy o (ddi)m yn anodd na (di)m_byd . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN NEG nothing |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT difficult.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | it's not...it's not difficult or anything |
981 | IRW | ond justCE # i mi dw i (y)n> [/] <dw i (y)n justCE ffeindio fo (y)n broblemCE de . |
| | but just for PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT just find.NONFIN PRON.3SM PRT problem TAG |
| | but.CONJ just.ADV to.PREP PRT.AFF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT just.ADV find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT problem.N.SG+SM be.IM+SM |
| | but just for me, I...I just find it a problem, you know |
981 | IRW | ond justCE # i mi dw i (y)n> [/] <dw i (y)n justCE ffeindio fo (y)n broblemCE de . |
| | but just for PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT just find.NONFIN PRON.3SM PRT problem TAG |
| | but.CONJ just.ADV to.PREP PRT.AFF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT just.ADV find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT problem.N.SG+SM be.IM+SM |
| | but just for me, I...I just find it a problem, you know |
981 | IRW | ond justCE # i mi dw i (y)n> [/] <dw i (y)n justCE ffeindio fo (y)n broblemCE de . |
| | but just for PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT just find.NONFIN PRON.3SM PRT problem TAG |
| | but.CONJ just.ADV to.PREP PRT.AFF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT just.ADV find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT problem.N.SG+SM be.IM+SM |
| | but just for me, I...I just find it a problem, you know |
985 | IRW | +< ohCE mae hwnnw (y)n +// . |
| | IM be.3S.PRES that PRT |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | oh, that's... |
986 | IRW | yndy <(dy)dy hwnnw> [//] mae hwnnw (y)n iawn . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG that be.3S.PRES that PRT right |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT OK.ADV |
| | yes, that's not...that's alright |
988 | ION | +< yndy mae hwnna (y)n edrych ar_ôl ei hun dydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT look.NONFIN after POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT look.V.INFIN after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, that looks after itself, doesn't it |
998 | ION | umCE # (r)haid ti basio (a)cw achos dw i (ddi)m yn sureCE o un lliw de . |
| | IM necessity PRON.2S pass.NONFIN there because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure of one colour TAG |
| | um.IM necessity.N.M.SG you.PRON.2S pass.V.INFIN+SM over there.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM colour.N.M.SG be.IM+SM |
| | um, you have to come by because I'm not sure of one colour, you know |
1001 | ION | o(edd) (y)na ryw banellingE yn ymyl yr # ffenestr yn frontCE +/ . |
| | be.3S.IMP there some panelling in side DET window in front |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM unk in.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF window.N.F.SG PRT front.N.SG |
| | there was some panelling close to the window in the front |
1001 | ION | o(edd) (y)na ryw banellingE yn ymyl yr # ffenestr yn frontCE +/ . |
| | be.3S.IMP there some panelling in side DET window in front |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM unk in.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF window.N.F.SG PRT front.N.SG |
| | there was some panelling close to the window in the front |
1003 | ION | +, yn [?] bach yn wahanol i (y)r # gweddill y wal (fe)lly +/ . |
| | PRT small PRT different to DET rest DET wall thus |
| | PRT small.ADJ PRT different.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG the.DET.DEF wall.N.F.SG so.ADV |
| | a little different to the rest of the wall, like |
1003 | ION | +, yn [?] bach yn wahanol i (y)r # gweddill y wal (fe)lly +/ . |
| | PRT small PRT different to DET rest DET wall thus |
| | PRT small.ADJ PRT different.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG the.DET.DEF wall.N.F.SG so.ADV |
| | a little different to the rest of the wall, like |
1009 | ION | ohCE dw i (ddi)m yn gwybod (y)dy hwnna (we)di gweithio (y)n iawn de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES that PRT.PAST work.NONFIN PRT right TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG after.PREP work.V.INFIN PRT OK.ADV be.IM+SM |
| | oh I don't know whether that's worked properly, you know |
1009 | ION | ohCE dw i (ddi)m yn gwybod (y)dy hwnna (we)di gweithio (y)n iawn de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES that PRT.PAST work.NONFIN PRT right TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG after.PREP work.V.INFIN PRT OK.ADV be.IM+SM |
| | oh I don't know whether that's worked properly, you know |
1010 | ION | dw i weld o ryw ormod o dŷ sioe yn hun # fath â (peta)san ni (y)n trio dangos ylwch paent (ba)sech [//] bosib chi brynu (fe)lly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM some too_much of house show POSS.1S self kind with if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT try.NONFIN show.NONFIN look.2PL.IMPER paint be.2PL.CONDIT possible PRON.2PL buy.NONFIN thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S some.PREQ+SM too_much.QUANT+SM of.PREP house.N.M.SG+SM show.N.F.SG in.PREP self.PRON.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ unk we.PRON.1P PRT try.V.INFIN show.V.INFIN you_know.IM paint.N.M.SG be.V.2P.PLUPERF possible.ADJ+SM you.PRON.2P buy.V.INFIN+SM so.ADV |
| | I think it's too much of a showhouse myself, as if we were trying to show, look, paint you could buy, like |
1010 | ION | dw i weld o ryw ormod o dŷ sioe yn hun # fath â (peta)san ni (y)n trio dangos ylwch paent (ba)sech [//] bosib chi brynu (fe)lly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM some too_much of house show POSS.1S self kind with if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT try.NONFIN show.NONFIN look.2PL.IMPER paint be.2PL.CONDIT possible PRON.2PL buy.NONFIN thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S some.PREQ+SM too_much.QUANT+SM of.PREP house.N.M.SG+SM show.N.F.SG in.PREP self.PRON.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ unk we.PRON.1P PRT try.V.INFIN show.V.INFIN you_know.IM paint.N.M.SG be.V.2P.PLUPERF possible.ADJ+SM you.PRON.2P buy.V.INFIN+SM so.ADV |
| | I think it's too much of a showhouse myself, as if we were trying to show, look, paint you could buy, like |
1012 | ION | dw (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure |
1016 | ION | a mae (we)di mynd yn fwy o wyrdd umCE # erCE fath â gwyrdd PortmeirionCE . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN PRT more of green IM IM kind with green Portmeirion |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP green.ADJ+SM um.IM er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ green.ADJ name |
| | and it's become more of a green, um, er, like Portmeirion green |
1024 | IRW | ia ia soCE mae hynny (y)n tynnu fo allan dydy . |
| | yes yes so be.3S.PRES that PRT take.NONFIN PRON.3SM out be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV yes.ADV so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT draw.V.INFIN he.PRON.M.3S out.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, yes, so that draws it out, doesn't it |
1025 | ION | +< a Duw mae (r)heiny (y)n cuddio hanner y ballyE paent beth bynnag y paent gwyrdd (y)ma . |
| | and God be.3S.PRES those PRT hide.NONFIN half DET bally paint what ever DET paint green here |
| | and.CONJ name be.V.3S.PRES those.PRON PRT hide.V.INFIN half.N.M.SG the.DET.DEF bal.N.SG+ADV.[or].bally.ADJ paint.N.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ the.DET.DEF paint.N.M.SG green.ADJ here.ADV |
| | and God, they hide half the bally paint anyway, this green paint |
1029 | ION | a (we)dyn dan ni (we)di walio # wsti yr &bə [//] bricksCE (fe)lly (y)n niceCE # o_gwmpas y pridd fel (yn)a . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST wall.NONFIN know.NONFIN det bricks thus PRT nice around DET earth like there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP wall.V.INFIN know.V.2S.PRES the.DET.DEF brick.N.SG+PL.[or].prick.N.SG+SM+PL so.ADV PRT nice.ADJ around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF soil.N.M.SG like.CONJ there.ADV |
| | and then we've walled, you know, the bricks, like, nicely around the earth, like that |
1045 | ION | ond <dan ni> [?] justCE yn meddwl # dw (y)n gwybod <bod &n> [?] (doe)s (yn)a neb yn ryw +// . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL just PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRT know.NONFIN be.NONFIN be.3S.PRES.NEG there nobody PRT some |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P just.ADV PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES PRT know.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON in.PREP some.PREQ+SM |
| | but, we're just thinking, I know that...nobody's kind of... |
1045 | ION | ond <dan ni> [?] justCE yn meddwl # dw (y)n gwybod <bod &n> [?] (doe)s (yn)a neb yn ryw +// . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL just PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRT know.NONFIN be.NONFIN be.3S.PRES.NEG there nobody PRT some |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P just.ADV PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES PRT know.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON in.PREP some.PREQ+SM |
| | but, we're just thinking, I know that...nobody's kind of... |
1045 | ION | ond <dan ni> [?] justCE yn meddwl # dw (y)n gwybod <bod &n> [?] (doe)s (yn)a neb yn ryw +// . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL just PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRT know.NONFIN be.NONFIN be.3S.PRES.NEG there nobody PRT some |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P just.ADV PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES PRT know.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON in.PREP some.PREQ+SM |
| | but, we're just thinking, I know that...nobody's kind of... |
1049 | ION | ond mae (y)r tŷ (y)n handyCE de . |
| | but be.3S.PRES DET house PRT handy TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF house.N.M.SG PRT handy.ADJ be.IM+SM |
| | but the house is handy, you know |
1050 | IRW | &ar mae (y)n xx dŷ braf . |
| | be.3S.PRES PRT house fine |
| | be.V.3S.PRES PRT house.N.M.SG+SM fine.ADJ |
| | and it's a [...] nice house |
1051 | ION | asu mae (y)n dŷ braf . |
| | Jesus be.3S.PRES PRT house fine |
| | unk be.V.3S.PRES PRT house.N.M.SG+SM fine.ADJ |
| | Jesus, it is a nice house |
1053 | ION | a mae (y)n hwylus ti (y)n gwybod i bob man . |
| | and be.3S.PRES PRT convenient PRON.2S PRT know.NONFIN to every place |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT convenient.ADJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | and it's handy, you know, for everywhere |
1053 | ION | a mae (y)n hwylus ti (y)n gwybod i bob man . |
| | and be.3S.PRES PRT convenient PRON.2S PRT know.NONFIN to every place |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT convenient.ADJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | and it's handy, you know, for everywhere |
1056 | IRW | ia # na mae o (y)n dŷ braf . |
| | yes no be.3S.PRES PRON.3SM PRT house fine |
| | yes.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT house.N.M.SG+SM fine.ADJ |
| | yes, no it's a nice house |
1061 | ION | yndy dan ni (y)n ffodus iawn . |
| | be.3S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL PRT fortunate very |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT fortunate.ADJ very.ADV |
| | yes, we're very lucky |
1066 | ION | ohCE wellCE [?] raid ni gael o (y)n y stafell [//] erCE erCE yr stafell # haul (y)ma dan ni (we)di wneud . |
| | IM well necessity PRON.1PL get.NONFIN PRON.3SM in DET room IM IM det room sun here be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN |
| | oh.IM well.ADV necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG er.IM er.IM the.DET.DEF room.N.F.SG sun.N.M.SG here.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | oh well, we'll have to have it in the room...er, er, this sun room we've done |
1068 | IRW | (y)dy honna (y)n barod wan hefyd ? |
| | be.3S.PRES that PRT ready now also |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT ready.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM also.ADV |
| | is that ready now too? |
1069 | ION | wellCE mi [//] mae (y)n cael ei pheintio rŵan . |
| | well PRT be.3S.PRES PRT get.NONFIN POSS.3SF paint.NONFIN now |
| | well.ADV PRT.AFF be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S paint.V.INFIN+AM now.ADV |
| | well...it's being painted now |
1074 | IRW | xx fi ddeud (wr)tho dw i (ddi)m yn licio dŵr dyfn . |
| | PRON.1S say.NONFIN to.3SM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT like.NONFIN water deep |
| | I.PRON.1S+SM say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN water.N.M.SG deep.ADJ |
| | [...] me tell him I don't like door |
1080 | IRW | ia oedd o wrthi (y)n gweithio ar hwnna xx +/ . |
| | yes be.3S.IMP PRON.3SM at.3SF PRT work.NONFIN on that |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S to_her.PREP+PRON.F.3S PRT work.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | yes, he was working on that [...] |
1084 | ION | (dy)dy o (ddi)m yn bwll eto (fe)lly sti justCE bod o (y)n # wagle i [//] (y)n barod i ddŵr (fe)lly . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT pool yet thus know.2S just be.NONFIN PRON.3SM PRT empty_space for PRT ready for water thus |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT pool.N.M.SG+SM again.ADV so.ADV you_know.IM just.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT vacuum.N.M.SG+SM to.PREP PRT ready.ADJ+SM to.PREP water.N.M.SG+SM so.ADV |
| | it's not a pont yet, like, you know, just that it's empty ready for water, like |
1084 | ION | (dy)dy o (ddi)m yn bwll eto (fe)lly sti justCE bod o (y)n # wagle i [//] (y)n barod i ddŵr (fe)lly . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT pool yet thus know.2S just be.NONFIN PRON.3SM PRT empty_space for PRT ready for water thus |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT pool.N.M.SG+SM again.ADV so.ADV you_know.IM just.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT vacuum.N.M.SG+SM to.PREP PRT ready.ADJ+SM to.PREP water.N.M.SG+SM so.ADV |
| | it's not a pont yet, like, you know, just that it's empty ready for water, like |
1084 | ION | (dy)dy o (ddi)m yn bwll eto (fe)lly sti justCE bod o (y)n # wagle i [//] (y)n barod i ddŵr (fe)lly . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT pool yet thus know.2S just be.NONFIN PRON.3SM PRT empty_space for PRT ready for water thus |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT pool.N.M.SG+SM again.ADV so.ADV you_know.IM just.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT vacuum.N.M.SG+SM to.PREP PRT ready.ADJ+SM to.PREP water.N.M.SG+SM so.ADV |
| | it's not a pont yet, like, you know, just that it's empty ready for water, like |
1085 | IRW | <(dy)dy o (ddi)m (y)n> [//] [?] &d (y)dy o yn bwriadu roi pysgod yno fo ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT intend.NONFIN put.NONFIN fish in.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT intend.V.INFIN give.V.INFIN+SM fish.N.M.PL there.ADV he.PRON.M.3S |
| | isn't he...is he intending to put fish in it? |
1085 | IRW | <(dy)dy o (ddi)m (y)n> [//] [?] &d (y)dy o yn bwriadu roi pysgod yno fo ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT intend.NONFIN put.NONFIN fish in.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT intend.V.INFIN give.V.INFIN+SM fish.N.M.PL there.ADV he.PRON.M.3S |
| | isn't he...is he intending to put fish in it? |
1091 | IRW | argian annwyl fydd gyn ti anferth o bysgod yn hwnna bydd . |
| | lord dear be.3S.FUT with PRON.2S enormous of fish in that be.3S.FUT |
| | good_lord.IM dear.ADJ be.V.3S.FUT+SM with.PREP you.PRON.2S huge.ADJ of.PREP fish.N.M.PL+SM PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.FUT |
| | dear lord, you'll have massive fish in that, won't you |
1092 | IRW | (be)causeE mae nhw deud mae [/] mae pysgodyn yn tyfu i [/] # i +/ . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES fish PRT grow.NONFIN to to |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES fish.N.M.SG PRT grow.V.INFIN to.PREP to.PREP |
| | because they say a fish grows to...to... |
1098 | IRW | soCE os roi di bysgodyn bach de # mewn # andros o dankCE mawr # mae o (y)n tyfu i [/] # <i sizeCE> [//] i tibod +// . |
| | so if put.2S.NONPAST PRON.2S fish small TAG in devil of tank big be.3S.PRES PRON.3SM PRT grow.NONFIN to to size to know.2S |
| | so.ADV if.CONJ give.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM fish.N.M.SG+SM small.ADJ be.IM+SM in.PREP exceptionally.ADV of.PREP dank.ADJ.[or].tank.N.SG+SM big.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT grow.V.INFIN to.PREP to.PREP size.N.SG to.PREP unk |
| | so, if you put a small fish, righ, in a massive tank, it grows to...to the size...to, you know... |
1099 | IRW | dw i (ddi)m yn deud bod o &v &s tyfu (y)r un sizeCE â (y)r tankCE de ond erCE +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM grow.NONFIN det one size with DET tank TAG but IM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S grow.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM size.N.SG with.PREP the.DET.DEF tank.N.SG be.IM+SM but.CONJ er.IM |
| | I'm not saying that it grows the same size as the tank, right, but er... |
1101 | ION | arglwydd ti (y)n sureCE wan ? |
| | lord PRON.2S PRT sure now |
| | lord.N.M.SG you.PRON.2S PRT sure.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | god, are you sure now? |
1110 | IRW | mae (y)n cymryd # amser . |
| | be.3S.PRES PRT take.NONFIN time |
| | be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN time.N.M.SG |
| | it takes time |
1111 | IRW | a mae nhw (y)n +// . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | and they're... |
1115 | ION | ti (y)n ffeindio gweithio llawn amser yn [/] <yn &hi> [//] yn [//] # wsti (y)n broblemCE (he)fyd [?] . |
| | PRON.2S PRT find.NONFIN work.NONFIN full time PRT PRT PRT know.2S PRT problem also |
| | you.PRON.2S PRT find.V.INFIN work.V.INFIN full.ADJ time.N.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT problem.N.SG+SM also.ADV |
| | do you find working full-time, you know, a problem too? |
1115 | ION | ti (y)n ffeindio gweithio llawn amser yn [/] <yn &hi> [//] yn [//] # wsti (y)n broblemCE (he)fyd [?] . |
| | PRON.2S PRT find.NONFIN work.NONFIN full time PRT PRT PRT know.2S PRT problem also |
| | you.PRON.2S PRT find.V.INFIN work.V.INFIN full.ADJ time.N.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT problem.N.SG+SM also.ADV |
| | do you find working full-time, you know, a problem too? |
1115 | ION | ti (y)n ffeindio gweithio llawn amser yn [/] <yn &hi> [//] yn [//] # wsti (y)n broblemCE (he)fyd [?] . |
| | PRON.2S PRT find.NONFIN work.NONFIN full time PRT PRT PRT know.2S PRT problem also |
| | you.PRON.2S PRT find.V.INFIN work.V.INFIN full.ADJ time.N.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT problem.N.SG+SM also.ADV |
| | do you find working full-time, you know, a problem too? |
1115 | ION | ti (y)n ffeindio gweithio llawn amser yn [/] <yn &hi> [//] yn [//] # wsti (y)n broblemCE (he)fyd [?] . |
| | PRON.2S PRT find.NONFIN work.NONFIN full time PRT PRT PRT know.2S PRT problem also |
| | you.PRON.2S PRT find.V.INFIN work.V.INFIN full.ADJ time.N.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT problem.N.SG+SM also.ADV |
| | do you find working full-time, you know, a problem too? |
1115 | ION | ti (y)n ffeindio gweithio llawn amser yn [/] <yn &hi> [//] yn [//] # wsti (y)n broblemCE (he)fyd [?] . |
| | PRON.2S PRT find.NONFIN work.NONFIN full time PRT PRT PRT know.2S PRT problem also |
| | you.PRON.2S PRT find.V.INFIN work.V.INFIN full.ADJ time.N.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT problem.N.SG+SM also.ADV |
| | do you find working full-time, you know, a problem too? |
1127 | ION | be ti (ddi)m yn keenE ydy bod hi (y)n tŷ ei hun am y cyfnod yna yeahCE ? |
| | what PRON.2S NEG PRT keen be.3S.PRES be.NONFIN PRON.3SF in house POSS.3S self for DET period there yeah |
| | what.INT you.PRON.2S not.ADV+SM PRT keen.ADJ be.V.3S.PRES be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG for.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG there.ADV yeah.ADV |
| | what, you're not keen that she's in the house by herself for that period, yeah? |
1127 | ION | be ti (ddi)m yn keenE ydy bod hi (y)n tŷ ei hun am y cyfnod yna yeahCE ? |
| | what PRON.2S NEG PRT keen be.3S.PRES be.NONFIN PRON.3SF in house POSS.3S self for DET period there yeah |
| | what.INT you.PRON.2S not.ADV+SM PRT keen.ADJ be.V.3S.PRES be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG for.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG there.ADV yeah.ADV |
| | what, you're not keen that she's in the house by herself for that period, yeah? |
1129 | ION | Duw (ba)sai (y)n iawn (he)fyd sti . |
| | God be.3S.CONDIT PRT right also know.2S |
| | name be.V.3S.PLUPERF PRT OK.ADV also.ADV you_know.IM |
| | God, she'd be alright, you know |
1136 | IRW | a wedyn (ba)sai hi (y)n aros yn fan (y)na tan (ba)swn i (y)n dod adre . |
| | and then be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT stay.NONFIN in place there until be.1S.CONDIT PRON.1S PRT come.NONFIN home |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT wait.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV until.PREP be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT come.V.INFIN home.ADV |
| | and then she'd stay there until I'd come home |
1136 | IRW | a wedyn (ba)sai hi (y)n aros yn fan (y)na tan (ba)swn i (y)n dod adre . |
| | and then be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT stay.NONFIN in place there until be.1S.CONDIT PRON.1S PRT come.NONFIN home |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT wait.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV until.PREP be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT come.V.INFIN home.ADV |
| | and then she'd stay there until I'd come home |
1136 | IRW | a wedyn (ba)sai hi (y)n aros yn fan (y)na tan (ba)swn i (y)n dod adre . |
| | and then be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT stay.NONFIN in place there until be.1S.CONDIT PRON.1S PRT come.NONFIN home |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT wait.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV until.PREP be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT come.V.INFIN home.ADV |
| | and then she'd stay there until I'd come home |
1139 | IRW | ond gwyliau ha dw i (y)n ffeindio (y)n broblemCE sti . |
| | but holidays summer be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN PRT problem know.2S |
| | but.CONJ holidays.N.F.PL summer.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN PRT problem.N.SG+SM you_know.IM |
| | but it's the summer holidays I find a problem, you know |
1139 | IRW | ond gwyliau ha dw i (y)n ffeindio (y)n broblemCE sti . |
| | but holidays summer be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN PRT problem know.2S |
| | but.CONJ holidays.N.F.PL summer.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN PRT problem.N.SG+SM you_know.IM |
| | but it's the summer holidays I find a problem, you know |
1140 | ION | +< o:hCE mae (y)n boen . |
| | IM be.3S.PRES PRT pain |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT pain.N.MF.SG+SM |
| | oh, it's a problem |
1141 | ION | mae o yn boen de yn enwedig pan mae nhw isio gwneud rywbeth a ti isio gweithio . |
| | be.3S.PRES PRON.2Sm PRT pain TAG PRT particular when be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN something and PRON.2S want work.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT pain.N.MF.SG+SM be.IM+SM PRT especially.ADJ when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN something.N.M.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG work.V.INFIN |
| | it's a pain, you know, especially when they want to do something and you want to work |
1141 | ION | mae o yn boen de yn enwedig pan mae nhw isio gwneud rywbeth a ti isio gweithio . |
| | be.3S.PRES PRON.2Sm PRT pain TAG PRT particular when be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN something and PRON.2S want work.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT pain.N.MF.SG+SM be.IM+SM PRT especially.ADJ when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN something.N.M.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG work.V.INFIN |
| | it's a pain, you know, especially when they want to do something and you want to work |
1146 | IRW | na mae (y)n jobCE de . |
| | no be.3S.PRES job TAG |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT job.N.SG be.IM+SM |
| | no, it's difficult, you know |
1147 | IRW | ohCE [=! sigh] dw i yn ffeindio gwyliau ha yn # jobCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN holidays summer PRT job |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN holidays.N.F.PL summer.N.M.SG PRT job.N.SG |
| | oh, I find summer holidays difficult |
1147 | IRW | ohCE [=! sigh] dw i yn ffeindio gwyliau ha yn # jobCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN holidays summer PRT job |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN holidays.N.F.PL summer.N.M.SG PRT job.N.SG |
| | oh, I find summer holidays difficult |
1150 | IRW | <a ti (y)n> [//] xx dw i (y)n crafu mhen wedyn de be i wneud a # lle mae mynd a # bethau felly . |
| | and PRON.2S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT scratch.NONFIN head.POSSD.1S then TAG what to do.NONFIN and where be.3S.PRES go.NONFIN and such thus |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT scratch.V.INFIN head.N.M.SG+NM afterwards.ADV be.IM+SM what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES go.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | and you're.. . [...] I'm scratching my head then, you know, what to do and where to go and so on, like |
1150 | IRW | <a ti (y)n> [//] xx dw i (y)n crafu mhen wedyn de be i wneud a # lle mae mynd a # bethau felly . |
| | and PRON.2S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT scratch.NONFIN head.POSSD.1S then TAG what to do.NONFIN and where be.3S.PRES go.NONFIN and such thus |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT scratch.V.INFIN head.N.M.SG+NM afterwards.ADV be.IM+SM what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES go.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | and you're.. . [...] I'm scratching my head then, you know, what to do and where to go and so on, like |
1153 | IRW | yndy mae hynny (y)n helpCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT help |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT help.V.INFIN |
| | yes, that helps |
1154 | ION | +< erCE [?] mae hynny (y)n (y)sgafnu (di)pyn bach de . |
| | IM be.3S.PRES that PRT lighten.NONFIN a_little small TAG |
| | er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT lighten.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ be.IM+SM |
| | er, that eases things a little bit, you know |
1157 | IRW | ond timod umCE [?] # yn fan acw # <os oes (y)na> [///] # ohCE lle bynnag (ba)sai hi (y)n cael gwaith # fysai rhaid fi ddanfon hi rywle bysai . |
| | but know.2S IM in place there if be.3S.PRES there IM where ever be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT get.NONFIN work be.3S.CONDIT necessity PRON.1S deliver.NONFIN PRON.3SF somewhere be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES um.IM PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV oh.IM place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN work.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF+SM necessity.N.M.SG I.PRON.1S+SM dispatch.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S somewhere.N.M.SG+SM finger.V.3S.IMPERF |
| | but, you know, over there, if there's...oh wherever she'd get work, I'd have to take her somewhere, wouldn't I |
1157 | IRW | ond timod umCE [?] # yn fan acw # <os oes (y)na> [///] # ohCE lle bynnag (ba)sai hi (y)n cael gwaith # fysai rhaid fi ddanfon hi rywle bysai . |
| | but know.2S IM in place there if be.3S.PRES there IM where ever be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT get.NONFIN work be.3S.CONDIT necessity PRON.1S deliver.NONFIN PRON.3SF somewhere be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES um.IM PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV oh.IM place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN work.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF+SM necessity.N.M.SG I.PRON.1S+SM dispatch.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S somewhere.N.M.SG+SM finger.V.3S.IMPERF |
| | but, you know, over there, if there's...oh wherever she'd get work, I'd have to take her somewhere, wouldn't I |
1165 | ION | (y)dy (r)heiny (y)n gwneud [//] isio &x [//] staffCE bach dros yr ha dŵad ? |
| | be.3S.PRES those PRT do.NONFIN want staff small over DET summer say.2S.IMPER |
| | be.V.3S.PRES those.PRON PRT make.V.INFIN want.N.M.SG staff.N.SG small.ADJ over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG come.V.INFIN |
| | do they do...want some staff over the summer, say? |
1166 | IRW | dw (ddi)m yn gwybod sti . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN know.2S |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN you_know.IM |
| | I don't know, you know |
1167 | IRW | (dy)dy o (ddi)m yn # le mor # brysur (ba)swn i +// . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT place so busy be.1S.CONDIT PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM so.ADV busy.ADJ+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S |
| | it's not such a busy place, I'd... |
1168 | IRW | wellCE dw (ddi)m yn gwybod i ddeud y gwir (wr)tha chdi . |
| | well be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN to tell.NONFIN DET truth to.2S PRON.2S |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | well, I don't know to tell you the truth |
1169 | IRW | ella fod [?] o (y)n rywbeth fydd rhaid (i)ddi hi wneud # ydy mynd o_gwmpas i holi yma ac acw de . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT something be.3S.FUT necessity to.3SF PRON.3SF do.NONFIN be.3S.PRES go.NONFIN around to enquire.NONFIN here and there TAG |
| | maybe.ADV be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES go.V.INFIN around.ADV to.PREP ask.V.INFIN here.ADV and.CONJ over there.ADV be.IM+SM |
| | perhaps it's something she'll have to do, is go around and ask here and there, isn't it |
1171 | IRW | ohCE yndy mae [/] <mae licio> [//] # mae yn licio gwneud timod . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES like.NONFIN be.3S.PRES PRT like.NONFIN do.NONFIN know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES like.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN make.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | oh yes, she likes...she likes doing so, you know... |
1172 | IRW | weithiau mae mynd i (y)r shopCE a ballu <i weithio> [?] dydy # yn y pentre . |
| | sometimes be.3S.PRES go.NONFIN to DET shop and such to work.NONFIN be.3S.PRES.NEG in DET village |
| | times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG and.CONJ suchlike.PRON to.PREP work.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG in.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | sometimes she goes to the shop and so on to work, doesn't she, in the village |
1177 | ION | ifanc (y)dyn nhw ti (y)n gweld yn_de . |
| | young be.3PL.PRES PRON.3PL PRON.2S PRT see.NONFIN TAG |
| | young.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P you.PRON.2S PRT see.V.INFIN isn't_it.IM |
| | they're young, you see, isn't it |
1178 | IRW | yndy yndy soCE dydyn nhw (ddi)m yn gorod talu (y)r +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES so be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT must.NONFIN pay.NONFIN det |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH so.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN the.DET.DEF |
| | yes, yes, so they don't have to pay the... |
1179 | ION | (dy)dyn nhw (ddi)m yn gorod talu (y)r +// . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT must.NONFIN pay.NONFIN det |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN the.DET.DEF |
| | they don't have to pay the... |
1182 | ION | am wn i bod fi (y)n iawn yn deud yndw ? |
| | for know.1S.NONPAST PRON.1S be.NONFIN PRON.1S PRT right PRT say.NONFIN be.1S.PRES |
| | for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT OK.ADV PRT say.V.INFIN be.V.1S.PRES.EMPH |
| | I suppose I'm right in saying, am I? |
1182 | ION | am wn i bod fi (y)n iawn yn deud yndw ? |
| | for know.1S.NONPAST PRON.1S be.NONFIN PRON.1S PRT right PRT say.NONFIN be.1S.PRES |
| | for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT OK.ADV PRT say.V.INFIN be.V.1S.PRES.EMPH |
| | I suppose I'm right in saying, am I? |
1186 | IRW | a timod # mae nhw (y)n gweithio (y)r un fath â rywun arall mewn ffordd dydy . |
| | and know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT work.NONFIN DET one kind with somebody other in way be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | and, you know, they work the same as anyone else in a way, don't they |
1188 | IRW | neu <mae nhw (y)n> [//] &g timod # mae nhw (y)n gallu wrth_gwrs . |
| | or be.3PL.PRES PRON.3PL PRT know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN of_course |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN of_course.ADV |
| | or, they're...you know, they can, of course |
1188 | IRW | neu <mae nhw (y)n> [//] &g timod # mae nhw (y)n gallu wrth_gwrs . |
| | or be.3PL.PRES PRON.3PL PRT know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN of_course |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN of_course.ADV |
| | or, they're...you know, they can, of course |
1193 | ION | ia (y)n Duw . |
| | yes PRT God |
| | yes.ADV in.PREP name |
| | yes, of course |
1194 | ION | umCE # be arall sy (y)n newydd dŵad ? |
| | IM what other be.PRES.REL PRT new say.2S.IMPER |
| | um.IM what.INT other.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT new.ADJ come.V.INFIN |
| | um, what else is new, say? |
1198 | IRW | be dw i # (we)di bod yn wneud dŵad ? |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN say.2S.IMPER |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM come.V.INFIN |
| | what have I been doing, say? |
1199 | IRW | ohCE dw (ddi)m (we)di bod yn lawer o xx (di)m_byd na # gwneud dim_byd excitingE iawn . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT.PAST be.NONFIN in much of nothing NEG do.NONFIN nothing exciting very |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT many.QUAN+SM of.PREP nothing.ADV (n)or.CONJ make.V.INFIN nothing.ADV excite.SV.INFIN+ASV OK.ADV |
| | oh, I haven't been nowhere much [?] nor done anything very exciting |
1200 | IRW | be dw i (we)di bod yn wneud dŵad ? |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN say.2S.IMPER |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM come.V.INFIN |
| | what have I been doing, say? |
1208 | IRW | o:hCE ti (we)di bod yn y saleCE do ? |
| | IM PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN in DET sale yes |
| | oh.IM you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF sale.N.SG yes.ADV.PAST |
| | oh, you've been in the sale, have you |
1209 | ION | do dw i (we)di bod yn y saleCE tro (y)ma . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST ben.nionfin in DET sale turn here |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF sale.N.SG turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | yes, I've been in the sale this time |
1212 | ION | dw (dd)im yn gwybod (y)dy o (y)n iawn rywsut . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT right somehow |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV somehow.ADV+SM |
| | I don't know whether it's right, somehow |
1212 | ION | dw (dd)im yn gwybod (y)dy o (y)n iawn rywsut . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT right somehow |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV somehow.ADV+SM |
| | I don't know whether it's right, somehow |
1214 | ION | +" Duw wneith o (y)n iawn i gwaith wneith . |
| | God do.3S.NONPAST PRON.3SM PRT right for work do.3S.NONPAST |
| | name do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV to.PREP work.N.M.SG do.V.3S.FUT+SM |
| | "God, i'll do for work, won't it" |
1215 | IRW | ti (dd)im yn gweld y fleckE llawer nag wyt . |
| | PRON.2S NEG PRT seen.NONFIN DET fleck much NEG be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF fleck.N.SG many.QUAN than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | you don't see the fleck much, do you |
1218 | IRW | na mae o (y)n niceCE . |
| | no be.3S.PRES PRON.3m PRT nice |
| | no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | no, it's nice |
1219 | ION | +< ohCE mae (y)n iaw(n) +// . |
| | IM be.3S.PRES PRT right |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | oh it's alright... |
1222 | ION | mae (y)n cosi (d)ipyn bach . |
| | be.3S.PRES PRT itch.NONFIN a_little small |
| | be.V.3S.PRES PRT itch.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | it itches a little |
1223 | ION | ond mae (y)n iawn . |
| | but be.3S.PRES PRT right |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | but it's alright |
1236 | IRW | (a)chos # os dw i isio trowsus dw isio nhw yn y # petiteE . |
| | because if be.1S.PRES PRON.1S want trousers be.1S.PRES want PRON.3PL in DET petite |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG trousers.N.M.SG be.V.1S.PRES want.N.M.SG they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF petite.ADJ |
| | because if I want trousers, I want them in the petite |
1238 | IRW | a timod dydy (y)r petiteE ddim yn mynd roundCE yn waistE i (y)n dda iawn de . |
| | and know.2S be.3S.PRES.NEG DET petite NEG PRT go.NONFIN round POSS.1S waist PRON.1S PRT good very TAG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF petite.ADJ not.ADV+SM PRT go.V.INFIN round.ADJ PRT.[or].in.PREP waist.N.SG to.PREP PRT good.ADJ+SM very.ADV be.IM+SM |
| | and, you know, the petite doesn't go round my waist very well, right |
1238 | IRW | a timod dydy (y)r petiteE ddim yn mynd roundCE yn waistE i (y)n dda iawn de . |
| | and know.2S be.3S.PRES.NEG DET petite NEG PRT go.NONFIN round POSS.1S waist PRON.1S PRT good very TAG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF petite.ADJ not.ADV+SM PRT go.V.INFIN round.ADJ PRT.[or].in.PREP waist.N.SG to.PREP PRT good.ADJ+SM very.ADV be.IM+SM |
| | and, you know, the petite doesn't go round my waist very well, right |
1238 | IRW | a timod dydy (y)r petiteE ddim yn mynd roundCE yn waistE i (y)n dda iawn de . |
| | and know.2S be.3S.PRES.NEG DET petite NEG PRT go.NONFIN round POSS.1S waist PRON.1S PRT good very TAG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF petite.ADJ not.ADV+SM PRT go.V.INFIN round.ADJ PRT.[or].in.PREP waist.N.SG to.PREP PRT good.ADJ+SM very.ADV be.IM+SM |
| | and, you know, the petite doesn't go round my waist very well, right |
1240 | ION | ohCE a deud y gwir mae (r)hein yn rhy llaes wsti . |
| | IM and tell.NONFIN DET truth be.3S.PRES these PRT too long know.2S |
| | oh.IM and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES these.PRON PRT too.ADJ loose.ADJ know.V.2S.PRES |
| | oh, and to tell the truth, these a too long, you know |
1241 | ION | ond os [//] [?] yn iawn efo sodlau de . |
| | but if PRT right with heels TAG |
| | but.CONJ if.CONJ PRT OK.ADV with.PREP heel.N.F.PL be.IM+SM |
| | but if...alright with heels, you know |
1242 | ION | sureCE [//] dw meddwl bod nhw (y)n # longE neu extraCE longE lengthE neu (ry)wbeth . |
| | sure be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT long or extra long length or something |
| | sure.ADJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT long.ADJ or.CONJ extra.ADJ long.ADJ length.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | sure...I think they're long or extra long length or something |
1244 | ION | ond dyna fo pan fydda i (y)n gwneud y PilatesCE (y)ma fydda i (we)di stretsio nghorff . |
| | but there PRON.3SM when be.1S.fur PRON.1S PRT do.NONFIN DET Pilates here be.1S.FUT PRON.1S PRT.PAST stretch.NONFIN body.POSSD.1S |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF name here.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S after.PREP unk body.N.M.SG+NM |
| | buth, there we are, when I do this Pilates I'll have stretched my body |
1245 | IRW | heyCE fydd y genod yn licio mae [/] mae (y)r umCE shopCE New_LookCE +// . |
| | hey be.3S.FUT DET girls PRT like.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES DET IM shop New_Look |
| | hey.IM be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF unk PRT like.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM shop.N.SG name |
| | hey, the girls will like, the, um, shop New Look... |
1246 | IRW | wellCE mae (y)na shopCE New_LookCE newydd yn mynd i FagorCE . |
| | well be.3S.PRES there shop New_Look new PRT go.NONFIN to Bangor |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV shop.N.SG name new.ADJ PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | well, there's a new New Look store going to Bangor |
1249 | ION | ohCE fydd hi (y)n fwy shopCE . |
| | IM be.3S.FUT PRON.3SF PRT bigger shop |
| | oh.IM be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT more.ADJ.COMP+SM shop.N.SG |
| | oh, it'll be a bigger shop |
1257 | IRW | timod fydd o lotCE fwy o stuffCE yn hon (fe)lly . |
| | know.2S be.3S.FUT PRON.3SM lot more of stuff in this thus |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP stuff.SV.INFIN PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.F.SG so.ADV |
| | you know, there'll be a lot more stuff in this one, like |
1260 | IRW | soCE yr # typeCE o shopCE mae (y)r genod yn licio dydy . |
| | so DET type of shop be.3S.PRES DET girls PRT like.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | so.ADV the.DET.DEF type.N.SG of.PREP shop.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT like.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | so the type of shop the girls like, isn't it |
1261 | ION | yndy mae (y)n ufflon o shopCE bach boblogaidd iawn . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT hell of shop small popular very |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk of.PREP shop.N.SG small.ADJ popular.ADJ+SM very.ADV |
| | yes, it's a hell of a very popular little shop |
1263 | ION | ohCE soCE be sy (y)n mynd i <(y)r lle> [//] hen le New_LookCE ta ? |
| | IM so what be.PRES.REL PRT go.NONFIN to DET place old place New_Look then |
| | oh.IM so.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG old.ADJ place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM name be.IM |
| | oh so what's going to the place...New Look's old place then? |
1264 | IRW | dw (ddi)m yn gwybod be sy mynd i fan (y)na i ddeud y gwir (wr)tha chdi . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL go.NONFIN to place there to tell.NONFIN DET truth to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | I don't know what's going there, to tell you the truth |
1266 | ION | achos mae hwnna (y)n +// . |
| | because be.3S.PRES that PRT |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | because that's... |
1267 | ION | argoel <mae (y)r> [/] <mae (y)r> [//] erbyn meddwl mae (y)r adeilad yna (y)n # ddau lawr dydy . |
| | lord be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET by think.NONFIN be.3S.PRES DET building there PRT two.M floor be.3S.PRES.NEG |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF by.PREP think.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF building.N.MF.SG there.ADV PRT two.NUM.M+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | lord, the...the...thinking about it, that building is two floors, isn't it |
1269 | ION | ydy (y)r cafeCE (y)n cau (he)fyd ? |
| | be.3S.PRES DET cafe PRT close.NONFIN also |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT close.V.INFIN also.ADV |
| | is the cafe closing too? |
1272 | IRW | ohCE oedd y cafeCE (y)n handyCE . |
| | IM be.3S.IMP DET cafe PRT handy |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT handy.ADJ |
| | oh, the cafe was handy |
1279 | ION | +< ia ti (y)n iawn . |
| | yes PRON.2S PRT right |
| | yes.ADV you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | yes, you're right |