73 | ION | wnaeth hynna ddigwydd dydd Llun de . |
| | do.3S.PAST that happen.NONFIN day Monday TAG |
| | do.V.3S.PAST+SM that.PRON.DEM.SP happen.V.INFIN+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG be.IM+SM |
| | that happened on Monday, right |
267 | ION | wedyn # umCE # ond wnaeth hi (ddi)m gweithio . |
| | then IM but do.3S.PAST PRON.3SF NEG work.NONFIN |
| | afterwards.ADV um.IM but.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM work.V.INFIN |
| | then, um, but it didn't work |
867 | IRW | mi [//] # <wnaeth ei theulu> [//] wnaeth ei thad hi emigrate_ioE+C # i GanadaCE +/ . |
| | PRT do.3S.PAST POSS.3SF family do.3S.PAST POSS.3SF father PRON.3SF emigrate.NONFIN to Canada |
| | PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM her.ADJ.POSS.F.3S family.N.M.SG+AM do.V.3S.PAST+SM her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S emigrate.SV.INFIN to.PREP name |
| | her family...her father emigrated to Canada... |
867 | IRW | mi [//] # <wnaeth ei theulu> [//] wnaeth ei thad hi emigrate_ioE+C # i GanadaCE +/ . |
| | PRT do.3S.PAST POSS.3SF family do.3S.PAST POSS.3SF father PRON.3SF emigrate.NONFIN to Canada |
| | PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM her.ADJ.POSS.F.3S family.N.M.SG+AM do.V.3S.PAST+SM her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S emigrate.SV.INFIN to.PREP name |
| | her family...her father emigrated to Canada... |
875 | IRW | wedyn mi wnaeth hi sôn (wr)tha fi ti (y)n gweld # gofyn # (peta)swn i meddwl mynd (y)na ryw bryd (ba)sai hi yn # ffansïo dod felly . |
| | then PRT do.3S.PAST PRON.3SF mention.NONFIN to.1S PRON.1S PRON.2S PRT see.NONFIN ask.NONFIN if_1s.CONDIT PRON.1S think.nongin go.NONFIN there some time be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT fancy.NONFIN come.NONFIN thus |
| | afterwards.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S mention.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN ask.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S think.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM mind.N.M.SG.[or].time.N.M.SG+SM be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT fancy.V.INFIN come.V.INFIN so.ADV |
| | then, she mentioned to me before, you see, asked if I was thinking of going there some time, she'd fancy coming, like |