19 | IRW | cychwyn mewn ffordd oedd hwnna a wedyn +.. . |
| | start in way be.3S.IMP that and then |
| | start.V.INFIN in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | that was the beginning in a way, and then... |
130 | ION | dw i (ddi)m yn mewn i ryw [?] +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT in to some |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP to.PREP some.PREQ+SM |
| | I'm not into some... |
169 | IRW | ohCE fyddi di (we)di gwneud mewn rhyw bythefnos . |
| | IM be.2S.FUT PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN in some two_weeks |
| | oh.IM be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM after.PREP make.V.INFIN in.PREP some.PREQ fortnight.N.MF.SG+SM |
| | oh, you will have in two weeks or so |
399 | ION | ond timod [?] xx foyCE mewn i (y)r swyddfa bore (y)ma (y)n_de # yn deud bod o # umCE # yn dysgu # Cymraeg ers tua chwe mlynedd . |
| | but know.2S boy in to DET office morning here TAG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM IM PRT learn.NONFIN Welsh since approximately six year |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES boy.N.SG+SM in.PREP to.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG morning.N.M.SG here.ADV isn't_it.IM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S um.IM PRT teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG since.PREP towards.PREP six.NUM years.N.F.PL+NM |
| | but, you know, [...] some boy into the office this morning, right, saying that he'd, um, been learning Welsh for about six years |
405 | ION | ond xx deud oedd o wsti <bod o (we)di> [/] bod o (we)di dysgu Ffrangeg # mewn dwy flynedd pan oedd o (y)n byw yn Ffrainc mae (y)n debyg wsti . |
| | but say.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST learn.NONFIN French in two.F year when be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN in France be.3S.PRES PRT apparent know.2S |
| | but.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP teach.V.INFIN name in.PREP two.NUM.F years.N.F.PL+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | but [...] he was saying, you know, that he'd...that he'd learnt French in two years when he was living in France, apparently, you know |
689 | IRW | &=cough ac mewn ffordd # xx # mae o (y)n beth da i gael os wyt ti +// . |
| | and in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing good to get.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S |
| | and.CONJ in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | and in a way [...] it's a good thing to have if you're... |
690 | IRW | deuda bod ti ben dy hun neu # os wyt ti mewn carCE yn trafaelio ben dy hun # mae (y)n beth rightCE gall deud y gwir dydy . |
| | say.2S.IMPER be.NONFIN PRON.2S head POSS.2S self or if be.2S.PRES PRON.2S in car PRT travel.NONFIN head POSS.2S self be.3S.PRES PRT thing right sensible say.NONFIN DET truth be.3S.PRES.NEG |
| | say.V.2S.IMPER be.V.INFIN you.PRON.2S head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG or.CONJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S in.PREP car.N.SG PRT labour.V.INFIN head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG be.V.3S.PRES PRT what.INT right.ADJ be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | say you're by yourself or if you're in a car travelling by yourself, it's quite a sensible thing to tell the truth, isn't it |
776 | ION | ond wrth_gwrs <oedd o (ddi)m yn> [/] # wsti oedd o (ddi)m yn ymarferol mewn ffordd . |
| | but of_course be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT know.2S be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT practical in way |
| | but.CONJ of_course.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT practical.ADJ in.PREP way.N.F.SG |
| | but of course, it wasn't...you know, it wasn't practical in a way |
807 | ION | +" fyddwn ni (y)n iawn mewn ryw stafell deulu neu rywbeth . |
| | be.1PL.FUT PRON.1PL PRT right in some room family or something |
| | be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P PRT OK.ADV in.PREP some.PREQ+SM room.N.F.SG family.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | "we'll be alright in some family room or something" |
873 | IRW | wedyn wrth_gwrs umCE # mae rhan arall o (y)r teulu timod obviouslyE (we)di marw a (we)di cael eu claddu # mewn ryw ardal sy rightCE agos i lle mae (y)r ffrind (y)ma (y)n byw . |
| | then of_course IM be.3S.PRES part other of DET teulu know.2S obviously PRT.PAST die.NONFIN and PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL bury.NONFIN in some area be.PRES.REL right close to where be.3S.PRES det friend here PRT live.NONFIN |
| | afterwards.ADV of_course.ADV um.IM be.V.3S.PRES part.N.F.SG other.ADJ of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG know.V.2S.PRES obvious.ADJ+ADV after.PREP die.V.INFIN and.CONJ after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P bury.V.INFIN in.PREP some.PREQ+SM region.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL right.ADJ near.ADJ to.PREP where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF friend.N.M.SG here.ADV PRT live.V.INFIN |
| | then, of course, um, the other part of the family, you know, have obviously died and have been buried in an area that's quite close to where this friend lives |
926 | ION | +, erCE wsti # cael hanner y mis a [//] mewn ryw # wsti ryw westy neu beth bynnag yn rywle a hanner arall mewn ryw +/ . |
| | IM know.2S get.NONFIN half DET month and in some know.2S some hotel or what ever in somewhere and half other in some |
| | er.IM know.V.2S.PRES get.V.INFIN half.N.M.SG the.DET.DEF month.N.M.SG and.CONJ in.PREP some.PREQ+SM know.V.2S.PRES some.PREQ+SM hotel.N.M.SG+SM or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ in.PREP somewhere.N.M.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG other.ADJ in.PREP some.PREQ+SM |
| | er, you know, have half the month and...in some, you know, some hotel or whatever somewhere and the other half in some... |
926 | ION | +, erCE wsti # cael hanner y mis a [//] mewn ryw # wsti ryw westy neu beth bynnag yn rywle a hanner arall mewn ryw +/ . |
| | IM know.2S get.NONFIN half DET month and in some know.2S some hotel or what ever in somewhere and half other in some |
| | er.IM know.V.2S.PRES get.V.INFIN half.N.M.SG the.DET.DEF month.N.M.SG and.CONJ in.PREP some.PREQ+SM know.V.2S.PRES some.PREQ+SM hotel.N.M.SG+SM or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ in.PREP somewhere.N.M.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG other.ADJ in.PREP some.PREQ+SM |
| | er, you know, have half the month and...in some, you know, some hotel or whatever somewhere and the other half in some... |
1098 | IRW | soCE os roi di bysgodyn bach de # mewn # andros o dankCE mawr # mae o (y)n tyfu i [/] # <i sizeCE> [//] i tibod +// . |
| | so if put.2S.NONPAST PRON.2S fish small TAG in devil of tank big be.3S.PRES PRON.3SM PRT grow.NONFIN to to size to know.2S |
| | so.ADV if.CONJ give.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM fish.N.M.SG+SM small.ADJ be.IM+SM in.PREP exceptionally.ADV of.PREP dank.ADJ.[or].tank.N.SG+SM big.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT grow.V.INFIN to.PREP to.PREP size.N.SG to.PREP unk |
| | so, if you put a small fish, righ, in a massive tank, it grows to...to the size...to, you know... |
1186 | IRW | a timod # mae nhw (y)n gweithio (y)r un fath รข rywun arall mewn ffordd dydy . |
| | and know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT work.NONFIN DET one kind with somebody other in way be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | and, you know, they work the same as anyone else in a way, don't they |