66 | INT | oh tai (y)dy fan (y)no (he)fyd [?] ? |
| | IM houses be.3S.PRES place there also |
| | oh.IM houses.N.M.PL be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV also.ADV |
| | oh that's houses too? |
113 | GOR | mynd am Llannerch_(y)_meddCE (ba)sech chi ffordd (y)no . |
| | go.NONFIN for Llannerch_y_medd be.2PL.CONDIT PRON.2PL way there |
| | go.V.INFIN for.PREP name be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P way.N.F.SG there.ADV |
| | you'd go towards Llannerch-y-medd that way |
132 | GOR | be oeddech chi wneud fan (y)no ? |
| | what be.2PL.IMP PRON.2PL do.NONFIN place there |
| | what.INT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | what did you do there? |
279 | GOR | yeah dw (ddi)m meddwl mod innau (y)n (we)di (ei)ch gweld chi ers pan <o'n ni> [?] (y)r ysgol nes dois i fa(n) (y)ma (y)r noson (.) Dolig yno . |
| | yeah be.1S.PRES NEG think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT PRT.PAST POSS.2PL see.NONFIN PRON.2PL since when be.1PL.IMP PRON.1PL DET school until come.1S.PAST PRON.1S place here DET night Christmas there |
| | unk be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.INFIN+NM I.PRON.EMPH.1S PRT.[or].in.PREP after.PREP your.ADJ.POSS.2P see.V.INFIN you.PRON.2P since.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P the.DET.DEF school.N.F.SG nearer.ADJ.COMP roof.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S place.N.MF.SG+SM here.ADV the.DET.DEF night.N.F.SG Christmas.N.M.SG there.ADV |
| | yeah I don't think I'd seen you since we were at school until I came here that Christmas night |
481 | GOR | oedden [?] nhw (y)n deud ar y cyngor <pryd o'n i> [?] yno +"/. |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN on DET council when be.1S.IMP PRON.1S there |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF council.N.M.SG when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV |
| | they said on the council when I was there: |
486 | GOR | <oedden nhw (y)n cael> [?] Kwiks yn fan (y)no . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN Kwiks in place there |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | they'd get Kwiks there |
606 | GOR | yeah o'n i (y)no faint sy dwch ryw fis yn y (.) cinio (y)r Ford_Gron te . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S there how_much be.PRES.REL say.2PL.IMPER some month in DET dinner DET Round_Table TAG |
| | unk be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL unk some.PREQ+SM month.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF dinner.N.M.SG the.DET.DEF name be.IM |
| | yeah I was there, how long ago was it, about a month, at the Round Table dinner, isn't it |
618 | INT | argoel mae fan (y)na (we)di newid xxx erCE Mrs_Gilbert yno (dy)dy . |
| | lord be.3S.PRES place there PRT.PAST change IM Mrs_Gilbert there be.3S.PRES.NEG |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV after.PREP change.V.INFIN er.IM name there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | God, that place has changed [...] er Mrs Gilbert there, hasn't it |
770 | GOR | Liverpool_Arms yn Borth xx (.) oedd [?] pawb yn mynd i <fan (y)no> [?] . |
| | Liverpool_Arms in Menai_Bridge be.3S.IMP everybody PRT go.NONFIN to place there |
| | name in.PREP name be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | Liverpool Arms in Menai Bridge [...] everyone went there |
772 | GOR | Liverpool_Arms lawr [?] Borth oedd pawb fan (y)no ddydd Sul . |
| | Liverpool_Arms down Menai_Bridge be.3S.IMP everybody place there day Sunday |
| | name down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM name be.V.3S.IMPERF everyone.PRON place.N.MF.SG+SM there.ADV day.N.M.SG+SM Sunday.N.M.SG |
| | Liverpool Arms in Menai Bridge, everybody was there on Sundays |
814 | EML | +< <oedd o yno> [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM here |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV |
| | he was there |
986 | STN | a xx Nerys a (y)r hogiau fynd i fan (y)no de . |
| | and Nerys and DET boys go.NONFIN to place there TAG |
| | and.CONJ name and.CONJ the.DET.DEF lads.N.M.PL go.V.INFIN+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | and [...] Nerys and the boys to go there, isn't it |
1286 | INT | peidio roi llefrith (y)no . |
| | desist.NONFIN put.NONFIN milk in.3SM |
| | stop.V.INFIN give.V.INFIN+SM milk.N.M.SG there.ADV |
| | not to put milk in it |
1288 | INT | peidio roid llefrith yno fo . |
| | desist.NONFIN put.NONFIN milk in.3SM PRON.3SM |
| | stop.V.INFIN give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM milk.N.M.SG there.ADV he.PRON.M.3S |
| | not to put milk in it |
1291 | GOR | yeah dach chi (ddi)m i fod i roi llefrith (y)no fo (w)chi . |
| | yeah be.2PL.PRES PRON.2PL NEG to be.NONFIN to put.NONFIN milk in.3SM PRON.3SM know.2PL |
| | unk be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP give.V.INFIN+SM milk.N.M.SG there.ADV he.PRON.M.3S know.V.2P.PRES |
| | yeah, you're not supposed to put milk in it, you know |
1411 | EML | xx oeddwn i methu gwybod sut oedd <fan (y)no> [?] (y)n smocio . |
| | be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN know.NONFIN how be.3S.IMP place there PRT smoke.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT smoke.V.INFIN |
| | [...] I didn't know how there smoked |