BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, robert8: 'oedd'

26INTxxx <oedd o> [?] de .
  TAG
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM+SM
  it was [...] you know
52STNbe oedd o de ?
  what be.3S.IMP PRON.3SM TAG
  what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM+SM
  what was it, right?
79EMLy boyCE oedd biau (.) y bakehouseE ers_talwm oedd John_Thomas .
  DET boy be.3S.IMP own.NONFIN DET bakehouse before be.3S.IMP John_Thomas
  the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF own.V.INFIN+SM the.DET.DEF bakehouse.N.SG for_some_time.ADV be.V.3S.IMPERF name
  the guy who owned the bakery in the past was John Thomas
79EMLy boyCE oedd biau (.) y bakehouseE ers_talwm oedd John_Thomas .
  DET boy be.3S.IMP own.NONFIN DET bakehouse before be.3S.IMP John_Thomas
  the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF own.V.INFIN+SM the.DET.DEF bakehouse.N.SG for_some_time.ADV be.V.3S.IMPERF name
  the guy who owned the bakery in the past was John Thomas
101GORbe o(edd) enw o dŵad ?
  what be.3S.IMP name PRON.3SM say.2S.IMPER
  what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG he.PRON.M.3S come.V.INFIN
  what was his name, say?
107EMLAlbison oedd o ia .
  Albison be.3S.IMP PRON.3SM yes
  name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yes.ADV
  he was Albison, yes
127INTgwaith pnawn o(edd) (y)na .
  work afternoon be.3S.IMP there
  time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG afternoon.N.M.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV
  there was only work for an afternoon
137GORoedd gynnoch chi ddyrnwr xx Ianto oedd ?
  be.3S.IMP with.2PL PRON.2PL thresher Ianto be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P thresher.N.M.SG+SM name be.V.3S.IMPERF
  you had a thresher [...] Ianto, did you?
137GORoedd gynnoch chi ddyrnwr xx Ianto oedd ?
  be.3S.IMP with.2PL PRON.2PL thresher Ianto be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P thresher.N.M.SG+SM name be.V.3S.IMPERF
  you had a thresher [...] Ianto, did you?
138INTnag oedd xxx .
  NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no [...]
161EMLoedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
161EMLoedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
163CLVoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
164EML<oe(dd) (y)na> [?] [//] (.) <byddai (.) (y)na> [?] hel giang byddai .
  be.3S.IMP there be.3S.CONDIT there gather.NONFIN gang be.3S.CONDIT
  be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.COND there.ADV collect.V.INFIN unk be.V.3S.COND
  there was...they'd gather a gang, wouldn't they
167EML<oedd (y)na> [?] hen whist(le)CE +/.
  be.3S.IMP there old whistle
  be.V.3S.IMPERF there.ADV old.ADJ whistle.SV.INFIN
  there was an old whist...
169EML<oedd (y)na> [?] hen whistleCE yn mynd yn bore +/.
  be.3S.IMP there old whistle PRT go.NONFIN in morning
  be.V.3S.IMPERF there.ADV old.ADJ whistle.SV.INFIN PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG
  an old whistle would go in the morning...
239EMLa (.) oedd xx hen (.) xx a [/] a rhyw foyCE [?] +//.
  and be.3S.IMP old and and some boy
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF old.ADJ and.CONJ and.CONJ some.PREQ boy.N.SG+SM
  and there was [...] old [..] and...and some guy...
241EMLoh chi oedd efo fo ?
  IM PRON.2PL be.3S.IMP with PRON.3SM
  oh.IM you.PRON.2P be.V.3S.IMPERF with.PREP he.PRON.M.3S
  oh, was it you with him?
249EMLcofio rŵan na chi oedd [/] (.) oedd efo +/.
  remember.NONFIN now PRT PRON.2PL be.3S.IMP be.3S.IMP with
  remember.V.INFIN now.ADV (n)or.CONJ you.PRON.2P be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF with.PREP
  remember now that it was you who was with...
249EMLcofio rŵan na chi oedd [/] (.) oedd efo +/.
  remember.NONFIN now PRT PRON.2PL be.3S.IMP be.3S.IMP with
  remember.V.INFIN now.ADV (n)or.CONJ you.PRON.2P be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF with.PREP
  remember now that it was you who was with...
250INTxx xx fi oedd .
  PRON.1S be.3S.IMP
  unk I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF
  xx xx it was me
254EMLac oedd o mynd am y merched te .
  and be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN for DET girls TAG
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF girl.N.F.PL be.IM
  and he'd go after the girls, you know
255GORoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
275INTfuais [=? es] i nôl papur <ar fore> [?] dydd Gwener <beth bynnag oedd hi> [?] (.) a galw xx .
  be.1S.PAST PRON.1S fetch.NONFIN paper on morning day Friday what ever be.3S.IMP PRON.3SF and call.NONFIN
  unk to.PREP fetch.V.INFIN paper.N.M.SG on.PREP morning.N.M.SG+SM day.N.M.SG Friday.N.F.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S and.CONJ call.V.INFIN
  I went to get the paper on Friday morning, whatever it was, and called [...]
289EML+< oh mi <oedd (y)na un arall> [/] (.) xx un arall yn chwilio am Arthur .
  IM PRT be.3S.IMP one other one other PRT look.NONFIN for Arthur
  oh.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM other.ADJ one.NUM other.ADJ PRT search.V.INFIN for.PREP name
  oh there was another one [...] another one looking for Arthur
290EMLoedd o yma ddoe .
  be.3S.IMP PRON.3SM here yesterday
  be.V.3S.IMPERF from.PREP here.ADV yesterday.ADV
  he was here yesterday
295CLVArthur ei hun oedd yma ddoe .
  Arthur POSS.3S self be.3S.IMP here yesterday
  name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.IMPERF here.ADV yesterday.ADV
  it was Arthur himself who was here yesterday
297STNxx Arthur o(edd) (y)ma yeah .
  Arthur be.3S.IMP here yeah
  name be.V.3S.IMPERF here.ADV unk
  [...] it was Arthur who was here, yeah
298EML<oe(dd) yn> [?] chw(arae) [/] <yn chwa(rae)> [/] yn chwarae bowlsCE [?] (fe)lly .
  be.3S.IMP PRT play.NONFIN PRT play.NONFIN PRT play.NONFIN bowls thus
  be.V.3S.IMPERF PRT play.V.INFIN PRT play.V.INFIN PRT play.V.INFIN bowl.N.SG+PL.[or].bowls.N.PL so.ADV
  he was play...play...playing bowls, like
300EMLo(edd) chwarae bowlsCE hefo fi yn Amlwch (y)ma .
  be.3S.IMP play.NONFIN bowls with PRON.1S in Amlwch here
  be.V.3S.IMPERF play.V.INFIN bowl.N.SG+PL.[or].bowls.N.PL with.PREP+H I.PRON.1S+SM in.PREP name here.ADV
  he played bowls with me here in Amlwch
308EMLa mi oe(dd) wraig o efo fo .
  and PRT be.3S.IMP wife PRON.3SM with PRON.3SM
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF wife.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S with.PREP he.PRON.M.3S
  and his wife was with him
389STNy drwg oedd +/.
  DET bad be.3S.IMP
  the.DET.DEF bad.ADJ be.V.3S.IMPERF
  the problem was...
392STN+, oedd y councilCE yn cael pres (.) gyn councilCE (.) ManchesterE a Lerpwl (.) i gael (.) xx pobl yma .
  be.3S.IMP DET council PRT get.NONFIN money by council Manchester and Liverpool to get.NONFIN people here
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF council.N.SG PRT get.V.INFIN money.N.M.SG with.PREP council.N.SG name and.CONJ name to.PREP get.V.INFIN+SM people.N.F.SG here.ADV
  the council would get money from Manchester and Liverpool council to have [...] people here
394STN<ac mi oedden> [?] nhw (y)n cael (.) tai councilCE o_flaen (.) rei o(edd) (y)n byw (y)ma (e)rioed .
  and PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN houses council before some be.3S.IMP PRT live here ever
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN houses.N.M.PL council.N.SG in front of.PREP some.PRON+SM be.V.3S.IMPERF PRT live.V.INFIN here.ADV never.ADV
  and they'd get council houses before people who had always lived here
395STN<dyna oedd> [?] y drwg .
  there be.3S.IMP DET bad
  that_is.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF bad.ADJ
  that was the problem
424EMLac oe(dd) hi (y)n deud bod <hi (we)di> [//] (.) peth (y)na (we)di (.) gwagio (y)r tŷ a bob peth xxx .
  and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST thing there PRT.PAST empty.NONFIN DET house and every thing
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP thing.N.M.SG there.ADV after.PREP empty.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ each.PREQ+SM thing.N.M.SG
  and she was saying that she'd...thingy had emptied the house and everything [...]
498INT<oedd raid mi gael> [?] +/.
  be.3S.IMP necessity PRON.1S get.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF get.V.INFIN+SM
  I had to have...
530GORgangreneCE oedd [?] .
  gangrene be.3S.IMP
  gangrene.N.SG be.V.3S.IMPERF
  it was gangrene
544GORTŷ_SiaradCE [?] oedd boyCE (w)chi .
  Tŷ_Siarad be.3S.IMP boy know.2PL
  name be.V.3S.IMPERF boy.N.SG know.V.2P.PRES
  Tŷ Siarad was the man, you know
557INT(dy)na fo (y)lwch (.) xxx oedd y (.) xxx wedyn .
  there PRON.3SM see.2PL.IMPER be.3S.IMP DET then
  that_is.ADV he.PRON.M.3S you_know.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF afterwards.ADV
  that's it you see, the [...] was [...] then
559INTbe [?] oedd o de .
  what be.3S.IMP PRON.3SM TAG
  what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM+SM
  what it was, you know
568EMLoh wannwyl yeah xx coes <oedd gynno> [//] xx oedd gynno fo de .
  IM gosh yeah leg be.3S.IMP with.3SM be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM TAG
  oh.IM unk unk leg.N.F.SG be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM
  oh God yeah, he only had one leg, didn't he
568EMLoh wannwyl yeah xx coes <oedd gynno> [//] xx oedd gynno fo de .
  IM gosh yeah leg be.3S.IMP with.3SM be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM TAG
  oh.IM unk unk leg.N.F.SG be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM
  oh God yeah, he only had one leg, didn't he
571EMLia <mae o> [?] [//] coes bren oedd gynno fo mewn ffordd te .
  yes be.3S.PRES PRON.3SM leg wood be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM in way TAG
  yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S leg.N.F.SG wood.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG be.IM
  yes, he's...he had a wooden leg in a way, didn't he
599STNxx oedd erCE (.) <(y)n hogan i> [?] Greta te yn cael +/.
  be.3S.IMP IM POSS.1S girl PRON.1S Greta TAG PRT get.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF er.IM PRT.[or].in.PREP girl.N.F.SG to.PREP name tea.N.M.SG PRT get.V.INFIN
  [...] er, my daughter, Greta isn't it, was having...
610EML&ɔ (.) <oedd o> [?] &de [//] le da yn Lastra bob amser .
  be.3S.IMP PRON.3SM place good in Lastra every time
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S place.N.M.SG+SM good.ADJ in.PREP name each.PREQ+SM time.N.M.SG
  Lastra was a good place every time
637INT+< oedd [=! laughs] (.) oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
637INT+< oedd [=! laughs] (.) oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
646EMLa toedd hi ddim yn rhyw (.) llawer o ots gynni be oe(dd) hi (y)n +/.
  and be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT some much of matter with.3SF what be.3S.IMP PRON.3SF PRT
  and.CONJ unk she.PRON.F.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP some.PREQ many.QUAN of.PREP problem.N.M.SG with_her.PREP+PRON.F.3S what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP
  and she wasn't very, minded much what she...
647GORClock_Inn o(edd) hwnnw .
  Clock_Inn be.3S.IMP that
  name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG
  that was the Clock Inn
649GORy Clock_Inn o(edd) hwnnw .
  DET Clock_Inn be.3S.IMP that
  the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG
  that was the Clock Inn
662EMLac o(edd) y mrodyr yn (.) <peth (y)na> [?] (we)di dresio i_fyny ac yn mynd am Amlwch te .
  and be.3S.IMP POSS.1S brothers PRT thing there PRT.PAST dress.NONFIN up and PRT go.NONFIN for Amlwch TAG
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S brothers.N.M.PL+NM PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG there.ADV after.PREP trace.V.INFIN+SM up.ADV and.CONJ PRT go.V.INFIN for.PREP name be.IM
  and my brothers were, you know, dressed up and going to Amlwch, isn't it
663EMLa wedyn oedd [//] &ma yn Amlwch oedden nhw (y)n cael yr hwyl te .
  and then be.3S.IMP in Amlwch be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN DET fun TAG
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF in.PREP name be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN the.DET.DEF fun.N.F.SG be.IM
  and then it was in Amlwch that they'd have their fun, isn't it
667GORoedd o (y)n bannedE i (y)r erCE (.) R_A_F wsti .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT banned for DET IM R_A_F know.2S
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT ban.V.PASTPART to.PREP the.DET.DEF er.IM name know.V.2S.PRES
  it was banned for the, er, RAF, you know
668EMLoedd ?
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  was it?
750STNers_talwm (.) wchi oedd o (y)n cau (.) naw o gloch toedden +/.
  in_the_past know.2PL be.3S.IMP PRON.3SM PRT close.NONFIN nine of clock be.3PL.IMP.NEG
  for_some_time.ADV know.V.2P.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT close.V.INFIN nine.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM unk
  in the past it'd close at nine o'clock, wouldn't they
767GOR<oedd hi> [?] (y)r un fath yn bob man timod .
  be.3S.IMP PRON.3SF DET one kind in every place know.2S
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG know.V.2S.PRES
  it was the same everywhere, you know
769INToedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
770GORLiverpool_Arms yn Borth xx (.) oedd [?] pawb yn mynd i <fan (y)no> [?] .
  Liverpool_Arms in Menai_Bridge be.3S.IMP everybody PRT go.NONFIN to place there
  name in.PREP name be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV
  Liverpool Arms in Menai Bridge [...] everyone went there
772GORLiverpool_Arms lawr [?] Borth oedd pawb fan (y)no ddydd Sul .
  Liverpool_Arms down Menai_Bridge be.3S.IMP everybody place there day Sunday
  name down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM name be.V.3S.IMPERF everyone.PRON place.N.MF.SG+SM there.ADV day.N.M.SG+SM Sunday.N.M.SG
  Liverpool Arms in Menai Bridge, everybody was there on Sundays
773EMLoedd xx beth (y)na xx +/.
  be.3S.IMP thing there
  be.V.3S.IMPERF what.INT there.ADV
  [...] was thingy [...] ...
781EML+, pawb o(edd) (y)n gwsmeriaid da (.) oedden cael mynd i_fyny lloft +/.
  everybody be.3S.IMP PRT customers good be.3PL.IMP get.NONFIN go.NONFIN up loft
  everyone.PRON be.V.3S.IMPERF PRT customers.N.M.PL+SM good.ADJ be.V.13P.IMPERF get.V.INFIN go.V.INFIN up.ADV room.N.F.SG
  everybody who was a good customer could go upstairs
787EML(we)dyn o(edd) (y)n gwneud mwy o bres allan (.) <ohonan ni> [=! laughs] .
  then be.3S.IMP PRT do.NONFIN more of money out of.1PL PRON.1PL
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF PRT make.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM out.ADV from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P
  then he'd make more money out of us
792GOR&=laugh oedd erCE &g erCE (.) Heulyn +//.
  be.3S.IMP IM IM Heulyn
  be.V.3S.IMPERF er.IM er.IM name
  er, er, Heulyn...
793GORbe [//] ia Heulyn oedd enw o dŵad ?
  what yes Heulyn be.3S.IMP name PRON.3SM say.2S.IMPER
  what.INT yes.ADV name be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG he.PRON.M.3S come.V.INFIN
  what...yes, was Heulyn his name?
799EMLoedd o (we)di priodi gwraig (.) erCE (.) Harri .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST marry.NONFIN wife IM Harri
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP marry.V.INFIN wife.N.F.SG er.IM name
  he married, er, Harri's wife
800GORIesu [=! laughs] oedd ?
  Jesus be.3S.IMP
  name be.V.3S.IMPERF
  Jesus, did he?
801STNoh oedd tad .
  IM be.3S.IMP father
  oh.IM be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG
  oh yes
802EML+< oedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
808EML<well oedd> [?] .
  well be.3S.IMP
  better.ADJ.COMP+SM be.V.3S.IMPERF
  well yes
809GOR<oedd hi> [/] oedd hi (ddi)m amser hynny nag oedd .
  be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF NEG time that NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  it was...it wasnt' at that time, was it
809GOR<oedd hi> [/] oedd hi (ddi)m amser hynny nag oedd .
  be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF NEG time that NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  it was...it wasnt' at that time, was it
809GOR<oedd hi> [/] oedd hi (ddi)m amser hynny nag oedd .
  be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF NEG time that NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  it was...it wasnt' at that time, was it
813INTcofiwch chi oedd o yn ei primeCE +/.
  remember.2PL PRON.2PL be.3S.IMP PRON.3SM in POSS.3S prime
  remember.V.2P.IMPER you.PRON.2P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES prime.ADJ
  remember, he was in his prime
814EML+< <oedd o yno> [?] .
  be.3S.IMP PRON.3SM here
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV
  he was there
815EMLoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
816INToedd o (y)n ei brimeCE adeg hynny doedd .
  be.3S.IMP PRON.3SM in POSS.3SM prime time that be.3S.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S prime.ADJ+SM time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF.NEG
  he was in his prime at that time, wasn't he
817EMLoedd (.) oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
817EMLoedd (.) oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
818GORwell ia toedd o (ddi)m (we)di priodi (e)fo (.) Anwen pryd oedd Harri yn [/] yn Vaults oedd ?
  well yes be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT.PAST marry.NONFIN with Anwen when be.3S.IMP Harri in in Vaults be.3S.IMP
  better.ADJ.COMP+SM yes.ADV unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP marry.V.INFIN with.PREP name when.INT be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP in.PREP name be.V.3S.IMPERF
  well yes, he didn't marry Anwen when Harri was at the Vaults, did he?
818GORwell ia toedd o (ddi)m (we)di priodi (e)fo (.) Anwen pryd oedd Harri yn [/] yn Vaults oedd ?
  well yes be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT.PAST marry.NONFIN with Anwen when be.3S.IMP Harri in in Vaults be.3S.IMP
  better.ADJ.COMP+SM yes.ADV unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP marry.V.INFIN with.PREP name when.INT be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP in.PREP name be.V.3S.IMPERF
  well yes, he didn't marry Anwen when Harri was at the Vaults, did he?
820EMLoedd tad .
  be.3S.IMP father
  be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG
  yes, of course
821STN+< oedd tad .
  be.3S.IMP father
  be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG
  yes of course
824STNxx oedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  [...] yes
825EMLoedd (.) <toedd o (ddi)m (we)di &p> [//] (.) ond erCE oedd (.) Anwen wedi &k symud i +/.
  be.3S.IMP be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST but IM be.3S.IMP Anwen PRT.PAST move.NONFIN to
  be.V.3S.IMPERF unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF name after.PREP move.V.INFIN to.PREP
  yes, he hadn't...but, er, Anwen had moved to...
825EMLoedd (.) <toedd o (ddi)m (we)di &p> [//] (.) ond erCE oedd (.) Anwen wedi &k symud i +/.
  be.3S.IMP be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST but IM be.3S.IMP Anwen PRT.PAST move.NONFIN to
  be.V.3S.IMPERF unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF name after.PREP move.V.INFIN to.PREP
  yes, he hadn't...but, er, Anwen had moved to...
837EMLa mi oedd Harri yn ofnadwy am yr +/.
  and PRT be.3S.IMP Harri PRT terrible for DET
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF name PRT terrible.ADJ for.PREP the.DET.DEF
  and Harri was terrible for the...
839GORpryd [?] oedd o (y)n Gemaes <doedd o ddim> [?] .
  when be.3S.IMP PRON.3SM in Cemaes be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG
  when.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP name be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM
  when he was in Cemaes, he wasn't
854GORhwre oedd hi wedyn te .
  hurrah be.3S.IMP PRON.3SF then TAG
  unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S afterwards.ADV be.IM
  it was hurrah then, wasn't it
856GORdim ond hwre oedd hi wedyn .
  NEG but hurrah be.3S.IMP PRON.3SF then
  nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S afterwards.ADV
  it was just hurrah then
868INToedd o gweithio yn yr xx xxx .
  be.3S.IMP PRON.3SM work.NONFIN in DET
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk
  he worked in the [...]
874INT<oedd erCE &i> [//] chwaer Sam oedd gwraig Harri_Owen ia ?
  be.3S.IMP IM sister Sam be.3S.IMP wife Harri_Owen yes
  be.V.3S.IMPERF er.IM sister.N.F.SG name be.V.3S.IMPERF wife.N.F.SG name yes.ADV
  Sam's sister was Harri Owen's wife, yes?
874INT<oedd erCE &i> [//] chwaer Sam oedd gwraig Harri_Owen ia ?
  be.3S.IMP IM sister Sam be.3S.IMP wife Harri_Owen yes
  be.V.3S.IMPERF er.IM sister.N.F.SG name be.V.3S.IMPERF wife.N.F.SG name yes.ADV
  Sam's sister was Harri Owen's wife, yes?
883EMLia <mi o(edd)> [?] (.) tad Anwen ar y busesCE toedd .
  yes PRT be.3S.IMP father Anwen on DET buses be.3S.IMP.NEG
  yes.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG name on.PREP the.DET.DEF buses.N.PL unk
  yes, Anwen's father was on the buses, wasn't he
884GORoedd [?] .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
885INToedd (dy)na chi xxx .
  be.3S.IMP there PRON.2PL
  be.V.3S.IMPERF that_is.ADV you.PRON.2P
  yes, that's it [...]
886STN+< xx oedd o erCE +//.
  be.3S.IMP PRON.3SM IM
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S er.IM
  [...] he was, er...
888EMLMartin oedd ei enw fo te .
  Martin be.3S.IMP POSS.3SM name PRON.3SM TAG
  name be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG he.PRON.M.3S be.IM
  Martin was his name, wasn't it
891STNoedd o ar y busesCE xxx â fi (y)lwch .
  be.3S.IMP PRON.3SM on DET buses with PRON.1S see.2PL.IMP
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF buses.N.PL with.PREP I.PRON.1S+SM you_know.IM
  he was on the buses [...] as me, you see
895CLVwell oedd Stan .
  well be.3S.IMP Stan
  better.ADJ.COMP+SM be.V.3S.IMPERF name
  well yes, Stan
900GORoedd Stan ar y busesCE (he)fyd .
  be.3S.IMP Stan on DET buses also
  be.V.3S.IMPERF name on.PREP the.DET.DEF buses.N.PL also.ADV
  Stan was on the buses too
904CLVoedd o yn y filmCE .
  be.3S.IMP PRON.3SM in DET film
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF film.N.SG
  he was in the film
906CLVoedd o yn y filmCE wchi (.) On_The_Buses .
  be.3S.IMP PRON.3SM in DET film know.2PL On_The_Buses
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF film.N.SG know.V.2P.PRES name
  he was in the film, you know, On The Buses
911STNoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
931GORmi oedd o ar y busesCE sti .
  PRT be.3S.IMP PRON.3SM on DET buses know.2S
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF buses.N.PL you_know.IM
  he was on the buses, you know
938INTprogrammeCE da xx [//] oedd erCE Ar_Y_Bysus de .
  programme good be.3S.IMP IM On_The_Buses TAG
  programme.N.SG good.ADJ be.V.3S.IMPERF er.IM name be.IM+SM
  On The Buses was a good programme, wasn't it
946EMLo(edd) [=? oh] rywun yn fa(n) (y)ma ddoe yn sôn amdano .
  be.3S.IMP somebody in place here yesterday PRT mention.NONFIN about.3SM
  be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV yesterday.ADV PRT mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S
  somebody here yesterday was talking about him
950GOR<mab Sam> [//] mab Sam bach oedd yn gonductorE ar y busesCE .
  son Sam son Sam small be.3S.IMP PRT conductor on DET buses
  son.N.M.SG name son.N.M.SG name small.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP unk on.PREP the.DET.DEF buses.N.PL
  Sam...little Sam's son, who was a conductor on the buses
971STNtoe(dd) (y)na (ddi)m (.) pres i gladdu o nag oedd .
  be.3S.IMP.NEG there NEG money to bury.NONFIN PRON.3SM NEG be.3S.IMP
  unk there.ADV not.ADV+SM money.N.M.SG to.PREP bury.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  there wasn't any money to bury him, was there
973STNo(edd) (y)na thirty_sixE o(ho)nan ni (y)n gweithio yn (.) Crossfield [?] adeg hynny .
  be.3S.IMP there thirty_six of.1PL PRON.1PL PRT work.NONFIN in Crossfield time that
  be.V.3S.IMPERF there.ADV unk from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P PRT work.V.INFIN in.PREP name time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP
  there were thirty-six of us working at Crossfield that time
982STNo(edd) (y)na (..) flatCE uwch [?] ei ben o +/.
  be.3S.IMP there flat above POSS.3SM head PRON.3SM
  be.V.3S.IMPERF there.ADV flat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM higher.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S
  here was a flat above it...
1166INT<Duw nag oedd> [?] .
  God NEG be.3S.IMP
  name than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  God, no it wasn't
1378EMLoh <oedd (y)na> [?] twenty_fiveE yearsE +/.
  IM be.3S.IMP there twenty_five years
  oh.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV unk year.N.PL
  oh, there were twenty-five years
1395EML<oedd (y)na> [?] (.) xx (.) xxx (.) xx (.) a &=imit:squash <meddai fo> [?] .
  be.3S.IMP there xx and say.3S.PAST PRON.3SM
  be.V.3S.IMPERF there.ADV and.CONJ say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  there was [...] and [squash] he said
1407STNoedd y nhad (.) cnoi [/] cnoi baco bob amser de .
  be.3S.IMP POSS.1S father chew.NONFIN chew.NONFIN tobacco every time TAG
  be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM chew.V.INFIN chew.V.INFIN unk each.PREQ+SM time.N.M.SG be.IM+SM
  my father chewed tobacco all the time, you know
1411EMLxx oeddwn i methu gwybod sut oedd <fan (y)no> [?] (y)n smocio .
  be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN know.NONFIN how be.3S.IMP place there PRT smoke.NONFIN
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT smoke.V.INFIN
  [...] I didn't know how there smoked
1416EMLoedd y ddannoedd (we)di stopio doedd &=laugh .
  be.3S.IMP DET toothache PRT.PAST stop.NONFIN be.3S.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk after.PREP stop.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.NEG
  the toothache had stopped, hadn't it
1427STNoh doe(dd) (y)na (ddi)m_byd arall i gael nag oedd .
  IM be.3S.IMP.NEG there nothing other to get.NONFIN NEG be.3S.IMP
  oh.IM be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM other.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  oh, there was nothing else, was there
1428GOR<nag oedd> [=! laughs] .
  NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no
1429EMLnag oedd .
  NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no
1430EMLnag oedd .
  NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no
1441INTenwedig os o(edd) [?] gynnoch chi dwll yn y xx te .
  particular if be.3S.IMP with.2PL PRON.2PL hole in DET TAG
  especially.ADJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P hole.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF tea.N.M.SG
  especially if you had a hole in the [...] isn't it
1460INTdo(edd) (y)na (ddi)m sôn am ear_achesE xx adeg hynny nag oedd .
  be.3S.IMP.NEG there NEG mention about ear_aches time that NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV not.ADV+SM mention.V.INFIN for.PREP unk time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  there was no talk of ear-aches [...] at that time, was there
1461GOR<nag oedd> [=! laughs] .
  NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no
1486INToh xx faint o daith o fan (y)na o(edd) (y)na .
  IM how_much of journey from place there be.3S.IMP there
  oh.IM size.N.M.SG+SM of.PREP journey.N.F.SG+SM of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV
  oh [...] how much of a journey there was from there
1492GORo(edd) (y)na ddeugain yn Amlwch (y)ma (.) o dafarnau .
  be.3S.IMP there forty in Amlwch here of taverns
  be.V.3S.IMPERF there.ADV forty.ADJ+SM in.PREP name here.ADV of.PREP taverns.N.MF.PL+SM
  there were forty here in Amlwch, pubs
1494CLVoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  there were
1503GORGeorge_the_FourthE oedd enw un yn Llaneilian te (.) rywle [?] (y)n Llaneilian .
  George_the_Fourth be.3S.IMP name one in Llaneilian TAG somewhere in Llaneilian
  name be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG one.NUM in.PREP name tea.N.M.SG somewhere.N.M.SG+SM in.PREP name
  one was called George the Fourth in Llaneilian, wasn't it, somewhere in Llaneilian
1508GORia yn Blue_Bell oedd o (y)n byw (y)lwch .
  yes in Blue_Bell be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN see.2S.IMPER
  yes.ADV in.PREP name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN you_know.IM
  yes, he lived in the Blue Bell, you see
1513STNFrenchmanE oedd eu tad nhw yeah ?
  Frenchman be.3S.IMP POSS.3PL father PRON.3PL yeah
  name be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P father.N.M.SG they.PRON.3P unk
  their father was a Frenchman, yeah?
1521STNdeud na FrenchmanE oedd o .
  say.NONFIN PRT Frenchman be.3S.IMP PRON.3SM
  say.V.INFIN (n)or.CONJ name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  he said he was a Frenchman
1527GORyeah wedyn drws nesa i (y)r Blue_Bell (y)ma (.) oedd (y)na le byddai trampsCE ers_talwm (.) cael bed_and_breakfastE .
  yeah then door next to DET Blue_Bell here be.3S.IMP there place be.3S.CONDIT tramps in_the_past get.NONFIN bed_and_breakfast
  unk afterwards.ADV door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP the.DET.DEF name here.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV where.INT+SM be.V.3S.COND tramp.N.SG+PL for_some_time.ADV get.V.INFIN unk
  yeah, then next door to this Blue Bell there was a place where tramps would use to get bed and breakfast
1532STNCabin o(edd) (e)i enw fo ?
  Cabin be.3S.IMP POSS.3SM name PRON.3SM
  name be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG he.PRON.M.3S
  was it called the Cabin?
1533GORwn i (ddi)m be oedd ei enw fo xx .
  know.1S.NONPAST PRON.1S NEG what be.3S.IMP POSS.3SM name PRON.3SM
  know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG he.PRON.M.3S
  I don't know what it was called [...]
1535GORerCE Mrs_Knight oedd yn gadw fo de .
  IM Mrs_Knigh be.3S.IMP PRT keep.NONFIN PRON.3SM TAG
  er.IM name be.V.3S.IMPERF PRT keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM
  er, it was Mrs Knight who kept it, wasn't it
1540EMLew oedd hi (y)n [/] yn ddynes (.) ffeind ofnadwy (fe)lly toedd .
  IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT PRT woman kind terrible thus be.3S.IMP.NEG
  oh.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP PRT woman.N.F.SG+SM agreeable.ADJ terrible.ADJ so.ADV unk
  gosh, she was a terribly kind woman then, wasn't she
1544EMLsut oedd gyn trampsCE (.) &s bres i dalu ?
  how be.3S.IMP with tramps money to pay.NONFIN
  how.INT be.V.3S.IMPERF with.PREP tramp.SV.INFIN+PL money.N.M.SG+SM to.PREP pay.V.INFIN+SM
  how did tramps have money to pay?
1545CLVwell begio oedd o te .
  well beg.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM TAG
  better.ADJ.COMP+SM peg.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM
  well, he begged, didn't he
1548CLVbegio oedd o te .
  beg.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM TAG
  peg.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM
  he begged, didn't he
1550CLVdo(edd) gwneud dim_byd arall nag oedd yn ei oes mond begio xx .
  be.3S.IMP.NEG do.NONFIN nothing other NEG be.3S.IMP in POSS.3S life only beg.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF.NEG make.V.INFIN nothing.ADV other.ADJ than.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S age.N.F.SG bond.N.M.SG+NM peg.V.INFIN+SM
  he didn't do anything else in his life, did he, only beg [...]
1560STNpa (y)r un oedd yn (.) balog [?] dŵad ?
  which DET one be.3S.IMP in fly say.2S.IMPER
  which.ADJ the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP unk come.V.INFIN
  which one was fly [?] say
1566GORefo Miss_Roberts oedd hwnnw .
  with Miss_Roberts be.3S.IMP that
  with.PREP name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG
  he was with Miss Roberts