322 | EML | oh mae <gynnon nhw ryw> [?] le niceCE iawn does . |
| | IM be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL some place nice very be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM nice.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh, they've got a very nice place, haven't they |
609 | GOR | +< xxx (.) le da (y)na (a)chan xx . |
| | place good there boy |
| | place.N.M.SG+SM good.ADJ there.ADV unk |
| | [...] a good place there, son [...] |
610 | EML | &ɔ (.) <oedd o> [?] &de [//] le da yn Lastra bob amser . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM place good in Lastra every time |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S place.N.M.SG+SM good.ADJ in.PREP name each.PREQ+SM time.N.M.SG |
| | Lastra was a good place every time |
1527 | GOR | yeah wedyn drws nesa i (y)r Blue_Bell (y)ma (.) oedd (y)na le byddai trampsCE ers_talwm (.) cael bed_and_breakfastE . |
| | yeah then door next to DET Blue_Bell here be.3S.IMP there place be.3S.CONDIT tramps in_the_past get.NONFIN bed_and_breakfast |
| | unk afterwards.ADV door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP the.DET.DEF name here.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV where.INT+SM be.V.3S.COND tramp.N.SG+PL for_some_time.ADV get.V.INFIN unk |
| | yeah, then next door to this Blue Bell there was a place where tramps would use to get bed and breakfast |