421 | GOR | cân eu cadw am flwyddyn sti . |
| | get.3PL.NONPAST POSS.3PL keep.NONFIN for year know.2S |
| | sing.V.2S.IMPER their.ADJ.POSS.3P keep.V.INFIN for.PREP year.N.F.SG+SM you_know.IM |
| | they're kept for a year, you know |
422 | GOR | mae nhw cael eu cadw iddyn nhw am flwyddyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN POSS.3PL keep.NONFIN for.3PL PRON.3PL for year |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P keep.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P for.PREP year.N.F.SG+SM |
| | they're kept for them for a year |
588 | EML | <(y)dy (y)r> [//] (.) (y)dy ei ferch o (y)n cadw (y)r lle i fynd wan ? |
| | be.3S.PRES DET be.3S.PRES POSS.3SM girl PRON.3SM PRT keep.NONFIN DET place to go.NONFIN now |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S girl.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S PRT keep.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | is the...is his daughter keeping the place going now? |
616 | EML | xx pwy sy cadw fan (y)na wan . |
| | who be.PRES.REL keep.NONFIN place there now |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL keep.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | [...] who keeps there now |