164 | EML | <oe(dd) (y)na> [?] [//] (.) <byddai (.) (y)na> [?] hel giang byddai . |
| | be.3S.IMP there be.3S.CONDIT there gather.NONFIN gang be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.COND there.ADV collect.V.INFIN unk be.V.3S.COND |
| | there was...they'd gather a gang, wouldn't they |
164 | EML | <oe(dd) (y)na> [?] [//] (.) <byddai (.) (y)na> [?] hel giang byddai . |
| | be.3S.IMP there be.3S.CONDIT there gather.NONFIN gang be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.COND there.ADV collect.V.INFIN unk be.V.3S.COND |
| | there was...they'd gather a gang, wouldn't they |
174 | EML | byddai . |
| | be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.COND |
| | yes |
795 | GOR | fyddai fo ffrindiau mawr xx byddai . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM friend big be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S friends.N.M.PL big.ADJ be.V.3S.COND |
| | he was good friends [...] wasn't he |
1448 | INT | byddai . |
| | be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.COND |
| | yes |
1527 | GOR | yeah wedyn drws nesa i (y)r Blue_Bell (y)ma (.) oedd (y)na le byddai trampsCE ers_talwm (.) cael bed_and_breakfastE . |
| | yeah then door next to DET Blue_Bell here be.3S.IMP there place be.3S.CONDIT tramps in_the_past get.NONFIN bed_and_breakfast |
| | unk afterwards.ADV door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP the.DET.DEF name here.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV where.INT+SM be.V.3S.COND tramp.N.SG+PL for_some_time.ADV get.V.INFIN unk |
| | yeah, then next door to this Blue Bell there was a place where tramps would use to get bed and breakfast |
1573 | GOR | byddai (.) <ac ar yr> [?] accordionCE . |
| | be.3S.CONDIT and on DET accordion |
| | be.V.3S.COND and.CONJ on.PREP the.DET.DEF accordion.N.SG |
| | yes, and on the accordion |