402 | CLR | &ən [/] yndyn dan ni mynd am Chester_OaksCE dydd Sadwrn # os bydd yr anifeiliaid (y)ma (y)n iawn te . |
| | be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN for Chester_Oaks day Saturday if be.3S.FUT DET animals here PRT right TAG |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN for.PREP name day.N.M.SG Saturday.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.FUT the.DET.DEF animals.N.M.PL here.ADV PRT OK.ADV be.IM |
| | yes, we're heading for Chester Oaks on Saturday, if these animals are alright, you know |
571 | CLR | yndyn . |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | they are |
808 | HUW | +< yndyn . |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes |
992 | CLR | +< ia yndyn # yndyn . |
| | yes be.3PL.PRES be.3PL.PRES |
| | yes.ADV be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes, yes, yes |
992 | CLR | +< ia yndyn # yndyn . |
| | yes be.3PL.PRES be.3PL.PRES |
| | yes.ADV be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes, yes, yes |
1011 | CLR | +< yndyn # (y)dyn . |
| | be.3p..PRES be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES |
| | yes, yes |
1036 | CLR | yndyn yr un un â oedd wrthi neithiwr . |
| | be.1PL.PRES DET one one PRT be.3S.IMP at.3SF last_night |
| | be.V.3P.PRES.EMPH the.DET.DEF one.NUM one.NUM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF to_her.PREP+PRON.F.3S last_night.ADV |
| | yes, the same one as was at it last night |