151 | CLR | +, edrych xxx ga i <siarad &be> [//] siarad xxx . |
| | look.NONFIN get.1S.NONPAST PRON.1S speak.NONFIN speak.NONFIN |
| | look.V.2S.IMPER get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN talk.V.INFIN |
| | to see [...] I can speak...speak [...] |
151 | CLR | +, edrych xxx ga i <siarad &be> [//] siarad xxx . |
| | look.NONFIN get.1S.NONPAST PRON.1S speak.NONFIN speak.NONFIN |
| | look.V.2S.IMPER get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN talk.V.INFIN |
| | to see [...] I can speak...speak [...] |
154 | CLR | a wedyn ## gei di # a dadCE siarad . |
| | and then get.2S.NONPAST PRON.2S and dad speak.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM and.CONJ dad.N.SG talk.V.INFIN |
| | and so you and dad can talk |
166 | CLR | (e)drych oes (y)na rywun yn rhydd i siarad efo rŵan (fe)lly . |
| | look.NONFIN be.3S.PRES there somebody PRT free to speak.NONFIN with now thus |
| | look.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT free.ADJ to.PREP talk.V.INFIN with.PREP now.ADV so.ADV |
| | see if somebody's free to talk to now, you know |
172 | HUW | siarad Saesneg mae nhw xxx . |
| | speak.NONFIN English be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | talk.V.2S.IMPER English.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | they speak English [...] |
246 | CLR | ohCE rightCE o'n i (we)di bod yn siarad +// . |
| | IM right be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT speak.NONFIN |
| | oh.IM right.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT talk.V.INFIN |
| | oh right, I'd been talking... |
249 | CLR | <o'n i> [///] wnes i ddechrau i siarad Cymraeg efo chi (w)chi . |
| | be.1S.IMP PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S start.NONFIN to speak.NONFIN Welsh with PRON.2PL know.2PL |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S begin.V.INFIN+SM to.PREP talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP you.PRON.2P know.V.2P.PRES |
| | I...I did start talking in Welsh with you, you know |
277 | HUW | efo [?] pwy mae (y)n siarad rŵan ? |
| | with who be.3S.PRES PRT speak.NONFIN now |
| | with.PREP who.PRON be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN now.ADV |
| | who's she talking to now? |
285 | CLR | efo pwy dw i (y)n siarad ? |
| | with who be.1S.PRES PRON.1S PRT speak.NONFIN |
| | with.PREP who.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN |
| | who am I talking to? |
627 | CLR | &=laugh wna i siarad ymlaen ta . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S speak.NONFIN ahead then |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN forward.ADV be.IM |
| | I'll carry on talking then |
929 | TWM | <o'n i (y)n> [?] siarad efo # HenryCE # pen # ryw chwarter awr . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT speak.NONFIN with Henry head some quarter hour |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP name head.N.M.SG some.PREQ+SM quarter.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | I spoke to Henry about fifteen minutes later |
1280 | CLR | wnes i roid y [//] yr [?] holidaysCE AustraliaE allan (y)li rag ofn bysen ni redeg allan o rywbeth i siarad amdan # yn_te . |
| | do.1S.PAST PRON.1S put.NONFIN DET DET holidays Australia out see.2S.IMPER lest fear be.1PL.CONDIT PRON.1PL run.NONFIN out of something to speak.NONFIN about TAG |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF holiday.N.SG+PL name out.ADV you_know.IM from.PREP+SM fear.N.M.SG finger.V.3P.IMPER we.PRON.1P run.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP something.N.M.SG+SM to.PREP talk.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P unk |
| | look, I put the Australia holidays out in case we ran out of things to talk about, you know |