3 | TWM | ond mae un # triangleE . |
| | but be.3S.PRES one triangle |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM triangle.N.SG |
| | but there's one triangle |
4 | TWM | ond # mae fath â bod un darn o (y)r tŷ gwydr wedi symud i_gyd . |
| | but be.3S.PRES kind with be.NONFIN one piece of DET house glass PRT.PAST move.NONFIN all |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN one.NUM piece.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG glass.N.M.SG after.PREP move.V.INFIN all.ADJ |
| | but it's as if one part of the greenhouse has moved |
14 | TWM | <mae fath â> [/] # xxx fath â # bod bombCE (we)di hitio (y)r lle [=! lauhgs] . |
| | be.3S.PRES kind with kind with be.NONFIN bomb PRT.PAST hit.NONFIN DET place |
| | be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN bomb.ADJ after.PREP hit.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | it's as if.. . [...] as if a bomb has hit the place |
36 | TWM | ohCE mae gynnon ni fwy o waith talu xxx <am y [=? erCE]> [/] # am y xxx . |
| | IM be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL more of work pay.NONFIN for DET for DET |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P more.ADJ.COMP+SM of.PREP work.N.M.SG+SM pay.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF |
| | oh, we've got more to pay [...] for the...for the [...] |
54 | CLR | wellCE # mae peth felly yn # materion fath â # dim leisans ar dy garCE di +/ . |
| | well be.3S.PRES thing thus PRT matters kind with NEG licence on POSS.2S car PRON.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES thing.N.M.SG so.ADV PRT.[or].in.PREP matters.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ not.ADV unk on.PREP your.ADJ.POSS.2S car.N.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | well, something like that is matters like no licence on your car... |
65 | CLR | a umCE # wedyn fory # dw i ar stand_byE fory achos mae trialCE # wedi mynd offCE . |
| | and IM then tomorrow be.1S.PRES PRON.1S on stand_by tomorrow because be.3S.PRES trial PRT.PAST go.NONFIN off |
| | and.CONJ um.IM afterwards.ADV tomorrow.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S on.PREP unk tomorrow.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES trial.N.SG after.PREP go.V.INFIN off.PREP |
| | and um, then tomorrow, I'm on stand-by tomorrow because a trial has gone off |
96 | CLR | +< a mae (y)n hawdd <i gymysgu a ballu> [?] . |
| | and be.3S.PRES PRT easy to mix.NONFIN and such |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ to.PREP mix.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON |
| | and it's easy to mix them up and so on |
98 | CLR | +< ohCE mae nhw allan rŵan te . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL out now TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P out.ADV now.ADV be.IM |
| | oh, they're out now, you know |
104 | TWM | mae (y)n gweithio (y)n iawn fel (yn)a # os fydda i medru +.. . |
| | be.3S.PRES PRT work.NONFIN PRT right like there if be.1S.FUT PRON.1S can.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN PRT OK.ADV like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S be_able.V.INFIN |
| | it works fine like that, if I'll be able to... |
108 | TWM | (a)chos mae un lotCE medru dod allan &d o_dan y carped (dy)dy . |
| | because be.3S.PRES one lot can.NONFIN come.NONFIN out under DET carpet be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM lot.N.SG be_able.V.INFIN come.V.INFIN out.ADV under.PREP that.PRON.REL tear.V.3S.IMPER be.V.3S.PRES.NEG |
| | because one lot can come out under the carpet, can't it |
124 | CLR | (we)dyn mae nhw methu dod trwadd i_mewn +/ . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL fail.NONFIN come through in |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P fail.V.INFIN come.V.INFIN unk in.ADV.[or].in.PREP |
| | then they can't come through in... |
161 | TWM | xxx ddisgwyl am (di)pyn bach mae sureCE . |
| | wait.NONFIN for a_little small be.3S.PRES sure |
| | expect.V.3S.PRES+SM.[or].expect.V.INFIN+SM for.PREP little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | [...] wait a little bit, probably |
167 | TWM | mae sureCE fod pawb yn surgeryCE (y)no wan mae sureCE does [?] . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN everybody in surgery there now be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN+SM everyone.PRON PRT surgery.N.SG there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | everybody's probably in surgery there now, probably, isn't there |
167 | TWM | mae sureCE fod pawb yn surgeryCE (y)no wan mae sureCE does [?] . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN everybody in surgery there now be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN+SM everyone.PRON PRT surgery.N.SG there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | everybody's probably in surgery there now, probably, isn't there |
172 | HUW | siarad Saesneg mae nhw xxx . |
| | speak.NONFIN English be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | talk.V.2S.IMPER English.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | they speak English [...] |
182 | TWM | +< newydd fynd mae Euros_BevanCE (fe)lly ? |
| | new go.NONFIN be.3S.PRES Euros_Bevan thus |
| | new.ADJ go.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES name so.ADV |
| | Euros Bevan has only just gone, then? |
187 | HUW | +< ia <mae (y)n> [?] dod yn_ôl fory (e)to . |
| | yes be.3S.PRES PRT come.NONFIN back tomorrow again |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN back.ADV tomorrow.ADV again.ADV |
| | yes, he's coming back tomorrow again |
189 | HUW | +< mae yr hand_brakeE xxx yn gollwng . |
| | be.3S.PRES DET hand_brake PRT drop.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT release.V.INFIN |
| | the [...] hand-brake is dropping/leaking |
192 | HUW | +< wedyn umCE # mae isio tynnu (y)r olwyn a tynnu (y)r tankCE dieselCE a bob peth i fynd at hwnnw toes . |
| | then IM be.3S.PRES want take.NONFIN DET wheel and take.NONFIN DET tank diesel and every thing to go.NONFIN to that be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV um.IM be.V.3S.PRES want.N.M.SG draw.V.INFIN the.DET.DEF wheel.N.F.SG and.CONJ draw.V.INFIN the.DET.DEF tank.N.SG diesel.N.SG and.CONJ each.PREQ+SM thing.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP that.PRON.DEM.M.SG unk |
| | then, um, you need to take off the wheel and remove the diesel tank and everything to get to that, don't you |
267 | CLR | nac (y)dy (w)chi dach chi (y)n gwybod lle mae (y)r stifleE ? |
| | NEG be.3S.PRES know.2PL be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN where be.3S.PRES DET stifle |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES know.V.2P.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF stifle.N.SG |
| | no, you know, you know where the stifle is? |
268 | CLR | yn_te wrth [//] justCE (peta)sech chi mynd o_dan [//] wrth y bol wrth ymyl y stifleE # mae fan (y)na (we)di fath â (we)di chwyddo ac yn galed (w)chi ddwy ochr . |
| | TAG by just if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL go.NONFIN under by DET belly by side DET stifle be.3S.PRES place there PRT.PAST kind with PRT.PAST swell.NONFIN and PRT hard know.2PL two.F side |
| | unk by.PREP just.ADV unk you.PRON.2P go.V.INFIN under.PREP by.PREP the.DET.DEF belly.N.M.SG by.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF stifle.N.SG be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV after.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP zoom.V.INFIN.[or].enlarge.V.INFIN and.CONJ PRT hard.ADJ+SM know.V.2P.PRES two.NUM.F+SM side.N.F.SG |
| | you know, by...just if you went under...by the belly, by the stifle, that place has, like, has swollen and it's hard, you know, both sides |
269 | CLR | a (we)dyn pan dach chi roid y llaw wrth y pwrs mae o rightCE boeth de . |
| | and then when be.2PL.PRES PRON.2PL put.NONFIN DET hand by DET udder be.3S.PRES PRON.3SM right hot TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P give.V.INFIN+SM the.DET.DEF hand.N.F.SG by.PREP the.DET.DEF purse.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S right.ADJ hot.ADJ+SM be.IM+SM |
| | and then when you put your hand by the udder, it's quite hot, you know |
272 | CLR | a mae (y)r gŵr yn_te yn deud bod o (we)di gweld pethau debyg yn [//] erCE mewn gwartheg te gwartheg godro . |
| | and be.3S.PRES DET husband TAG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST see.NONFIN things similar in IM in cows TAG cows milk.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF man.N.M.SG unk PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN things.N.M.PL similar.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP er.IM in.PREP cattle.N.M.PL tea.N.M.SG cattle.N.M.PL milk.V.INFIN |
| | and my husband, you know, says he's seen similar things in cows, you know, milking cows |
277 | HUW | efo [?] pwy mae (y)n siarad rŵan ? |
| | with who be.3S.PRES PRT speak.NONFIN now |
| | with.PREP who.PRON be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN now.ADV |
| | who's she talking to now? |
289 | CLR | rightCE mae LouiseCE mynd i drio cael gair efo (y)r vetCE # rŵan i edrych <be sydd yn umCE> [///] # erCE # os (n)a dyna be (y)dy o (fe)lly . |
| | right be.3S.PRES Louise go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN word with DET vet now to look.NONFIN what be.PRES.REL PRT IM IM if PRT there what be.3S.PRES PRON.3SM thus |
| | right.ADJ be.V.3S.PRES name go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN word.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF vet.N.SG now.ADV to.PREP look.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP um.IM er.IM if.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV |
| | right, Louise is going to try to have a word with the vet now to see what's, um...er, if that's what it is, like |
296 | CLR | mae (y)na lobscouseCE i swper heno . |
| | be.3S.PRES there lobscouse for supper tonight |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lobscouse.N.SG to.PREP supper.N.MF.SG tonight.ADV |
| | there's lobscouse for supper tonight |
307 | CLR | ohCE mae (y)n iawn (fe)lly . |
| | IM be.3S.PRES PRT right thus |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT OK.ADV so.ADV |
| | oh, it's fine then |
319 | TWM | xxx # mae batteryCE (y)r # mobileE phoneCE yn gorod cael ei jarjio bob dau ddiwrnod wan . |
| | be.3S.PRES battery DET mobile phone must.NONFIN get.NONFIN POSS.3SM charge.NONFIN every two.M day now |
| | be.V.3S.PRES battery.N.SG the.DET.DEF mobile.ADJ phone.N.SG PRT have_to.V.INFIN get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk each.PREQ+SM two.NUM.M day.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | [...] the mobile phone battery has to be charged every two days now |
325 | CLR | mae NelCE i_mewn rŵan hefo traed budr . |
| | be.3S.PRES Nel in now with feet dirty |
| | be.V.3S.PRES name in.ADV.[or].in.PREP now.ADV with.PREP+H feet.N.MF.SG dirty.ADJ |
| | Nel is in now, with dirty feet |
332 | CLR | mae well yn ei hun tydy . |
| | be.3S.PRES better in POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG unk |
| | she seems better, doesn't she |
336 | TWM | achos <pan dw i (y)n fa(n) (y)ma> [?] mae (y)n # llawn bywyd . |
| | because when be.1S.PRES PRON.1S in place here be.3S.PRES PRT full life |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES PRT full.ADJ life.N.M.SG |
| | because when I'm here she's full of life |
340 | TWM | ohCE mi [//] # mae (we)di bwyta +/ . |
| | IM PRT be.3S.PRES PRT.PAST eat.NONFIN |
| | oh.IM PRT.AFF be.V.3S.PRES after.PREP eat.V.INFIN |
| | oh, she's eaten... |
346 | CLR | ohCE ia mae hynna (y)n beth da . |
| | IM yes be.3S.PRES that PRT thing good |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ |
| | oh yes, that's a good thing |
359 | TWM | na <mae nhw allan> [//] # wellCE xxx ers tua pythefnos mae nhw allan # trwy (y)r pnawn (fe)lly . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL out well since approximately two_weeks be.3PL.PRES PRON.3PL out throught DET afternoon thus |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P out.ADV well.ADV since.PREP towards.PREP fortnight.N.MF.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P out.ADV through.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG so.ADV |
| | no, they're out...well they've been going out all afternoon for about two weeks, you know |
359 | TWM | na <mae nhw allan> [//] # wellCE xxx ers tua pythefnos mae nhw allan # trwy (y)r pnawn (fe)lly . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL out well since approximately two_weeks be.3PL.PRES PRON.3PL out throught DET afternoon thus |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P out.ADV well.ADV since.PREP towards.PREP fortnight.N.MF.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P out.ADV through.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG so.ADV |
| | no, they're out...well they've been going out all afternoon for about two weeks, you know |
375 | TWM | wellCE mynd allan ar nos [/] # nos Sadwrn mae sureCE gyn i . |
| | well go.NONFIN out on night night Saturday be.3S.PRES sure with PRON.1S |
| | well.ADV go.V.INFIN out.ADV on.PREP night.N.F.SG night.N.F.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ with.PREP I.PRON.1S |
| | well, go out on Saturday night, probably |
381 | CLR | <dw i mynd> [=! laughs] â (y)r ddwy iâr i lle (y)na i Holland_ArmsCE # a PringleCE [?] mae sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT DET two.F hen to place there to Holland_Arms and Pringle be.3S.PRES sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM hen.N.F.SG to.PREP place.N.M.SG there.ADV to.PREP name and.CONJ name be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | I'm taking the two hens to that place, to Holland Arms, and Pringle probably |
385 | TWM | ohCE na # <nos Sad(wrn)> [/] nos Sadwrn mae sureCE . |
| | IM no night Saturday night Saturday be.3S.PRES sure |
| | oh.IM no.ADV night.N.F.SG Saturday.N.M.SG night.N.F.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | oh no, Saturday night probably |
392 | TWM | <ar ddy(dd)> [/] ar ddydd Sul mae o . |
| | on day on day Sunday be.3S.PRES PRON.3SM |
| | on.PREP day.N.M.SG+SM on.PREP day.N.M.SG+SM Sunday.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's on a Sunday |
413 | CLR | mae sureCE xxx . |
| | be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | probably [...] |
422 | CLR | +, mae [?] nhw isio bwyd a # un peth neu gilydd (fe)lly te . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want food and one thing or other thus TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG food.N.M.SG and.CONJ one.NUM thing.N.M.SG or.CONJ other.N.M.SG+SM so.ADV be.IM |
| | they want food and one thing or another, like, you know |
423 | TWM | +< mae sureCE xxx gael bwyd bydd . |
| | be.3S.PRES sure get.NONFIN food be.3S.FUT |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ get.V.INFIN+SM food.N.M.SG be.V.3S.FUT |
| | [...] have food, probably |
425 | TWM | xxx # xxx # adferteisio nhw (he)fyd # <dechrau wsno(s)> [///] # mae sureCE # tua [?] wsnos nesa rywbryd (ba)swn i meddwl . |
| | x advertise.NONFIN PRON.3PL also beginning week be.3S.PRES sure approximately week next sometime be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN |
| | unk they.PRON.3P also.ADV beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN week.N.F.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ towards.PREP week.N.F.SG next.ADJ.SUP at_some_stage.ADV+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | [...] advertise them too, the beginning of...probably about next week sometime, I'd think |
428 | CLR | bydd mae sureCE bydd . |
| | be.3S.FUT be.3S.PRES sure be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.FUT |
| | yes, probably, we will |
434 | TWM | na mae nhw (y)n saith . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT seven |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT seven.NUM |
| | no, they're seven |
437 | CLR | +< <mae isio> [/] mae isio dechrau toes . |
| | be.3S.PRES want be.3S.PRES want start.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES want.N.M.SG begin.V.INFIN unk |
| | we need to start, don't we |
437 | CLR | +< <mae isio> [/] mae isio dechrau toes . |
| | be.3S.PRES want be.3S.PRES want start.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES want.N.M.SG begin.V.INFIN unk |
| | we need to start, don't we |
438 | CLR | ia oes does mae isio dechrau toes . |
| | yes be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES want start.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF.NEG be.V.3S.PRES want.N.M.SG begin.V.INFIN unk |
| | yes, yes we do, don't we, we need to start, don't we |
457 | TWM | a i â nhw am # PenhesgynCE mae sureCE . |
| | go.1S.NONPAST PRON.1S PRT PRON.3PL for Penhesgyn be.3S.PRES sure |
| | and.CONJ to.PREP with.PREP they.PRON.3P for.PREP name be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | I'll probably take them to Penhesgyn |
461 | TWM | mae gymaint ohonyn nhw . |
| | be.3S.PRES so_much of.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES so much.ADJ+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | there are so many of them |
462 | CLR | ia mae sureCE toes . |
| | yes be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | yes, there probably are, aren't there |
464 | CLR | wellCE mae sureCE bod JoCE yn ChamonixCE rŵan . |
| | well be.3S.PRES sure be.NONFIN Jo in Chamonix now |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name in.PREP name now.ADV |
| | well, Jo's probably in Chamonix now |
467 | TWM | am faint mae fan (y)no (fe)lly ? |
| | for how_much be.3S.PRES place there thus |
| | for.PREP size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV |
| | how long is she there for, then? |
470 | CLR | mmmCE ia mae sureCE te . |
| | IM yes be.3S.PRES sure TAG |
| | mmm.IM yes.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.IM |
| | mmm, yes, probably |
474 | CLR | <oedd hi (y)n> [///] mae raid na toedd hi (ddi)m yn eistedd wrtho fo pan oeddwn i <ar yr umCE> [/] ar yr internetE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.PRES necessity PRT be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT sit.NONFIN by.3SM PRON.3SM when be.1S.IMP PRON.1S on DET IM on DET internet |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT sit.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF unk |
| | she was...she must have not been sitting by it when I was on the internet |
482 | CLR | +< be mae o (we)di gael ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN+SM |
| | what did he get? |
493 | TWM | <mae o (we)di &n> [/] mae (we)di mynd o garCE silverE i ddu . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN from car silver to black |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN he.PRON.M.3S car.N.SG+SM silver.N.SG to.PREP black.ADJ+SM |
| | he's gone from a silver car to a black one |
493 | TWM | <mae o (we)di &n> [/] mae (we)di mynd o garCE silverE i ddu . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN from car silver to black |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN he.PRON.M.3S car.N.SG+SM silver.N.SG to.PREP black.ADJ+SM |
| | he's gone from a silver car to a black one |
500 | TWM | +< yndy mae o (y)na . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM there |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV |
| | yes, it's there |
501 | CLR | <mae o yna> [//] <mae o> [?] ar y websiteE ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM there be.3S.PRES PRON.3SM on DET website |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF unk |
| | it's there...it's on the website? |
501 | CLR | <mae o yna> [//] <mae o> [?] ar y websiteE ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM there be.3S.PRES PRON.3SM on DET website |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF unk |
| | it's there...it's on the website? |
502 | TWM | +< mae o (y)na . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV |
| | it's there |
503 | TWM | <mae o ar y we(bsite)@s:eng> [/] mae o ar y websiteE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM on DET website be.3S.PRES PRON.3SM on DET website |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF unk |
| | it's on the we...it's on the website |
503 | TWM | <mae o ar y we(bsite)@s:eng> [/] mae o ar y websiteE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM on DET website be.3S.PRES PRON.3SM on DET website |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF unk |
| | it's on the we...it's on the website |
505 | TWM | +< xxx mae o (y)na . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV |
| | [...] it's there |
508 | CLR | mae rywun yn mynd i gael # <siomi (e)fo hwnna> [?] (dy)dy # efo (y)r dŵr (y)na . |
| | be.3S.PRES somebody PRT go.NONFIN to get.NONFIN disappoint.NONFIN with that be.3S.PRES.NEG with DET water there |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM disappoint.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG with.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG there.ADV |
| | somebody's going to be disappointed with that, aren't they, with that water |
509 | TWM | +< wellCE mae rywun . |
| | well be.3S.PRES somebody |
| | well.ADV be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM |
| | well somebody is |
549 | TWM | <mae [?] hwnnw (y)n> [/] # mae hwnnw (y)n colli flew yn bob man . |
| | be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES that PRT lose.NONFIN hair in every place |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT lose.V.INFIN hairs.N.M.PL+SM in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | he...he loses his hair everywhere |
549 | TWM | <mae [?] hwnnw (y)n> [/] # mae hwnnw (y)n colli flew yn bob man . |
| | be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES that PRT lose.NONFIN hair in every place |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT lose.V.INFIN hairs.N.M.PL+SM in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | he...he loses his hair everywhere |
552 | CLR | yndy sureCE iawn mae o . |
| | be.3S.PRES sure very be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH sure.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes of course, he does |
569 | TWM | (a)chos <mae nhw> [/] mae nhw # (di)pyn bach rhy ddrud <ar y funud> [?] [=! laughs] . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL a_little small to expensive on DET minute |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ too.ADJ expensive.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | because they're...they're a little bit too expensive at the moment |
569 | TWM | (a)chos <mae nhw> [/] mae nhw # (di)pyn bach rhy ddrud <ar y funud> [?] [=! laughs] . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL a_little small to expensive on DET minute |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ too.ADJ expensive.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | because they're...they're a little bit too expensive at the moment |
572 | TWM | mae well gen i siopio o_gwmpas a gweld [/] gweld be [/] be ddeith (fe)lly . |
| | be.3S.PRES better with PRON.1S shop.NONFIN around and see.NONFIN see.NONFIN what what come.3S.NONPAST thus |
| | be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S unk around.ADV and.CONJ see.V.INFIN see.V.INFIN what.INT what.INT come.V.3S.FUT+SM so.ADV |
| | I'd rather shop around and see what comes, you know |
577 | TWM | mmmCE # xxx [//] # <mae (y)n> [/] mae ddiwrnod hir (dy)dy . |
| | IM be.3S.PRES PRT be.3S.PRES day long be.3S.PRES.NEG |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES day.N.M.SG+SM long.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | mmm, [...] ...it's a long day, isn't it |
577 | TWM | mmmCE # xxx [//] # <mae (y)n> [/] mae ddiwrnod hir (dy)dy . |
| | IM be.3S.PRES PRT be.3S.PRES day long be.3S.PRES.NEG |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES day.N.M.SG+SM long.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | mmm, [...] ...it's a long day, isn't it |
589 | CLR | <mae nhw isio gwybod> [?] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG know.V.INFIN |
| | they want to know |
590 | HUW | xxx mae (y)na ddigon i (y)r ceffyl yn fan (y)na (ba)swn i deud am heno de . |
| | be.3S.PRES there enough for DET horse in place there be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN for tonight TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM to.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S say.V.INFIN for.PREP tonight.ADV be.IM+SM |
| | [...] there's enough for the horse there, I'd say, for tonight, you know |
602 | HUW | +< xxx mae hwn gweithio dda [?] . |
| | be.3S.PRES this work.NONFIN good |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG work.V.INFIN good.ADJ+SM |
| | [...] this works well |
603 | HUW | mae hwn gweithio dda . |
| | be.3S.PRES this work.NONFIN good |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG work.V.INFIN good.ADJ+SM |
| | this works well |
620 | CLR | argoel o'n i meddwl mae sureCE bod o am gicio bwced wsnos dwytha (y)ma . |
| | lord be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM for kick.NONFIN bucket week previous here |
| | omen.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP kick.V.INFIN+SM bucket.N.M.SG week.N.F.SG last.ADJ here.ADV |
| | God, I was thinkning I'm sure he's going to kick the bucket last week |
626 | HUW | +< mae ngheg i (y)n iawn wan . |
| | be.3S.PRES mouth PRON.1S PRT right now |
| | be.V.3S.PRES mouth.N.F.SG+NM to.PREP PRT OK.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | my mouth is fine now |
632 | HUW | mae # ngheg i (y)n # firstE classCE . |
| | be.3S.PRES mouth PRON.1S PRT first class |
| | be.V.3S.PRES mouth.N.F.SG+NM to.PREP PRT first.ADJ class.N.SG |
| | my mouth is first class |
644 | TWM | wellCE mae llun umCE # GruffyddCE yn [/] # yn [?] Holyhead_and_Anglesey_MailCE (e)to # wsnos yma . |
| | well be.3S.PRES picture IM Gruffydd in in Holyhead_and_Anglesey_Mail again week here |
| | well.ADV be.V.3S.PRES picture.N.M.SG um.IM name PRT.[or].in.PREP in.PREP name again.ADV week.N.F.SG here.ADV |
| | well Gruffydd's picture is in the Holyhead and Anglesey Mail again this week |
649 | TWM | umCE ## &ɬ [/] &ɬɨ [///] mae nhw (y)n gwneud (ry)wbeth yn Ysgol_y_GraigCE . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN something in Ysgol_y_Graig |
| | um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | they're doing something in Ysgol y Graig |
655 | TWM | (we)dyn # <mae justCE y llu(n)> [///] llun ei ben o (fe)lly dan ni (y)n gweld xxx o (y)r cefn felly . |
| | then be.3S.PRES just DET picture picture POSS.3SM head PRON.3SM thus be.1PL.PRES PRON.1PL PRT see.NONFIN from DET back thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES just.ADV the.DET.DEF picture.N.M.SG picture.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT see.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG so.ADV |
| | so it's just a picture...we just see a picure of his head, like [...] from the back, like |
664 | TWM | &d mae [/] <mae hwnna> [/] mae hwnna lun da . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that be.3S.PRES that picture good |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG picture.N.M.SG+SM good.ADJ |
| | that's a good photo |
664 | TWM | &d mae [/] <mae hwnna> [/] mae hwnna lun da . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that be.3S.PRES that picture good |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG picture.N.M.SG+SM good.ADJ |
| | that's a good photo |
664 | TWM | &d mae [/] <mae hwnna> [/] mae hwnna lun da . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that be.3S.PRES that picture good |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG picture.N.M.SG+SM good.ADJ |
| | that's a good photo |
666 | CLR | mae lun da (peta)sai fo mwy clearCE te . |
| | be.3S.PRES picture good if_be.3S.CONDIT PRON.3SM more clear TAG |
| | be.V.3S.PRES picture.N.M.SG+SM good.ADJ be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP clear.ADJ be.IM |
| | it's a good photo, if it was clearer, you know |
667 | CLR | ond mae o (y)n &m sendsE theE rightCE messageE outE doesn'tE itE # yn_de . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT sends the right message out doesn''t it TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT send.V.INFIN+PV the.DET.DEF right.ADJ message.N.SG out.ADV does.SV.INFIN+NEG it.PRON.SUB.3S isn't_it.IM |
| | but it sends the right message out, doesn't it, you know |
674 | TWM | +< &=laug # cost(io) [/] costio gormod <mae raid> [=! laughs] . |
| | cost.NONFIN cost.NONFIN too_much be.3S.PRES necessity |
| | cost.V.INFIN cost.V.INFIN too_much.QUANT be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | probably costs too much |
685 | CLR | achos mae hogyn # AnnCE gyfnither (y)li # yn gwneud y dawnsio (y)ma hefyd . |
| | because be.3S.PRES boy Ann cousin see.2S.IMPER PRT do.NONFIN DET dance.NONFIN here also |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES lad.N.M.SG name cousin.N.F.SG+SM you_know.IM PRT make.V.INFIN the.DET.DEF dance.V.INFIN here.ADV also.ADV |
| | because Ann, my [?] [female] cousin's boy does this dancing too |
692 | CLR | mae o (y)n bymtheg rŵan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT fifteen now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fifteen.NUM+SM now.ADV |
| | he's fifteen now |
694 | CLR | mae o (y)n dawnsio hefyd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT dance.NONFIN also |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT dance.V.INFIN also.ADV |
| | he dances too |
699 | CLR | ac wrth_gwrs mae nghefnder # DanielCE yn dysgu dawnsio gwerin . |
| | and of_course be.3S.PRES cousin.POSSD.1S Daniel PRT teach.NONFIN dance.NONFIN folk |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES cousin.N.M.SG+NM name PRT teach.V.INFIN dance.V.INFIN folk.N.F.SG |
| | and of course, my [male] cousin, Daniel, teaches folk dancing |
701 | TWM | <mae o> [?] mynd trwodd i SteddfodCE sir wan mae sureCE (fe)lly bydd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN through to Eisteddfod county now be.3S.PRES sure thus be.3S.FUT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN unk to.PREP name county.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ so.ADV be.V.3S.FUT |
| | he's going through to the county Eisteddfod now then probably, won't he |
701 | TWM | <mae o> [?] mynd trwodd i SteddfodCE sir wan mae sureCE (fe)lly bydd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN through to Eisteddfod county now be.3S.PRES sure thus be.3S.FUT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN unk to.PREP name county.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ so.ADV be.V.3S.FUT |
| | he's going through to the county Eisteddfod now then probably, won't he |
707 | HUW | (we)dyn mae o mynd i ben_blwydd ## ryw: hogan # dydd # Mawrth nesa &m &i mynd i LlandudnoCE . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to birthday some girl day Tuesday next go.NONFIN to Llandudno |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP birthday.N.M.SG+SM some.PREQ+SM girl.N.F.SG day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG next.ADJ.SUP go.V.INFIN to.PREP name |
| | and he's going to some girl's the birthday [party] next Tuesday, going to Llandudno |
721 | CLR | mae sureCE te . |
| | be.3S.PRES sure TAG |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.IM |
| | well probably |
725 | HUW | mae honno realCE tomboyCE (ba)swn i meddwl [?] . |
| | be.3S.PRES that real tomboy be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG real.ADJ tomboy.N.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | she's a real tomboy, I'd think |
729 | HUW | xxx mond chwarae footballCE ballu mae isio . |
| | only play.NONFIN football such be.3S.PRES want |
| | bond.N.M.SG+NM game.N.M.SG.[or].play.V.2S.IMPER.[or].play.V.INFIN football.N.SG suchlike.PRON be.V.3S.PRES want.N.M.SG |
| | [...] she just wants to play football |
740 | TWM | mae (we)di darfod gwneud y videoCE erCE # efo (y)r defaid <dod â> [?] ŵyn <wan hefyd do> [?] . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST finish.NONFIN do.NONFIN DET video IM with DET sheep come.NONFIN with lambs now also yes |
| | be.V.3S.PRES after.PREP expire.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF video.N.SG er.IM with.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.PL come.V.INFIN with.PREP lambs.N.M.PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM also.ADV yes.ADV.PAST |
| | he's finished making the video, er, with the sheep brining lambs now too, hasn't he |
741 | TWM | mae (we)di gwneud umCE +/ . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN IM |
| | be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN um.IM |
| | he's done, um... |
754 | TWM | wedyn mae (we)di gwneud hwnnw rŵan . |
| | then be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN that now |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG now.ADV |
| | so he's done that now |
756 | TWM | a umCE # mae <o (we)di> [//] # GwenCE (we)di rhoi warningCE iddyn nhw # <i ddang(os)> [//] <pryd mae nhw mynd i> [?] ddangos o (fe)lly . |
| | and IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST Gwen PRT.PAST give.NONFIN warning to.3PL PRON.3PL to show.NONFIN when be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to show.NONFIN PRON.3SM thus |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP name after.PREP give.V.INFIN unk to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP show.V.INFIN+SM when.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP show.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV |
| | and um, he's...Gwen's given them a warning to show...when they're going to show it, like |
756 | TWM | a umCE # mae <o (we)di> [//] # GwenCE (we)di rhoi warningCE iddyn nhw # <i ddang(os)> [//] <pryd mae nhw mynd i> [?] ddangos o (fe)lly . |
| | and IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST Gwen PRT.PAST give.NONFIN warning to.3PL PRON.3PL to show.NONFIN when be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to show.NONFIN PRON.3SM thus |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP name after.PREP give.V.INFIN unk to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP show.V.INFIN+SM when.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP show.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV |
| | and um, he's...Gwen's given them a warning to show...when they're going to show it, like |
757 | TWM | a lasai [?] (y)r [//] # y [//] # &a [//] dipyn o blant ddim yn licio be mae nhw mynd i weld (fe)lly de . |
| | and can.3S.CONDIT DET DET a_little of children NEG PRT like.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to see.NONFIN thus TAG |
| | and.CONJ become_verdant.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF the.DET.DEF little_bit.N.M.SG+SM of.PREP child.N.M.PL+SM not.ADV+SM PRT like.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM so.ADV be.IM+SM |
| | and a lot of children may not like what they're going to see, like, you know |
761 | TWM | soCE mae nhw (we)di cael eu [=? ei] +/ . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P |
| | so they've been... |
764 | TWM | mae [//] wellCE mae (we)di sgwennu <ar y> [/] # ar y tâp fel [/] fel dw i (y)n dallt (fe)lly . |
| | be.3S.PRES well be.3S.PRES PRT.PAST write.NONFIN on DET on DET tape like like be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN thus |
| | be.V.3S.PRES well.ADV be.V.3S.PRES after.PREP write.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF tape.N.M.SG like.CONJ like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN so.ADV |
| | she's written on the tape, as I understand it, like |
764 | TWM | mae [//] wellCE mae (we)di sgwennu <ar y> [/] # ar y tâp fel [/] fel dw i (y)n dallt (fe)lly . |
| | be.3S.PRES well be.3S.PRES PRT.PAST write.NONFIN on DET on DET tape like like be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN thus |
| | be.V.3S.PRES well.ADV be.V.3S.PRES after.PREP write.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF tape.N.M.SG like.CONJ like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN so.ADV |
| | she's written on the tape, as I understand it, like |
781 | TWM | mae sureCE bod # erCE [?] honno [//] y videoCE hwnnw dda (he)fyd . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN IM that DET video that good also |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN er.IM that.PRON.DEM.F.SG the.DET.DEF video.N.SG that.ADJ.DEM.M.SG good.ADJ+SM also.ADV |
| | that video's probably good, too |
783 | CLR | +< mae sureCE te . |
| | be.3S.PRES sure TAG |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.IM |
| | well, very probably |
796 | TWM | xxx lle mae nhw mynd leni &=laugh ? |
| | where be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN this_year |
| | where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN this year.ADV |
| | [...] where are they going this year? |
797 | CLR | mae (y)na ryw # be ## lle # blant ryw [//] # <ddim yn> [?] bell o fan (y)no . |
| | be.3S.PRES there some what place children some NEG PRT far vrom place there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM what.INT where.INT.[or].place.N.M.SG child.N.M.PL+SM some.PREQ+SM not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | there's some, what, place for children, some...not far from there |
799 | HUW | +< lle [?] mae nhw (we)di bod xxx flynyddoedd yn_ôl xxx . |
| | where be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN years back |
| | where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN years.N.F.PL+SM back.ADV |
| | where they went [...] years ago [...] |
806 | CLR | a wedyn mae nhw mynd i aros efo JoCE a StephCE # am coupleCE o [=? ofE] nightsE # a galw <i (y)r umCE> [//] # ar y Sioe am ryw ddiwrnod (fe)lly . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to stay.NONFIN with Jo and Steph for couple of nights and call.NONFIN to DET IM on DET Show for some day thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN with.PREP name and.CONJ name for.PREP couple.N.SG of.PREP night.N.PL.[or].nights.ADV and.CONJ call.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF name for.PREP some.PREQ+SM day.N.M.SG+SM so.ADV |
| | and then they're going to stay with Jo and Steph for a couple of nights, and call at the Show for a day or so, like |
811 | CLR | soCE wn i (ddi)m pam mae Sioe (we)di pechu dw i (y)n deud (wr)tha ti . |
| | so know.1S.NONPAST PRON.1S NEG why be.3S.PRES Show PRT.PAST sin.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | so.ADV know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM why?.ADV be.V.3S.PRES name after.PREP sin.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | so I don't know what the Show's done wrong, I'm telling you |
815 | CLR | (we)di mynd yn ddrud iawn mae o ia ? |
| | PRT.PAST go.NONFIN PRT expensive very be.3S.PRES PRON.3SM yes |
| | after.PREP go.V.INFIN PRT expensive.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yes.ADV |
| | it's gotten very expensive, yes? |
817 | CLR | xxx mae xxx ci (y)ma (we)di mynd trwodd . |
| | be.3S.PRES dog here PRT.PAST go.NONFIN through |
| | be.V.3S.PRES dog.N.M.SG here.ADV after.PREP go.V.INFIN unk |
| | [...] this dog has gone through |
833 | TWM | LegolandCE fan (y)no mae nhw mynd yeahCE ? |
| | Legoland place there be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN yeah |
| | name place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN yeah.ADV |
| | Legoland, that's where they're going, yeah? |
835 | TWM | ohCE yn [/] yn WindsorCE mae <fan (y)no> [?] de . |
| | IM in in Windsor be.3S.PRES place there TAG |
| | oh.IM PRT.[or].in.PREP in.PREP name be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | oh, that's in Windsor, isn't it |
844 | CLR | +< mae (di)pyn bach yn oer # &=shiver . |
| | be.3S.PRES a_little small PRT cold |
| | be.V.3S.PRES little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT cold.ADJ |
| | it's a little bit cold |
846 | CLR | ia # mae sureCE te # ia . |
| | yes be.3S.PRES sure TAG yes |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ tea.N.M.SG yes.ADV |
| | yes, probably, yes |
862 | CLR | xxx ia neu <mae (y)na> [//] os oes (y)na warrantsCE allan sti . |
| | yes or be.3S.PRES there if be.3S.PRES there warrants out know.2S |
| | yes.ADV or.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV warrant.N.SG+PL out.ADV you_know.IM |
| | [...] yes, or there are...if there are warrants out, you know |
865 | CLR | mae nhw (we)di arestio un # dy(nes) [/] dynes yn disgwyl babi actuallyE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST arrest.NONFIN one woman woman PRT expect.NONFIN baby actually |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP arrest.V.INFIN one.NUM woman.N.F.SG woman.N.F.SG PRT expect.V.INFIN baby.N.MF.SG actual.ADJ+ADV |
| | they've arrested one woman who's pregnant actually |
869 | CLR | mae (y)na warrantCE withE bailCE # whichE dyn nhw (ddi)m yn cael eu arestio (fe)lly # mond roid +"/ . |
| | be.3S.PRES there warrant with bail which be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT get.NONFIN POSS.3PL arrest.NONFIN thus only give.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV warrant.N.SG with.PREP bail.N.SG.[or].pail.N.SG+SM which.REL man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P arrest.V.INFIN so.ADV bond.N.M.SG+NM give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM |
| | there's a warrant with bail, which they're not arrested, like, only given: |
871 | CLR | +" mae raid ddod xxx i (y)r llys . |
| | be.3S.PRES necessity come.NONFIN to DET court |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG |
| | "you have to come [..] to court" |
874 | CLR | neu mae warrantCE withoutE bailCE . |
| | or be.3S.PRES warrant without bail |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES warrant.N.SG without.PREP bail.N.SG.[or].pail.N.SG+SM |
| | or there's a warrant without bail |
875 | CLR | mae (y)r policeCE yn mynd yno ac yn erCE [?] &d arestio nhw munud hwnnw . |
| | be.3S.PRES DET police PRT go.NONFIN there and PRT IM arrest.NONFIN PRON.3PL minute that |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF police.N.SG PRT go.V.INFIN there.ADV and.CONJ PRT.[or].in.PREP er.IM arrest.V.INFIN they.PRON.3P minute.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG |
| | the police go there and arrest them there and then |
890 | TWM | +< mae (y)na # xxx . |
| | be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV |
| | there's [...] |
906 | CLR | ohCE [?] mae o (y)n llys bob wythnos xxx [=! laughs] . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM in court every week |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP court.N.M.SG each.PREQ+SM week.N.F.SG |
| | oh he's in court every week [...] |
909 | CLR | (y)dy mae hen foyCE iawn hefyd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES old boy right also |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES old.ADJ boy.N.SG+SM OK.ADV also.ADV |
| | yes, he's a good bloke, too |
911 | TWM | xxx &=laugh ia deud am hynny mae (y)na rywbeth &=laugh xxx [=! laughs] . |
| | yes say.NONFIN about that be.3S.PRES there someting |
| | yes.ADV say.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM |
| | [...] yes, saying about that, there's something [...] |
920 | TWM | ohCE <mae (y)na> [///] # yn Ben_SarnCE bore ddoe +// . |
| | IM be.3S.PRES there in Pen_Sarn morning yesterday |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV in.PREP name morning.N.M.SG yesterday.ADV |
| | oh there's...in Pen-Sarn yesterday morning |
973 | TWM | argoel mae hi (y)r ysgol cyn wyth wan yn bore . |
| | lord be.3S.PRES PRON.3SF DET school before eight now in morning |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S the.DET.DEF school.N.F.SG before.PREP eight.NUM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | God, she's in school now before eight now in the mornings |
975 | CLR | (y)dy mae (y)n gorod gwneud y brecwast (y)ma wan tydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT must.NONFIN do.NONFIN DET breakfast here now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF breakfast.N.MF.SG here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM unk |
| | yes, she has to make this breakfast now, doesn't she |
977 | CLR | (y)dy a mae (y)na lotCE yn mynd i gael brecwast hefyd . |
| | be.3S.PRES and be.3S.PRES there lot PRT go.NONFIN to get.NONFIN breakfast also |
| | be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM breakfast.N.MF.SG also.ADV |
| | yes, and a lot are going to have breakfast too |
979 | CLR | wellCE mae sureCE os (y)dy un yn dechrau mae rei [//] plant eraill isio mynd mae sureCE toes . |
| | well be.3S.PRES sure if be.3S.PRES one PRT start.NONFIN be.3S.PRES some children other want go.NONFIN be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM PRT begin.V.INFIN be.V.3S.PRES some.PREQ+SM child.N.M.PL others.PRON want.N.M.SG go.V.INFIN be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | well, if one starts other children probably want to go, don't they |
979 | CLR | wellCE mae sureCE os (y)dy un yn dechrau mae rei [//] plant eraill isio mynd mae sureCE toes . |
| | well be.3S.PRES sure if be.3S.PRES one PRT start.NONFIN be.3S.PRES some children other want go.NONFIN be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM PRT begin.V.INFIN be.V.3S.PRES some.PREQ+SM child.N.M.PL others.PRON want.N.M.SG go.V.INFIN be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | well, if one starts other children probably want to go, don't they |
979 | CLR | wellCE mae sureCE os (y)dy un yn dechrau mae rei [//] plant eraill isio mynd mae sureCE toes . |
| | well be.3S.PRES sure if be.3S.PRES one PRT start.NONFIN be.3S.PRES some children other want go.NONFIN be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM PRT begin.V.INFIN be.V.3S.PRES some.PREQ+SM child.N.M.PL others.PRON want.N.M.SG go.V.INFIN be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | well, if one starts other children probably want to go, don't they |
982 | CLR | mae &b plant PamelaCE isio mynd yli . |
| | be.3S.PRES children Pamela want go.NONFIN see.2S.IMPER |
| | be.V.3S.PRES child.N.M.PL name want.N.M.SG go.V.INFIN you_know.IM |
| | Pamela's children want to go, you see |
984 | CLR | +< mae o am ddim tydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM for NEG be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for.PREP nothing.N.M.SG+SM unk |
| | it's for free, isn't it |
986 | TWM | yndy <mae o> [/] mae o am ddim . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM for NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | yes, it's...it's for free |
986 | TWM | yndy <mae o> [/] mae o am ddim . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM for NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | yes, it's...it's for free |
987 | CLR | +< (we)dyn <mae hi &m> [/] # mae hi <medru my(nd)> [//] cael mynd i gwaith yn gynt felly (y)li . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF can.NONFIN go.NONFIN get.NONFIN go.NONFIN to work PRT faster thus see.2S.IMPER |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be_able.V.INFIN go.V.INFIN get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP work.N.M.SG PRT earlier.ADJ+SM so.ADV you_know.IM |
| | so she...she can go...gets to go to work earlier then, you see |
987 | CLR | +< (we)dyn <mae hi &m> [/] # mae hi <medru my(nd)> [//] cael mynd i gwaith yn gynt felly (y)li . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF can.NONFIN go.NONFIN get.NONFIN go.NONFIN to work PRT faster thus see.2S.IMPER |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be_able.V.INFIN go.V.INFIN get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP work.N.M.SG PRT earlier.ADJ+SM so.ADV you_know.IM |
| | so she...she can go...gets to go to work earlier then, you see |
988 | TWM | &m ohCE &ve # dyna mae pobl yn weld de . |
| | IM there be.3S.PRES people PRT see.NONFIN TAG |
| | oh.IM that_is.ADV be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT see.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | that's what people see, isn't it |
989 | TWM | mae nhw (y)n +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | they... |
991 | TWM | (a)chos # os (y)dy pobl yn gweithio wy(th) [//] # erbyn wyth # a mae nhw (y)n gorod [?] # talu rywun i # <chwilio am> [//] # edrych ar_ôl y plant dydy . |
| | because if be.3S.PRES people PRT work.NONFIN eight by eight and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT must.NONFIN pay.NONFIN somebody to search.NONFIN for look.NONFIN after DET children be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT work.V.INFIN eight.NUM by.PREP eight.NUM and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN someone.N.M.SG+SM to.PREP search.V.INFIN for.PREP look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG |
| | because if people work at eight...by eight and they have to pay someone to look for...look after the children, don't they |
996 | TWM | ond wedyn <mae nhw (y)n> [/] mae nhw safio (y)r pres (y)na wedyn (y)ndy mae nhw (y)n # dalu i [/] i rywun xxx . |
| | but then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL save.NONFIN DET money there then be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pay.NONFIN to to somebody |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P save.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG there.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT pay.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | but then they...they save that money then, don't they, they pay somebody to [...] |
996 | TWM | ond wedyn <mae nhw (y)n> [/] mae nhw safio (y)r pres (y)na wedyn (y)ndy mae nhw (y)n # dalu i [/] i rywun xxx . |
| | but then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL save.NONFIN DET money there then be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pay.NONFIN to to somebody |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P save.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG there.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT pay.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | but then they...they save that money then, don't they, they pay somebody to [...] |
996 | TWM | ond wedyn <mae nhw (y)n> [/] mae nhw safio (y)r pres (y)na wedyn (y)ndy mae nhw (y)n # dalu i [/] i rywun xxx . |
| | but then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL save.NONFIN DET money there then be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pay.NONFIN to to somebody |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P save.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG there.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT pay.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | but then they...they save that money then, don't they, they pay somebody to [...] |
999 | TWM | <mae nhw (y)n> [?] justCE # mynd â nhw i (y)r ysgol rŵan (yn)dy . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT just go.NONFIN with PRON.3PL to DET school now be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT just.ADV go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG now.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | they just take them to school now, don't they |
1002 | TWM | +< a # mae nhw saff yn fan (y)no (y)dy . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL safe in place there be.3S.PRES |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P safe.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES |
| | and they're safe there aren't they |
1004 | CLR | a mae nhw cael bod yn [/] <yn y> [//] yn eu gwaith ar amser (fe)lly tydy . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN be.NONFIN in in DET in POSS.3PL work on time thus be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P work.N.M.SG on.PREP time.N.M.SG so.ADV unk |
| | and they get to be at work on time, like, don't they |
1009 | CLR | mae (y)n [?] # plant yn # gorod codi (y)n gynnar sureCE o fod i fynd dydyn . |
| | be.3S.PRES PRT children PRT must.NONFIN rise.NONFIN PRT early sure of be.NONFIN to go.NONFIN be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP child.N.M.PL PRT have_to.V.INFIN lift.V.INFIN PRT early.ADJ+SM sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3P.PRES.NEG |
| | the children probably have to get up early to go, don't they |
1010 | TWM | <mae nhw> [?] gorod [/] # gorod codi (y)n gynt &s # dydy . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL must.NONFIN must.NONFIN rise.NONFIN PRT earlier be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P have_to.V.INFIN have_to.V.INFIN lift.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | they have to get up earlier, don't they |
1013 | CLR | dim [/] # dim ots <yn gaea> [//] yn (y)r ha mae sureCE nac (y)dy . |
| | NEG NEG matter in winter in DET summer be.3S.PRES sure NEG be.3S.PRES |
| | not.ADV not.ADV problem.N.M.SG PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | it doesn't matter in winter...in summer, probably, does it |
1015 | CLR | mae sureCE bod hi (y)n oer ac yn # bwrw (y)n gaea &=groan . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SF PRT cold and PRT hit.NONFIN in winter |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ and.CONJ PRT strike.V.INFIN PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG |
| | it's probably cold and raining in winter |
1022 | TWM | achos argoel <mae (y)na> [/] # mae (y)na blant yn mynd i (y)r ysgol bach AmlwchCE yn # gynnar yn bore de . |
| | because lord be.3S.PRES there be.3S.PRES there children PRT go.NONFIN to DET school small Amlwch PRT early in morning TAG |
| | because.CONJ omen.N.F.SG be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV child.N.M.PL+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG small.ADJ name PRT early.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.IM+SM |
| | because, God, there are...there are children going to Amlwch primary school early in the morning, you know |
1022 | TWM | achos argoel <mae (y)na> [/] # mae (y)na blant yn mynd i (y)r ysgol bach AmlwchCE yn # gynnar yn bore de . |
| | because lord be.3S.PRES there be.3S.PRES there children PRT go.NONFIN to DET school small Amlwch PRT early in morning TAG |
| | because.CONJ omen.N.F.SG be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV child.N.M.PL+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG small.ADJ name PRT early.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.IM+SM |
| | because, God, there are...there are children going to Amlwch primary school early in the morning, you know |
1029 | CLR | ia mae gynnon ni un ci bach yn fan hyn yn gwneud stinkiesE . |
| | yes be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL one dog small in place this PRT do.NONFIN stinkies |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P one.NUM dog.N.M.SG small.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT make.V.INFIN unk |
| | yes, we've got one dog here doing stinkies |
1042 | CLR | ti (we)di bwyta rabbitE a honno (we)di drewi mae sureCE . |
| | PRON.2S PRT.PAST eat.NONFIN rabbit and that PRT.PAST stink.NONFIN be.3S.PRES sure |
| | you.PRON.2S after.PREP eat.V.INFIN rabbit.N.SG and.CONJ that.PRON.DEM.F.SG after.PREP stink.V.INFIN be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | you've eaten rabbit and it's probably stunk |
1044 | TWM | <wn i (ddi)m> [//] <na wn i (ddi)m be mae (we)di> [/] <wn i (ddi)m be> [?] xxx mae (we)di fwyta de . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG no know.1S.NONPAST PRON.1S NEG what be.3S.PRES PRT.PAST know.1S.NONPAST PRON.1S NEG what be.3S.PRES PRT.PAST eat.NONFIN TAG |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.NEG know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.3S.PRES after.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.3S.PRES after.PREP eat.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | I don't know...no I don't know what she's...I don't know what [...] she's eaten, you know |
1044 | TWM | <wn i (ddi)m> [//] <na wn i (ddi)m be mae (we)di> [/] <wn i (ddi)m be> [?] xxx mae (we)di fwyta de . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG no know.1S.NONPAST PRON.1S NEG what be.3S.PRES PRT.PAST know.1S.NONPAST PRON.1S NEG what be.3S.PRES PRT.PAST eat.NONFIN TAG |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.NEG know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.3S.PRES after.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.3S.PRES after.PREP eat.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | I don't know...no I don't know what she's...I don't know what [...] she's eaten, you know |
1048 | TWM | a [?] mae (y)r cwt wedi [/] # wedi llnau +// . |
| | and be.3S.PRES DET hut PRT.PAST PRT.PAST clean.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF hut.N.M.SG after.PREP after.PREP unk |
| | and the hut has been cleaned... |
1057 | TWM | mae raid bod glaw (y)n dod i &v +// . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN rain PRT come.NONFIN to |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN rain.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP |
| | rain must come... |
1068 | CLR | mae raid bod glaw (y)n dod i_mewn i fan (y)na (fe)lly . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN rain PRT come.NONFIN in to place there thus |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN rain.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV |
| | rain must come in to there, then |
1072 | CLR | xxx ia dod o_dan y boxCE mae raid tydy . |
| | yes come.NONFIN under DET box be.3S.PRES necessity be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV come.V.INFIN under.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM unk |
| | [...] yes must come under the box, musn't it |
1074 | TWM | mae raid bod o (dy)dy . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG |
| | it must do, musn't it |
1082 | CLR | sut mae dŵr dod i_mewn (fe)lly tybed . |
| | how be.3S.PRES water come.NONFIN in thus wonder |
| | how.INT be.V.3S.PRES water.N.M.SG come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP so.ADV I wonder.ADV |
| | how does the water come in then, I wonder |
1095 | CLR | ia mae (y)n iawn yn (y)r ha mae sureCE tydy . |
| | yes be.3S.PRES PRT right in DET summer be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT OK.ADV in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | yes, it's probably alright in summer, isn't it |
1095 | CLR | ia mae (y)n iawn yn (y)r ha mae sureCE tydy . |
| | yes be.3S.PRES PRT right in DET summer be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT OK.ADV in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | yes, it's probably alright in summer, isn't it |
1100 | CLR | ti (y)n cofio rŵan faint o weithiau mae hon (we)di cael cŵn ar_ôl ei_gilydd wan ? |
| | PRON.2S PRT remember.NONFIN now how_much of time be.3S.PRES this PRT.PAST get.NONFIN dogs after each_other now |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN now.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG after.PREP get.V.INFIN dogs.N.M.PL after.PREP each_other.PRON.3SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | do you remember now how many times in a row this one has had dogs now? |
1107 | TWM | dw(y) [/] dwy waith mae (we)di gael # ar_ôl ei_gilydd . |
| | two.F two.F time be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN after each_other |
| | two.NUM.F two.NUM.F time.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN+SM after.PREP each_other.PRON.3SP |
| | she's had twice in a row |
1109 | CLR | mae PeroCE (we)di cael restCE tro dwytha do . |
| | be.3S.PRES Pero PRT.PAST get.NONFIN rest turn previous yes |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN rest.N.SG turn.N.M.SG last.ADJ yes.ADV.PAST |
| | Pero had a rest last time, didn't she |
1110 | TWM | +< mae PeroCE (we)di cael restCE tro dwytha de . |
| | be.3S.PRES Pero PRT.PAST get.NONFIN rest turn previous TAG |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN rest.N.SG turn.N.M.SG last.ADJ be.IM+SM |
| | Pero had a rest last time, you know |
1112 | CLR | (a)chos mae (we)di cael chwech tro (y)ma . |
| | because be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN six turn here |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN six.NUM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | because she had six this time |
1120 | CLR | +< soCE mae (we)di cael tri +// . |
| | so be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN three.M |
| | so.ADV be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN three.NUM.M |
| | so she's had three... |
1121 | CLR | +< mae (we)di cael tri litterCE (fe)lly do ## heb gael restCE . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN three.M litter thus yes without get rest |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN three.NUM.M litter.N.SG.[or].glitter.SV.INFIN+SM so.ADV come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM without.PREP get.V.INFIN+SM rest.N.SG |
| | she's had three litters then, hasn't she, without a rest |
1128 | CLR | mae gynni ddwy goE arall beth bynnag toes . |
| | be.3S.PRES with.3SF two.F go other what ever be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S two.NUM.F+SM go.N.SG other.ADJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ unk |
| | she's got two more goes either way [? anyway, whatever?] hasn't she |
1132 | TWM | +< na mae gofyn (i)ddi gael [/] # gael restCE <os (y)dy (y)n> [/] # os (y)dy (we)di dod â # tair lotCE . |
| | no be.3S.PRES ask for.3SF get.NONFIN get.NONFIN rest if be.3S.PRES PRT if be.3S.PRES PRT.PAST come.NONFIN with three.F lot |
| | no.ADV be.V.3S.PRES ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM rest.N.SG if.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP come.V.INFIN with.PREP three.NUM.F lot.N.SG |
| | no, she needs to have a rest if she's had three lots |
1141 | CLR | wellCE naci mae (we)di cael +.. . |
| | well no be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN |
| | well.ADV no.ADV be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN |
| | well no, she's had... |
1143 | CLR | ohCE mae gyn i +/ . |
| | IM be.3S.PRES with PRON.1S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S |
| | oh, I've got... |
1144 | TWM | +< &s mae dyddiad llynedd dydy beth bynnag . |
| | be.3S.PRES date last_year be.3S.PRES.NEG what ever |
| | be.V.3S.PRES date.N.M.SG last year.ADV be.V.3S.PRES.NEG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | it's last year's date, isn't it, anyway |
1145 | CLR | ia mae gyn i lyfr yn fan (a)cw rŵan . |
| | yes be.3S.PRES with PRON.1S book in place there now |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S book.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV now.ADV |
| | yes, I've got a book there, now |
1154 | TWM | <mae hynny> [///] # gwanwyn oedd hynny llynedd de . |
| | be.3S.PRES that spring be.3S.IMP that last_year TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP spring.N.M.SG be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP last year.ADV be.IM+SM |
| | that's...that was spring last year, wasn't it |
1162 | TWM | do <mi aeth hi â> [///] mae (we)di dod â pedwar un # xxx +/ . |
| | yes PRT go.3S.PAST PRON.3SF with be.3S.PRES PRT.PAST come.NONFIN with four.M one |
| | yes.ADV.PAST PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP come.V.INFIN with.PREP four.NUM.M one.NUM |
| | yes she took...she's brough four one [...] ... |
1168 | TWM | yndy # mae (y)n gwneud senseCE dydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT do.NONFIN sense be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN sense.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, it makes sense, doesn't it |
1172 | TWM | mae [/] mae hynny (y)n gwneud senseCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT do.NONFIN sense |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT make.V.INFIN sense.N.SG |
| | that makes sense |
1172 | TWM | mae [/] mae hynny (y)n gwneud senseCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT do.NONFIN sense |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT make.V.INFIN sense.N.SG |
| | that makes sense |
1198 | TWM | soCE &m mae (y)r # twoE thousandE andE fiveE <yn gwneud> [/] yn gwneud senseCE # felly de xxx +// . |
| | so be.3S.PRES DET two thousand and five PRT make.NONFIN PRT make.NONFIN sense thus TAG |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM thousand.NUM and.CONJ five.NUM PRT make.V.INFIN PRT make.V.INFIN sense.N.SG so.ADV be.IM+SM |
| | so two thousand and five makes sense therefore, you know, [...] ... |
1225 | TWM | mae (y)r dydd (we)di (y)mestyn lotCE wan (y)dy . |
| | be.3S.PRES DET day PRT.PAST extend.NONFIN lot now be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF day.N.M.SG after.PREP stretch.V.INFIN.[or].extend.V.INFIN lot.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES |
| | the days have gotten a lot longer now, haven't they |
1228 | CLR | mae ar y bwrdd wan . |
| | be.3S.PRES on DET table now |
| | be.V.3S.PRES on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | it's on the table now |
1229 | CLR | mae [/] mae (y)r gŵr (we)di mynd i nôl umCE +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES DET husband PRT.PAST go.NONFIN to fetch.NONFIN IM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF man.N.M.SG after.PREP go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN um.IM |
| | my husband's gone to get, um... |
1229 | CLR | mae [/] mae (y)r gŵr (we)di mynd i nôl umCE +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES DET husband PRT.PAST go.NONFIN to fetch.NONFIN IM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF man.N.M.SG after.PREP go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN um.IM |
| | my husband's gone to get, um... |
1242 | HUW | yndy mae hwn iawn . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES this right |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG OK.ADV |
| | yes, this is fine |
1243 | CLR | ohCE (y)ndy mae (y)r gŵr yn deud bod o . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES DET husband PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES the.DET.DEF man.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh yes, my husband says it is |
1256 | TWM | mae sureCE +/ . |
| | be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | probably... |
1258 | TWM | mae sureCE bod EifionCE yn gwybod bod (y)na stuffCE yma . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN Eifion PRT know.NONFIN be.NONFIN there stuff here |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV stuff.SV.INFIN here.ADV |
| | Eifion probably knows there's some stuff here |
1262 | CLR | mae gyn i nodwydd newydd sbon . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S needle new span |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S unk new.ADJ completely.ADV |
| | I've got a brand-new needle |
1263 | CLR | wellCE mae hon drws nesa i fod yn newydd sbon actuallyE . |
| | well be.3S.PRES this door next to be.NONFIN PRT new span actually |
| | well.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP be.V.INFIN+SM PRT new.ADJ completely.ADV actual.ADJ+ADV |
| | well, this one next door is supposed to be brand-new, actually |
1265 | CLR | na mae hon yn newydd sbon . |
| | no be.3S.PRES this PRT new span |
| | no.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG PRT new.ADJ completely.ADV |
| | no, this is brand new |
1266 | CLR | ohCE <mae gyn> [/] mae gyn i nodwydd yn fan (y)na . |
| | IM be.3S.PRES with be.3S.PRES with PRON.1S needle in place there |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with.PREP be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | oh, I've got...I've got a needle there |
1266 | CLR | ohCE <mae gyn> [/] mae gyn i nodwydd yn fan (y)na . |
| | IM be.3S.PRES with be.3S.PRES with PRON.1S needle in place there |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with.PREP be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | oh, I've got...I've got a needle there |
1270 | HUW | +< mae gyn i syringeCE fawr . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S syringe big |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S syringe.N.SG big.ADJ+SM |
| | I've got a big syringe |
1272 | CLR | a mae gyn innau nodwydd yn fan (y)na . |
| | and be.3S.PRES with PRON.1S needle in place there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.EMPH.1S unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and I've got a needle there |
1276 | TWM | mynd [?] i chwilio <am y> [/] # am y vetCE <mae nhw (e)to> [?] . |
| | go.NONFIN to search.NONFIN for DET for DET vet be.3PL.PRES PRON.3PL again |
| | go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF vet.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P again.ADV |
| | they're going to look for the vet again |
1278 | TWM | ohCE yeahCE mae gofyn gwneud . |
| | IM yeah be.3S.PRES ask do.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES ask.V.INFIN make.V.INFIN |
| | oh yeah, one needs to |
1281 | TWM | mmmCE <mae (y)na> [/] # <mae (y)na> [?] ddwy lotCE . |
| | IM be.3S.PRES there be.3S.PRES there two.F lot |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.F+SM lot.N.SG |
| | mmm, there are...there are two lots |
1281 | TWM | mmmCE <mae (y)na> [/] # <mae (y)na> [?] ddwy lotCE . |
| | IM be.3S.PRES there be.3S.PRES there two.F lot |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.F+SM lot.N.SG |
| | mmm, there are...there are two lots |
1288 | CLR | +< mae (y)na tua naw mlynedd # mae sureCE toes . |
| | be.3S.PRES there approximately nine year be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV towards.PREP nine.NUM years.N.F.PL+NM be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | there are about nine years probably, aren't there |
1288 | CLR | +< mae (y)na tua naw mlynedd # mae sureCE toes . |
| | be.3S.PRES there approximately nine year be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV towards.PREP nine.NUM years.N.F.PL+NM be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | there are about nine years probably, aren't there |