215 | TWM | yndw <dydd Sad(wrn)> [/] dydd Sadwrn dw i ffwrdd # wsnos yma . |
| | be.1S.PRES day Saturday day Saturday be.1S.PRES PRON.1S off week here |
| | be.V.1S.PRES.EMPH day.N.M.SG Saturday.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S way.N.M.SG week.N.F.SG here.ADV |
| | yes, it's Saturday I'm off this week |
215 | TWM | yndw <dydd Sad(wrn)> [/] dydd Sadwrn dw i ffwrdd # wsnos yma . |
| | be.1S.PRES day Saturday day Saturday be.1S.PRES PRON.1S off week here |
| | be.V.1S.PRES.EMPH day.N.M.SG Saturday.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S way.N.M.SG week.N.F.SG here.ADV |
| | yes, it's Saturday I'm off this week |
222 | TWM | &s xxx <dydd &s> [/] dydd Sadwrn i fod does # dw i meddwl . |
| | day day Saturday to be.NONFIN be.3S.PRES.NEG be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | day.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | [...] on Saturday, supposedly, isn't there, I think |
375 | TWM | wellCE mynd allan ar nos [/] # nos Sadwrn mae sureCE gyn i . |
| | well go.NONFIN out on night night Saturday be.3S.PRES sure with PRON.1S |
| | well.ADV go.V.INFIN out.ADV on.PREP night.N.F.SG night.N.F.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ with.PREP I.PRON.1S |
| | well, go out on Saturday night, probably |
385 | TWM | ohCE na # <nos Sad(wrn)> [/] nos Sadwrn mae sureCE . |
| | IM no night Saturday night Saturday be.3S.PRES sure |
| | oh.IM no.ADV night.N.F.SG Saturday.N.M.SG night.N.F.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | oh no, Saturday night probably |
385 | TWM | ohCE na # <nos Sad(wrn)> [/] nos Sadwrn mae sureCE . |
| | IM no night Saturday night Saturday be.3S.PRES sure |
| | oh.IM no.ADV night.N.F.SG Saturday.N.M.SG night.N.F.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | oh no, Saturday night probably |
393 | CLR | ohCE ia <dydd Sa(dwrn)> [//] ia dydd Sadwrn o'n i feddwl . |
| | IM yes day Saturday yes day Saturday be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | oh.IM yes.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG yes.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | oh yes, I meant Saturday |
393 | CLR | ohCE ia <dydd Sa(dwrn)> [//] ia dydd Sadwrn o'n i feddwl . |
| | IM yes day Saturday yes day Saturday be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | oh.IM yes.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG yes.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | oh yes, I meant Saturday |
395 | TWM | xxx na <dw i> [/] dw i (ddi)m yn gweithio # &s # &n &n # y [?] dydd Sadwrn yna na # dydd Sadwrn nesa (y)ma . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT work.NONFIN DET day Saturday there nor day Saturday next here |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG Saturday.N.M.SG there.ADV (n)or.CONJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV |
| | [...] no, I'm...I'm not working that Saturday or this next Saturday |
395 | TWM | xxx na <dw i> [/] dw i (ddi)m yn gweithio # &s # &n &n # y [?] dydd Sadwrn yna na # dydd Sadwrn nesa (y)ma . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT work.NONFIN DET day Saturday there nor day Saturday next here |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG Saturday.N.M.SG there.ADV (n)or.CONJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV |
| | [...] no, I'm...I'm not working that Saturday or this next Saturday |
401 | TWM | mynd am dro &s dydd Sadwrn i fod . |
| | go.NONFIN for turn day Saturday to be.NONFIN |
| | go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | supposed to be going for a trip on Saturday |
402 | CLR | &ən [/] yndyn dan ni mynd am Chester_OaksCE dydd Sadwrn # os bydd yr anifeiliaid (y)ma (y)n iawn te . |
| | be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN for Chester_Oaks day Saturday if be.3S.FUT DET animals here PRT right TAG |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN for.PREP name day.N.M.SG Saturday.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.FUT the.DET.DEF animals.N.M.PL here.ADV PRT OK.ADV be.IM |
| | yes, we're heading for Chester Oaks on Saturday, if these animals are alright, you know |
559 | CLR | ohCE ella ga i throwsE yn Chester_OaksCE <dydd umCE> [/] dydd Sadwrn ella . |
| | IM perhaps get.1S.NONPAST PRON.1S throws in Chester_Oaks day IM day Saturday perhaps |
| | oh.IM maybe.ADV get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S throw.V.3S.PRES in.PREP name day.N.M.SG um.IM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG maybe.ADV |
| | oh, perhaps I'll get some throws in Chester Oaks on Saturday perhaps |