1 | EIR | soCE # &v # &v pa mor aml fyddet ti (y)n gweud # bod chi (y)n glanhau (y)r tŷ [//] flatCE i_gyd # bob stafell ? |
| | so which so often be.2S.CONDIT PRON.2S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL PRT clean.NONFIN DET house flat all every room |
| | so.ADV which.ADJ so.ADV frequent.ADJ be.V.2S.COND+SM you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P PRT clean.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG flat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM all.ADJ each.PREQ+SM room.N.F.SG |
| | so how often would you say you clean the flat over, every room? |
2 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
3 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
4 | MOR | ddim yn aml iawn # o_gwbl . |
| | NEG PRT often very at_all |
| | not.ADV+SM PRT frequent.ADJ very.ADV at_all.ADV |
| | not very often at all |
5 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
6 | EIR | fel unwaith y flwyddyn ? |
| | like once DET year |
| | like.CONJ once.ADV the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | like once a year? |
7 | MOR | ohCE GodE lotCE mwy na hwnna . |
| | IM God lot more PRT that |
| | oh.IM name lot.N.SG more.ADJ.COMP than.CONJ that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh God, a lot more than that |
8 | EIR | ohCE wellCE thereE weE goE thenE . |
| | IM well there we go then |
| | oh.IM well.ADV there.ADV we.PRON.SUB.1P go.V.1P.PRES then.ADV |
| | oh well, there we go then |
9 | MOR | yeahCE <ond mae (y)r> [?] [//] # ni wastad yn glanhau (y)r gegin fel unwaith yr wythnos . |
| | yeah but be.3S.PRES DET PRON.1PL always PRT clean.NONFIN DET kitchen like once DET week |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF we.PRON.1P flat.ADJ+SM PRT clean.V.INFIN the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM like.CONJ once.ADV the.DET.DEF week.N.F.SG |
| | yeah but the...we always clean the kitchen, like, once a week |
10 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | IM |
11 | MOR | <ond dim> [?] +/ . |
| | but NEG |
| | but.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | but not... |
12 | EIR | xx a (y)r # tŷ bach a (y)r # stafell molchi a pethau . |
| | and DET house small and DET room wash and things |
| | and.CONJ the.DET.DEF house.N.M.SG small.ADJ and.CONJ the.DET.DEF room.N.F.SG wash_oneself.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL |
| | and the toilet and the washroom and things |
13 | MOR | &=burp yeahCE ond <dyw (y)r> [/] &=laugh <dyw (y)r llawr ddim yn cael> [=! laughs] ei [/] # ei [/] ei umCE # olchi reallyE # lotCE . |
| | yeah but be.3S.PRES.NEG DET be.3S.PRES.NEG DET floor NEG PRT get.NONFIN POSS.3S POSS.3SM POSS.3SM IM wash.NONFIN really lot |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.REL be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF floor.N.M.SG not.ADV+SM PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S um.IM wash.V.INFIN+SM real.ADJ+ADV lot.N.SG |
| | yeah but the floor doesn't get um washed, really, a lot |
14 | EIR | +< ++ xxx . |
| | |
| | |
| | |
15 | EIR | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
16 | EIR | dim cymaint o ots am (hyn)ny oes ? |
| | NEG so_much of matter about that be.3S.PRES |
| | nothing.N.M.SG so much.ADJ of.PREP problem.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | that doesn't matter so much, does it? |
17 | MOR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
18 | EIR | [- eng] suppose . |
| | suppose |
| | suppose.V.INFIN |
| | I suppose |
19 | EIR | ond [?] bod ti ddim yn stico iddo fe . |
| | but be.NONFIN PRON.2S NEG PRT stick.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | just that you don't stick to it |
20 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
21 | MOR | +< na [=! laughs] yeahCE . |
| | no yeah |
| | no.ADV yeah.ADV |
| | no, yeah |
22 | MOR | ond umCE # mae (y)r landlordCE yn # bod yn eitha gas i ni ar hyn o bryd . |
| | but IM be.3S.PRES DET landlord PRT be.NONFIN PRT quite nasty to PRON.1PL on this of time |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF landlord.N.SG PRT be.V.INFIN PRT fairly.ADV gas.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | but um, the landlord's being quite nasty to us at the moment |
23 | EIR | pam ? |
| | why |
| | why?.ADV |
| | why? |
24 | MOR | achos umCE # wellCE xx xx +// . |
| | because IM well |
| | because.CONJ um.IM well.ADV unk |
| | because, um, well [...] ... |
25 | MOR | does dim_byd yn bod gyda flatCE ni reallyE . |
| | be.3S.PRES.NEG nothing PRT be.NONFIN with flat PRON.1PL really |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG nothing.ADV PRT be.V.INFIN with.PREP flat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM we.PRON.1P real.ADJ+ADV |
| | there's nothing wrong with our flat, really |
26 | MOR | achos &n ni wedi &m newid e o_gwmpas lotCE . |
| | because PRON.1PL PRT.PAST change.NONFIN PRON.3SM around lot |
| | because.CONJ we.PRON.1P after.PREP change.V.INFIN he.PRON.M.3S around.ADV lot.N.SG |
| | because we've changed it around a lot |
27 | MOR | a # youE knowE dyw e ddim mor daclus â ## bysen ni eisiau . |
| | and you know be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so tidy than be.1PL.CONDIT PRON.1PL want |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM as.ADJ tidy.ADJ+SM as.CONJ finger.V.3P.IMPER we.PRON.1P want.N.M.SG |
| | and, you know, it's not as tidy as we'd like |
28 | MOR | ond dyw e ddim mor wael â (hyn)ny o_gwbl likeE . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so bad as that at_all like |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM as.ADJ poorly.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP at_all.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN |
| | but it's not as bad as that at all, like |
29 | EIR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
30 | MOR | a umCE ## mae lle(n) [//] # un o llenni fi yn stafell fi ## yn erCE &=drinks gollwng ar y llawr trwy (y)r amser . |
| | and IM be.3S.PRES curtain one of curtains PRON.1S in room PRON.1S PRT IM drop.NONFIN on DET floor through DET time |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES sheet.N.F.SG one.NUM of.PREP sheets.N.F.PL I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP room.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP er.IM release.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF floor.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | and um, one of my curtains in my room falls on the floor all the time |
31 | MOR | chi (y)n &g agor e a mae (y)n gollwng . |
| | PRON.2PL PRT open.NONFIN PRON.3SM and be.3S.PRES PRT drop.NONFIN |
| | you.PRON.2P PRT open.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ be.V.3S.PRES PRT release.V.INFIN |
| | you open it and it falls |
32 | MOR | soCE umCE +// . |
| | so IM |
| | so.ADV um.IM |
| | so um... |
33 | MOR | a wnes i ofyn iddo fe roi e lan i fi . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM put.NONFIN PRON.3SM up for PRON.1S |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S PRT.AFF give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S shore.N.F.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and I asked him to put it up for me |
34 | MOR | a wnaeth e roi stwr i fi <am &t> [/] am torri (y)r llenni . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM give.NONFIN scolding to PRON.1S for for break.NONFIN DET curtains |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S give.V.INFIN+SM unk to.PREP I.PRON.1S+SM for.PREP for.PREP break.V.INFIN the.DET.DEF sheets.N.F.PL |
| | and he told me off for breaking the curtains |
35 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
36 | MOR | +< <a dim bai fi oedd e> [=! laugh] . |
| | and NEG fault PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SM |
| | and.CONJ not.ADV fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | and it wasn't my fault |
37 | MOR | wnes i dynnu fe a wnaeth e ddod lawr . |
| | do.1S.PAST PRON.1S pull.NONFIN PRON.3SM and do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN down |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S draw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S come.V.INFIN+SM down.ADV |
| | I pulled it and it came down |
38 | EIR | [- eng] blooming heck . |
| | blooming heck |
| | blooming.ADV heck.SV.INFIN |
| | blooming heck |
39 | EIR | soCE <sut mae> [//] ody e ar [/] ar bolyn neu +.. . |
| | so how be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM on on pole or |
| | so.ADV how.INT be.V.3S.PRES unk he.PRON.M.3S on.PREP on.PREP unk or.CONJ |
| | so how...is it on a pole or..? |
40 | MOR | dim polyn na . |
| | NEG pole no |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV unk no.ADV |
| | not a pole, no |
41 | MOR | ti gwybod railE # gwyn . |
| | PRON.2S know.NONFIN rail white |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN rail.N.SG white.ADJ.M |
| | you know, a white rail |
42 | EIR | +< fel # bachau bach yfe ? |
| | like hooks small PRT.INT |
| | like.CONJ unk small.ADJ isn't_it.IM.TAG |
| | like little hooks, is it? |
43 | MOR | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
44 | MOR | ond mae [/] mae (y)n +/ . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | but it's... |
45 | EIR | sut mae (y)n dod lawr te ? |
| | how be.3S.PRES PRT come.NONFIN down then |
| | how.INT be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN down.ADV be.IM |
| | how does it come down then? |
46 | MOR | achos ti (y)n tynnu fe ar_draws a mae justCE yn # cwympo &l offCE . |
| | because PRON.2S PRT pull.NONFIN PRON.3SM across and be.3S.PRES just PRT fall.NONFIN off |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT draw.V.INFIN he.PRON.M.3S across.PREP and.CONJ be.V.3S.PRES just.ADV PRT fall.V.INFIN off.PREP |
| | because you pull it across and it just falls off |
47 | EIR | +< ++ ohCE cwympo offCE y diwedd . |
| | IM fall.NONFIN off DET end |
| | oh.IM fall.V.INFIN off.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | oh falls off the end |
48 | EIR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
49 | MOR | ond achos <bod e> [//] mae mor drwm achos mae (y)r llenni mor ## erCE trwchus a ## trwm soCE umCE # yeahCE mae (y)n cwympo lawr . |
| | but because be.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES so heavy because be.3S.PRES DET curtains so IM thick and heavy so IM yeah be.3S.PRES PRT fall.NONFIN down |
| | but.CONJ because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES so.ADV heavy.ADJ+SM because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF sheets.N.F.PL so.ADV er.IM thick.ADJ and.CONJ heavy.ADJ so.ADV um.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT fall.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | but because it's...it's so heavy because the curtains are so thick and heavy, so um, yeah it falls down |
50 | EIR | soCE <be erCE> [//] ti (y)n gallu mynd i (y)r shopCE a prynu ## &f justCE fel darn bach i roi ar ben yr [/] erCE yr [/] umCE y railE ? |
| | so what IM PRON.2S PRT can.NONFIN go.NONFIN to DET shop and buy.NONFIN just like piece small to put.NONFIN on head DET IM DET IM DET rail |
| | so.ADV what.INT er.IM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG and.CONJ buy.V.INFIN just.ADV like.CONJ piece.N.M.SG small.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF rail.N.SG |
| | so what er...you can go to the shop and buy just like a small part to put on the end of the er, the um, the rail? |
51 | MOR | ti gallu wneud hwnna wyt ti ? |
| | PRON.2S can.NONFIN do.NONFIN that be.2S.PRES PRON.2S |
| | you.PRON.2S be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | you can do that, can you? |
52 | EIR | wyt . |
| | be.2S.PRES |
| | be.V.2S.PRES |
| | yes |
53 | MOR | ohCE rightCE wna i wneud hwnna te . |
| | IM right do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that then |
| | oh.IM right.ADJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.IM |
| | oh right, I'll do that then |
54 | EIR | yeahCE (dy)na peth gorau i wneud . |
| | yeah there thing best to do.NONFIN |
| | yeah.ADV that_is.ADV thing.N.M.SG best.ADJ.SUP to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | yeah, that's the best thing to do |
55 | EIR | ffindo mas am # pa makeCE yw e (dy)na peth gorau . |
| | find.NONFIN out about which make be.3S.PRES PRON.3SM there thing best |
| | unk bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM for.PREP which.ADJ make.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S that_is.ADV thing.N.M.SG best.ADJ.SUP |
| | find out about what make it is, that's the best thing |
56 | MOR | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
57 | EIR | xx chi weld os yw e (y)n gweud pa makeCE yw e . |
| | PRON.2PL see.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN which make be.3S.PRES PRON.3SM |
| | you.PRON.2P see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN which.ADJ make.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you can see if it says what make it is |
58 | EIR | neu falle tynnu un o (y)r umCE bachau bach offCE +/ . |
| | or perhaps pull.NONFIN one of DET IM hooks small off |
| | or.CONJ maybe.ADV draw.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM unk small.ADJ off.PREP |
| | or perhaps take one of the little hooks off |
59 | MOR | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
60 | EIR | +, a mynd â <hwn gyda ti> [//] hwnna gyda ti i (y)r shopCE . |
| | and go.NONFIN with this with PRON.2S that with PRON.2S to DET shop |
| | and.CONJ go.V.INFIN with.PREP this.PRON.DEM.M.SG with.PREP you.PRON.2S that.PRON.DEM.M.SG with.PREP you.PRON.2S to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG |
| | and take this with you...that with you to the shop |
61 | MOR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
62 | EIR | a wedyn byddan nhw (y)n gwybod wedyn pa fath ti moyn i roi ar y pen . |
| | and then be.3PL.FUT PRON.3PL PRT know.NONFIN then which kind PRON.2S want to put.NONFIN on DET head |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.FUT they.PRON.3P PRT know.V.INFIN afterwards.ADV which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM you.PRON.2S want.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG |
| | and then they'll know then which kind you want to put on the end |
63 | EIR | xx a wedyn mae hwnna (y)n stopo (y)r llenni rag cwympo . |
| | and then be.3S.PRES that PRT stop.NONFIN DET curtains lest fall.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF sheets.N.F.PL from.PREP+SM fall.V.INFIN |
| | [...] and then that stops the curtains from falling |
64 | MOR | ohCE o_kCE . |
| | IM o_k |
| | oh.IM OK.IM |
| | oh ok |
65 | EIR | mae (y)n hawdd reallyE . |
| | be.3S.PRES PRT easy really |
| | be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ real.ADJ+ADV |
| | it's easy really |
66 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
67 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
68 | EIR | (doe)s dim isie landlordCE i wneud e . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG want landlord to do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV want.N.M.SG landlord.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you don't need a landlord to do it |
69 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
70 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
71 | MOR | wellCE ni (y)n ofnadwy . |
| | well PRON.1PL PRT awful |
| | well.ADV we.PRON.1P PRT terrible.ADJ |
| | well we're awful |
72 | MOR | ni wastad yn joc(o) [/] # joco achos # xx howE [/] howE manyE # umCE # brunettesCE doesE itE takeE toE changeCE aE lightE bulbCE ? |
| | PRON.1PL always PRT joke.NONFIN joke.NONFIN because how how many IM brunettes does it take to change a lightbulb |
| | we.PRON.1P flat.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP unk unk because.CONJ how.ADV how.ADV many.ADJ um.IM unk does.SV.INFIN it.PRON.SUB.3S take.V.3S.PRES to.PREP change.SV.INFIN a.DET.INDEF light.N.SG bulb.N.SG |
| | we're always joking because [...] how many um brunettes does it take to change a lightbulb? |
73 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
74 | MOR | +< achos mae tair ohonon ni a ni byth yn gallu [=! laughs] xx xx ni (y)n <achos bod y> [=! laughs] &s [//] # <y nenfwd mor uchel> [=! laughs] . |
| | because be.3S.PRES three.F of.1PL PRON.1PL and PRON.1PL never PRT can.NONFIN PRON.1PL PRT because be.NONFIN DET DET ceiling so high |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES three.NUM.F from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P and.CONJ we.PRON.1P never.ADV PRT be_able.V.INFIN unk we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF unk so.ADV high.ADJ |
| | because there's three of us and we can never [...] we're because the ceiling's so high |
75 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
76 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
77 | MOR | soCE # mae <dau &oho> [//] # dwy ohonon ni (y)n dal y # umCE ysgol . |
| | so be.3S.PRES two.M two.F of.1PL PRON.1PL PRT hold.NONFIN DET IM ladder |
| | so.ADV be.V.3S.PRES two.NUM.M two.NUM.F from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P PRT continue.V.INFIN the.DET.DEF um.IM school.N.F.SG |
| | so two of us hold the ladder |
78 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
79 | MOR | +< a mae (y)r llall yn cerdded lan . |
| | and be.3S.PRES DET other PRT walk.NONFIN up |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF other.PRON PRT walk.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | and the other walks up |
80 | MOR | a mae justCE yn &sə +// . |
| | and be.3S.PRES just PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | and it's just... |
81 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
82 | MOR | a mae (y)r lightsE [//] likeE shitE lampshadeE mor fawr a likeE awkwardE xx # raid i rywun arall dod lan yr ysgol hefyd yr ochr arall yn dal hwnna xx . |
| | and be.3S.PRES DET lights like shit lampshade so big and like awkward necessity to someone other come.NONFIN up DET ladder also DET side other PRT hold.NONFIN that |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF light.N.PL.[or].lights.N.PL like.CONJ.[or].like.V.3P.PRES shit.V.INFIN lampshade.N.SG so.ADV big.ADJ+SM and.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN awkward.ADJ necessity.N.M.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ come.V.INFIN shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF school.N.F.SG also.ADV the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ PRT continue.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | and the, like, shit lampshade is so big and, like, awkward, someone else has to come up the latter too the other side, holding that [...] |
83 | EIR | +< ohCE [=! laughs] . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
84 | EIR | [- eng] blooming heck . |
| | blooming heck |
| | blooming.ADV heck.SV.INFIN |
| | blooming heck |
85 | MOR | mae [/] mae (y)n cymryd [?] +// . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT take.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN |
| | it takes... |
86 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
87 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
88 | MOR | +< ni angen dyn o_gwmpas y tŷ definitelyE . |
| | PRON.1PL need man around DET house definitely |
| | we.PRON.1P need.N.M.SG man.N.M.SG around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF house.N.M.SG definite.ADJ+ADV.[or].definitely.ADV |
| | we need a man around the house, definitely |
89 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
90 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
91 | EIR | soCE (doe)s dim un ohonoch chi yn mynd mas gyda # rywun . |
| | so be.3S.PRES.NEG NEG one of.2PL PRON.2PL PRT go.NONFIN out with someone |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV one.NUM from_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | so none of you are going out with someone? |
92 | MOR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
93 | MOR | wellCE <mae &hɛ> [//] mae DawnCE yn hoyw . |
| | well be.3S.PRES be.3S.PRES Dawn PRT gay |
| | well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT gay.ADJ |
| | well Dawn is gay |
94 | EIR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
95 | MOR | a mae # RachelCE newydd gorffen efo &bax +// . |
| | and be.3S.PRES Rachel newly finish.NONFIN with |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name new.ADJ complete.V.INFIN with.PREP |
| | and Rachel has just finished with... |
96 | MOR | mae boyfriendE hi newydd gorffen gyda hi . |
| | be.3S.PRES boyfriend PRON.3SF newly finish.NONFIN with PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES boyfriend.N.SG she.PRON.F.3S new.ADJ complete.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | her boyfriend has just finished with her |
97 | EIR | boyfriendE hi ? |
| | boyfriend PRON.3SF |
| | boyfriend.N.SG she.PRON.F.3S |
| | her boyfriend? |
98 | MOR | boyfriendE Da(wn)CE [//] RachelCE . |
| | boyfriend Dawn Rachel |
| | boyfriend.N.SG name name |
| | Rachel's boyfriend |
99 | EIR | ohCE rightCE RachelCE ohCE rightCE ohCE rightCE . |
| | IM right Rachel IM right IM right |
| | oh.IM right.ADJ name oh.IM right.ADJ oh.IM right.ADJ |
| | oh right, Rachel, oh right, oh right |
100 | MOR | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
101 | EIR | soCE oedd [//] (doe)s dim cariad gyda DawnCE thoughE ? |
| | so be.3S.IMP be.3S.PRES.NEG NEG love with Dawn though |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV love.N.MF.SG with.PREP name though.CONJ |
| | so Dawn doesn't have a girlfriend though? |
102 | MOR | na # na oedd hi # yn mynd mas efo rywun . |
| | no no be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN out with someone |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | no no, she was going out with someone |
103 | MOR | ond mae ddim nawr . |
| | but be.3S.PRES NEG now |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV+SM now.ADV |
| | but she's not now |
104 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
105 | MOR | ond ni efo dealCE lle # <os fi (y)n cael # &ke> [//] os fi (y)n cael boyfriendE +/ . |
| | but PRON.1PL with deal where if PRON.1S PRT get.NONFIN if PRON.1S PRT get.NONFIN boyfriend |
| | but.CONJ we.PRON.1P with.PREP deal.SV.INFIN.[or].teal.N.SG+SM where.INT.[or].place.N.M.SG if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN boyfriend.N.SG |
| | but we have a deal where if I get...if I get a boyfriend |
106 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
107 | MOR | +, mae raid i fi mynd gyda hi # pob yn ail wythnos # i umCE gayE barCE . |
| | be.3S.PRES necessity to PRON.1S go.NONFIN with PRON.3SF every PRT second week to IM gay bar |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S each.PREQ PRT.[or].in.PREP second.ORD week.N.F.SG to.PREP um.IM gay.ADJ bar.N.SG.[or].par.N.SG+SM |
| | I have to go with her every other week to, um, a gay bar |
108 | EIR | pam ? |
| | why |
| | why?.ADV |
| | why? |
109 | MOR | achos umCE ## <i ffindio rywun> [//] i &r ffindio merch i hi ti (y)n gweld . |
| | because IM to find.NONFIN someone to find.NONFIN girl for PRON.3SF PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | because.CONJ um.IM to.PREP find.V.INFIN someone.N.M.SG+SM to.PREP find.V.INFIN girl.N.F.SG to.PREP she.PRON.F.3S you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | because um to find someone...to find her a girl, you see |
110 | MOR | (be)causeE # ni (y)n ffrindiau gorau . |
| | because PRON.1PL PRT friends best |
| | because.CONJ we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL best.ADJ.SUP |
| | because we're best friends |
111 | MOR | ond y peth yw ar penwythnosau fi ddim isie mynd i llefydd hoyw ond mae hi yn . |
| | but DET thing be.3S.PRES on weekends PRON.1S NEG want go.NONFIN to places gay but be.3S.PRES PRON.3SF PRT |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES on.PREP weekends.N.M.PL I.PRON.1S+SM not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP places.N.M.PL gay.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but the thing is, on weekends I don't want to go to gay places, but she does |
112 | EIR | +< mmhmCE . |
| | IM |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
113 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
114 | MOR | achos fi (ddi)m yn gallu &f +// . |
| | becayse PRON.1S NEG PRT can.NONFIN |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN |
| | because I can't |
115 | MOR | fe(l) [?] bydda i methu ffindio rywun os fi mynd i rywle hoyw ti gweld . |
| | like be.1S.FUT PRON.1S fail.NONFIN find.NONFIN someone if PRON.1S go.NONFIN to somewhere gay PRON.2S see.NONFIN |
| | like.CONJ be.V.1S.FUT I.PRON.1S fail.V.INFIN find.V.INFIN someone.N.M.SG+SM if.CONJ I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM gay.ADJ you.PRON.2S see.V.INFIN |
| | like, I won't be able to find someone if I go somewhere gay, you see |
116 | EIR | +< ahCE . |
| | IM |
| | ah.IM |
| | ah |
117 | EIR | +< ahCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | ah.IM yeah.ADV |
| | ah yeah |
118 | EIR | a peth +/ . |
| | and thing |
| | and.CONJ thing.N.M.SG |
| | and the thing... |
119 | MOR | +< soCE +.. . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
120 | EIR | peth yw bydd pawb yn meddwl bod chi gyda (ei)ch_gilydd . |
| | thing be.3S.PRES be.3S.FUT everyone PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL with each_other |
| | thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.FUT everyone.PRON PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P with.PREP each_other.PRON.2P |
| | the thing is, everyone will think you're together |
121 | MOR | yeahCE fi (y)n gwybod . |
| | yeah PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN |
| | yeah I know |
122 | MOR | a mae hwnna (y)n aE bitCE crapE . |
| | and be.3S.PRES that PRT a bit crap |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP a.DET.INDEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM crap.N.SG |
| | and that's a bit crap |
123 | EIR | <mae hwnna (y)n> [/] mae hwnna (y)n broblemCE xx . |
| | be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES that PRT problem |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT problem.N.SG+SM |
| | that's a problem |
124 | MOR | +< yeahCE ydy yeahCE . |
| | yeah be.3S.PRES yeah |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES yeah.ADV |
| | yeah, yes, yeah |
125 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
126 | MOR | soCE umCE ## yeahCE ond <fi wedi &g umCE> [//] ## fi wedi # bod +// . |
| | so IM yeah but PRON.1S PRT.PAST IM PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN |
| | so.ADV um.IM yeah.ADV but.CONJ I.PRON.1S+SM after.PREP um.IM I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN |
| | so um, yeah but I've been... |
127 | MOR | <fi ddim y(n)> [/] fi ddim yn mynd mas efo fe . |
| | PRON.1S NEG PRT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN out with PRON.3SM |
| | I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | I'm not going out with him |
128 | MOR | ond fi xx sortCE ofE gweld y bachgen yma # am mis nawr . |
| | but PRON.1S sort of see.NONFIN DET boy here for month now |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM sort.N.SG of.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF boy.N.M.SG here.ADV for.PREP month.N.M.SG now.ADV |
| | but I've sort of been seeing this boy for a month |
129 | EIR | pwy yw e ? |
| | who be.3S.PRES PRON.3SM |
| | who.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | who is he? |
130 | MOR | a mae (y)n umCE +// . |
| | and be.3S.PRES PRT IM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | and he's um... |
131 | MOR | enw e yw umCE TomCE . |
| | name PRON.3SM be.3S.PRES IM Tom |
| | name.N.M.SG he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES um.IM name |
| | his name's um Tom |
132 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
133 | MOR | a mae (y)n cockneyCE . |
| | and be.3S.PRES PRT cockney |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT cockney.N.SG |
| | and he's a cockney |
134 | EIR | ohCE na &=laugh dim cockneyCE &=laugh . |
| | IM no NEG cockney |
| | oh.IM no.ADV not.ADV cockney.N.SG |
| | oh no, not a cockney |
135 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
136 | EIR | beth mae (y)n wneud ? |
| | what be.3S.PRES PRT do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM |
| | what does he do? |
137 | MOR | umCE wellCE oedd e (y)n gweithio ar Strictly_Come_DancingCE # yn B_B_CCE . |
| | IM well be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN on Strictly_Come_Dancing in B_B_C |
| | um.IM well.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN on.PREP name in.PREP name |
| | um well, he was working on Strictly Come Dancing at the BBC |
138 | EIR | +< ohCE wowCE . |
| | IM wow |
| | oh.IM wow.IM |
| | oh wow |
139 | EIR | yn gweithio <i (y)r> [?] teledu . |
| | PRT work.NONFIN to DET television |
| | PRT work.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG |
| | working for the television? |
140 | MOR | yeahCE ond xx dyw e ddim efo &d # jobCE da iawn o_gwbl . |
| | yeah but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG with job good very |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP job.N.SG good.ADJ very.ADV at_all.ADV |
| | yeah but [...] he hasn't got a very good job |
141 | MOR | mae justCE yn xx [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES just PRT |
| | be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | he's just [...] |
142 | EIR | +< &=laughs . |
| | |
| | |
| | |
143 | MOR | +< mae &=laugh +// . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | he's... |
144 | EIR | xxx . |
| | |
| | |
| | |
145 | MOR | +< mae (y)n aE bitCE randomCE [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES PRT a bit random |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP a.DET.INDEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM random.ADJ |
| | he's a bit random |
146 | EIR | beth fel runnerCE ? |
| | what like runner |
| | what.INT like.CONJ runner.N.SG |
| | what, like a runner? |
147 | MOR | yeahCE well &v # dyna (y)r sortCE ofE jobsCE mae (y)n wneud ti gwybod . |
| | yeah well there DET sort of jobs be.3S.PRES PRT do.NONFIN PRON.2S know.NONFIN |
| | yeah.ADV better.ADJ.COMP+SM that_is.ADV the.DET.DEF sort.N.SG of.PREP job.N.SG+PL be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | yeah well, those are the sort of jobs he does, you know |
148 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
149 | MOR | ond mae (y)n iau na fi . |
| | but be.3S.PRES PRT younger than PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT younger.ADJ.COMP (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | but he's younger than me |
150 | MOR | mae dim ond yn blwyddyn yn iau na fi . |
| | be.3S.PRES NEG but PRT year PRT younger than PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES not.ADV but.CONJ PRT.[or].in.PREP year.N.F.SG PRT younger.ADJ.COMP (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | he's only a year younger than me |
151 | EIR | ohCE rightCE dyw hwnna ddim yn cyfri . |
| | IM right be.3S.PRES.NEG that NEG PRT count.NONFIN |
| | oh.IM right.ADJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP cover.V.2S.PRES |
| | oh right, that doesn't count |
152 | MOR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
153 | MOR | ond mae (y)n hilariousE . |
| | but be.3S.PRES PRT hilarious |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT hilarious.ADJ |
| | but he's hilarious |
154 | MOR | dyna pam fi (y)n hoffi fe . |
| | there why PRON.1S PRT like.NONFIN PRON.3SM |
| | that_is.ADV why?.ADV I.PRON.1S+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | that's why I like him |
155 | EIR | ahCE rightCE . |
| | IM right |
| | ah.IM right.ADJ |
| | ah right |
156 | MOR | soCE mae justCE yn absolutelyE hilariousE . |
| | so be.3S.PRES just PRT absolutely hilarious |
| | so.ADV be.V.3S.PRES just.ADV PRT absolute.ADJ+ADV.[or].absolutely.ADV hilarious.ADJ |
| | so he's just absolutely hilarious |
157 | EIR | oes acen cockneyCE gyda fe &=laugh ? |
| | be.3S.PRES accent cockney with PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.INDEF accent.N.F.SG cockney.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | has he got a cockney accent? |
158 | MOR | yeahCE [=! laughs] . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
159 | EIR | w i ddim yn credu dylet ti roi hwnna fan (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT believe.NONFIN should.2S.CONDIT PRON.2S put.NONFIN that place there |
| | ooh.IM to.PREP not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I don't think you should put that there |
160 | MOR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
161 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
162 | MOR | oes # cryf iawn . |
| | be.3S.PRES strong very |
| | age.N.F.SG strong.ADJ very.ADV |
| | yes, really strong |
163 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
164 | MOR | a # weithiau mae (y)n siarad i fi # a fi (ddi)m yn deall be mae (y)n dweud . |
| | and sometimes be.3S.PRES PRT speak.NONFIN to PRON.1S and PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN what be.3S.PRES PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN |
| | but sometimes he speaks to me and I don't understand what he's saying |
165 | MOR | soCE fi justCE yn mynd +// . |
| | so PRON.1S just PRT go.NONFIN |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM just.ADV PRT go.V.INFIN |
| | so I just go... |
166 | MOR | mae (y)n dweud +"/ . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN |
| | he says: |
167 | MOR | +" &=imit:garbled_speech # soCE whatE youE doingE tomorrowE ? |
| | so what you doing tomorrow |
| | so.ADV what.REL you.PRON.SUB.2SP do.V.PRESPART tomorrow.N.SG |
| | "[garble] so what you doing tomorrow?" |
168 | MOR | a fi (y)n mynd +"/ . |
| | and PRON.1S PRT go.NONFIN |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN |
| | and I go: |
169 | MOR | [- eng] +" about half past six . |
| | about half past six |
| | about.PREP half.N.SG past.ADJ six.NUM |
| | "about half past six" |
170 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
171 | MOR | +< &=laugh <mae hwnna (y)n cael ar nervesCE e> [=! laugh] &=laugh . |
| | be.3S.PRES that PRT get.NONFIN on nerves PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT get.V.INFIN on.PREP nerves.N.PL he.PRON.M.3S |
| | that gets on his nerves |
172 | MOR | ond mae e wastad yn cymryd y mickeyCE allan o fi . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM always PRT take.NONFIN DET mickey out of PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S flat.ADJ+SM PRT take.V.INFIN the.DET.DEF mickey.N.SG out.ADV of.PREP I.PRON.1S+SM |
| | but he's always taking the mickey out of me |
173 | EIR | ohCE wellCE ti (y)n gallu wneud yr un peth iddo fe &=laugh . |
| | IM well PRON.2S PRT can.NONFIN do.NONFIN DET one thing to.3SM PRON.3SM |
| | oh.IM well.ADV you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | oh well you can do the same thing to him |
174 | MOR | +< exactlyE <mae (y)n dweud> [//] mae (y)n galw fi (y)n scattyE . |
| | exactly be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.3S.PRES PRT call.NONFIN PRON.1S PRT scatty |
| | exact.ADJ+ADV be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT call.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT scatty.ADJ |
| | exactly, he says...he calls me scatty |
175 | EIR | &=laugh ble mae (y)n byw te ? |
| | where be.3S.PRES PRT live.NONFIN then |
| | where.INT be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN be.IM |
| | where does he live then? |
176 | MOR | yn [//] mae (y)n byw efo [/] &=laugh efo mam_gu e +/ . |
| | in be.3S.PRES PRT live.NONFIN with with grandmother PRON.3SM |
| | PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN with.PREP with.PREP unk he.PRON.M.3S |
| | in...he lives with his gran |
177 | EIR | <ohCE rightCE> [=! laugh] &=laugh . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
178 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
179 | MOR | +, yn umCE # WimbledonCE . |
| | in IM Wimbledon |
| | PRT.[or].in.PREP um.IM name |
| | in um Wimbledon |
180 | EIR | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
181 | MOR | a <mae hi &e> [//] mae efo tŷ massiveE &ts gyda tua naw stafell wely <ynddo fe> [?] . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.PRES with house massive with about now room bed in.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES with.PREP house.N.M.SG massive.ADJ with.PREP towards.PREP nine.NUM room.N.F.SG bed.N.M.SG+SM in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and she has a massive house with about nine bedrooms in it |
182 | EIR | wowCE . |
| | wow |
| | wow.IM |
| | wow! |
183 | MOR | a mae hi (y)n rentu nhw mas i bobl umCE # o wledydd eraill . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT rent.NONFIN PRON.3PL out to people IM from countries other |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT rent.V.INFIN+SM they.PRON.3P bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP people.N.F.SG+SM um.IM of.PREP countries.N.F.PL+SM others.PRON |
| | and she rents them out to people, um, from other countries |
184 | MOR | a mae e (y)n byw fan (y)na hefyd gyda hi . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN place there also with PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV also.ADV with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and he lives there too with her |
185 | EIR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
186 | MOR | yeahCE soCE fi +/ . |
| | yeah so PRON.1S |
| | yeah.ADV so.ADV I.PRON.1S+SM |
| | yeah so I... |
187 | EIR | +< ohCE eitha ddiddorol reallyE . |
| | IM quite interesting really |
| | oh.IM fairly.ADV interesting.ADJ+SM real.ADJ+ADV |
| | oh quite interesting really |
188 | MOR | yeahCE fi meddwl bod hi (y)n eitha gyfoethog actuallyE . |
| | yeah PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT quite rich actually |
| | yeah.ADV I.PRON.1S+SM think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT fairly.ADV wealthy.ADJ+SM actual.ADJ+ADV |
| | yeah I think she's quite rich actually |
189 | EIR | ahCE [?] ti wedi bod i (y)r tŷ ? |
| | IM PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN to DET house |
| | ah.IM you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | ah, have you been to the house? |
190 | MOR | naddo . |
| | no |
| | no.ADV.PAST |
| | no |
191 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
192 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
193 | MOR | xx # yeahCE &nə <mae (y)n really@s:eng> [//] mae (y)n +// . |
| | yeah be.3S.PRES PRT really be.3S.PRES PRT |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | [...] yeah it's really...it's |
194 | MOR | (be)causeE o fi yn y partyCE yma . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S in DET party here |
| | because.CONJ of.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF party.N.SG here.ADV |
| | because I was at this party |
195 | MOR | oedd loadsE o boysCE o [/] o_gwmpas . |
| | be.3S.IMP loads of boys of around |
| | be.V.3S.IMPERF load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP boy.N.SG+PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP around.ADV |
| | there were loads of guys around |
196 | MOR | a # o'n nhw gyd mor boringE . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL all so boring |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P joint.ADJ+SM so.ADV bore.SV.INFIN+ASV |
| | and they were all so boring |
197 | MOR | o'n nhw (y)n reallyE boringE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT really boring |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT real.ADJ+ADV bore.SV.INFIN+ASV |
| | they were really boring |
198 | MOR | a wedyn umCE # o fi (y)n justCE yn cheek_oE+C ryw foyCE . |
| | and then IM be.1S.IMP PRON.1S PRT just PRT cheek.NONFIN some boy |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM of.PREP I.PRON.1S+SM PRT just.ADV PRT cheek.N.SG some.PREQ+SM boy.N.SG+SM |
| | and then um, I was just cheeking some guy |
199 | MOR | ti gwybod o fi justCE yn # bod yn reallyE loudE . |
| | PRON.2S know.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S just PRT be.NONFIN PRT really loud |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN of.PREP I.PRON.1S+SM just.ADV PRT be.V.INFIN PRT real.ADJ+ADV loud.ADJ |
| | you know, I was just being really loud |
200 | EIR | +< hmmCE &=laugh . |
| | IM |
| | hmm.IM |
| | hm |
201 | MOR | a wnaeth e ddweud +"/ . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S say.V.INFIN+SM |
| | and he said: |
202 | MOR | +" ohCE mae raid ti cwrdd â ffrind fi . |
| | IM be.3S.PRES necessity PRON.2S meet.NONFIN with friend PRON.1S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S meet.V.INFIN with.PREP friend.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | "oh you have to meet my friend" |
203 | MOR | (be)causeE fi meddwl oedd [?] e justCE yn meddwl bysen ni (y)n cael ymlaen . |
| | because PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM just PRT think.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT get.NONFIN along |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT think.V.INFIN finger.V.3P.IMPER we.PRON.1P PRT get.V.INFIN forward.ADV |
| | because I think he just thought we'd get along |
204 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
205 | MOR | soCE oedd e (we)di # galw TomCE draw . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST call.NONFIN Tom over |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP call.V.INFIN name yonder.ADV |
| | so he called Tom over |
206 | MOR | xx xx youE knowE oedd y boyCE yma justCE (we)di sortCE ofE sgipio &=imit:garbled_speech . |
| | you know be.3S.IMP DET boy here just PRT.PAST sort of skip.NONFIN |
| | unk you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV just.ADV after.PREP sort.N.SG of.PREP skip.V.INFIN |
| | [...] you know, this guy just skipped "garble" |
207 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
208 | MOR | xx # o (y)r # fomentCE yna wedyn o'n ni justCE (we)di cael ymlaen yn reallyE dda . |
| | from DET moment there then be.1PL.IMP PRON.1PL just PRT.PAST get.NONFIN along PRT really good |
| | of.PREP the.DET.DEF foment.N.SG.[or].moment.N.SG+SM there.ADV afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P just.ADV after.PREP get.V.INFIN forward.ADV PRT real.ADJ+ADV good.ADJ+SM |
| | [...] from that moment then we just got along really well |
209 | EIR | ohCE (dy)na dda . |
| | IM there good |
| | oh.IM that_is.ADV good.ADJ+SM |
| | oh that's good |
210 | EIR | soCE ond [/] # ond chi justCE yn ffrindiau ? |
| | so but but PRON.2PL just PRT friends |
| | so.ADV but.CONJ but.CONJ you.PRON.2P just.ADV PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL |
| | so but you're just friends? |
211 | MOR | yeahCE ni (y)n ffrindiau . |
| | yeah PRON.1PL PRT friends |
| | yeah.ADV we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL |
| | yeah we are friends |
212 | MOR | fel fi (we)di cusanu e coupleCE o weithiau . |
| | like PRON.1S PRT.PAST kiss.NONFIN PRON.3SM couple of times |
| | like.CONJ I.PRON.1S+SM after.PREP kiss.V.INFIN he.PRON.M.3S couple.N.SG of.PREP times.N.F.PL+SM |
| | like, I've kissed him a couple of times |
213 | EIR | ohCE wellCE xx +/ . |
| | IM well |
| | oh.IM well.ADV |
| | oh well [...] |
214 | MOR | ond fi ddim yn # youE knowE +.. . |
| | but PRON.1S NEG PRT you know |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | but I'm not, you know... |
215 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
216 | MOR | <<ond ni> [?] justCE> [//] ni justCE yn cael laughE fel ti gwybod . |
| | but PRON.1PL just PRON.1PL just PRT get.NONFIN laugh like PRON.2S know.NONFIN |
| | but.CONJ we.PRON.1P just.ADV we.PRON.1P just.ADV PRT get.V.INFIN laugh.SV.INFIN like.CONJ you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | but we just...we just have a laugh, like, you know |
217 | EIR | ohCE goodE . |
| | IM good |
| | oh.IM good.ADJ |
| | oh good |
218 | EIR | soCE pa mor aml ti (y)n gweld e te ? |
| | so which so often PRON.2S PRT see.NONFIN PRON.3SM then |
| | so.ADV which.ADJ so.ADV frequent.ADJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S be.IM |
| | so how often do you see him then? |
219 | MOR | umCE unwaith yr wythnos . |
| | IM once DET week |
| | um.IM once.ADV the.DET.DEF week.N.F.SG |
| | um, once a week |
220 | EIR | ohCE wowCE . |
| | IM wow |
| | oh.IM wow.IM |
| | oh wow |
221 | MOR | yeahCE [?] . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
222 | EIR | mae hwnna (y)n eitha lotCE reallyE . |
| | be.3S.PRES that PRT quite lot really |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT fairly.ADV lot.N.SG real.ADJ+ADV |
| | that's quite a lot really |
223 | MOR | yeahCE mae yn . |
| | yeah be.3S.PRES PRT |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | yes it is |
224 | MOR | ni (we)di mynd umCE ice_skatingE +/ . |
| | PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN IM ice_skating |
| | we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN um.IM unk |
| | we went, um, ice-skating... |
225 | EIR | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
226 | MOR | +, y diwrnod o (y)r erCE blaen [=! laughs] . |
| | DET day of DET IM front |
| | the.DET.DEF day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF er.IM front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | the day before |
227 | EIR | oedd [=! laughs] hwnna (y)n laughE ? |
| | be.3S.IMP that PRT laugh |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT laugh.V.INFIN |
| | was that a laugh? |
228 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
229 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
230 | EIR | ti (y)n gallu wneud ice_skatingE ? |
| | PRON.2S PRT can.NONFIN do.NONFIN ice_skating |
| | you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM unk |
| | can you do ice-skating? |
231 | MOR | wellCE yeahCE o fi (we)di wneud e dwywaith yn barod . |
| | well yeah be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM twice PRT ready |
| | well.ADV yeah.ADV of.PREP I.PRON.1S+SM after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S twice.ADV PRT ready.ADJ+SM |
| | well yeah, I'd done it twice already |
232 | MOR | umCE # es i unwaith gyda (y)r gwaith wythnos yn_ôl . |
| | IM go.1S.PAST PRON.1S once with DET work week ago |
| | um.IM go.V.1S.PAST I.PRON.1S once.ADV with.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG week.N.F.SG back.ADV |
| | um, I went once with work a week ago |
233 | EIR | ohCE yeahCE # yeahCE . |
| | IM yeah yeah |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | oh yeah, yeah |
234 | MOR | <o fi (y)n> [?] unwaith gyda ffrindiau fi . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT once with friends PRON.1S |
| | of.PREP I.PRON.1S+SM PRT once.ADV with.PREP friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM |
| | I was once with my friends |
235 | MOR | a wedyn es i a fe wedyn . |
| | and then go.1S.PAST PRON.1S and PRON.3SM then |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S and.CONJ what.INT+SM afterwards.ADV |
| | and then me and him went |
236 | EIR | o't ti (y)n dal ar yr ochr ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT hold.NONFIN on DET side |
| | unk you.PRON.2S PRT continue.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG |
| | were you holding on to the side |
237 | EIR | neu o't ti (y)n +/? |
| | or be.2S.IMP PRON.2S PRT |
| | or.CONJ unk you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | or were you..? |
238 | MOR | ohCE na <o fi (y)n &tə> [//] o fi (y)n &də +/ . |
| | IM no be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT |
| | oh.IM no.ADV of.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP of.PREP I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | oh no I was...I was... |
239 | EIR | +< xx &s sglefrio # go iawn ? |
| | skate rather right |
| | skate.V.INFIN rather.ADV OK.ADV |
| | [...] skate, really? |
240 | MOR | o fi (y)n # yeahCE tynnu e o_gwmpas o fi yn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT yeah pull.NONFIN PRON.3SM around be.1S.IMP PRON.1S PRT |
| | of.PREP I.PRON.1S+SM PRT yeah.ADV draw.V.INFIN he.PRON.M.3S around.ADV of.PREP I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | I was, yeah, pulling him around, I was |
241 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
242 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
243 | MOR | +< fi (y)n goodE . |
| | PRON.1S PRT good |
| | I.PRON.1S+SM PRT good.ADJ |
| | I'm good |
244 | MOR | oedd y boyCE bach yma xx e (y)n cwympo drosodd trwy (y)r amser . |
| | be.3S.IMP DET boy small here PRON.3SM PRT fall over through DET time |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG small.ADJ here.ADV he.PRON.M.3S PRT fall.V.INFIN over.ADV+SM through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | this little guy, he was falling over all the time |
245 | MOR | soCE oedd raid ni helpu e lan xx . |
| | so be.3S.IMP necessity PRON.1PL help.NONFIN PRON.3SM up |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P help.V.INFIN he.PRON.M.3S shore.N.F.SG+SM |
| | so we had to help him up [...] |
246 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
247 | MOR | +< o'n ni [=? i] (y)n mynd â fe roundCE hefyd . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN with PRON.3SM round also |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S round.ADJ also.ADV |
| | we were taking him round too |
248 | EIR | ohCE [=! laughs] . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh! |
249 | MOR | +< &=laugh &=drink . |
| | |
| | |
| | |
250 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
251 | MOR | a mae (y)n hilariousE . |
| | and be.3S.PRES PRT hilarious |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT hilarious.ADJ |
| | and he's hilarious |
252 | EIR | ohCE soCE &pɔ [//] pa mor hir ti (y)n meddwl fyddet ti (y)n aros yn Llundain te ? |
| | IM so which so long PRON.2S PRT think.NONFIN be.2S.CONDIT PRON.2S PRT stay.NONFIN in London then |
| | oh.IM so.ADV which.ADJ so.ADV long.ADJ you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.2S.COND+SM you.PRON.2S PRT wait.V.INFIN PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE be.IM |
| | oh so how long do you think you'll stay in London then? |
253 | EIR | <ti (y)n> [/] ti (y)n hapus ? |
| | PRON.2S PRT PRON.2S PRT happy |
| | you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S PRT happy.ADJ |
| | are you happy? |
254 | MOR | +< fi ddim yn gwybod . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
255 | EIR | xx weithiau ti (y)n hapus . |
| | sometimes PRON.2S PRT happy |
| | times.N.F.PL+SM you.PRON.2S PRT happy.ADJ |
| | sometimes you're happy |
256 | EIR | weithiau ti ddim yn hapus . |
| | sometimes PRON.2S NEG PRT happy |
| | times.N.F.PL+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT happy.ADJ |
| | sometimes you're not happy |
257 | MOR | wellCE fi wastad yn hapus yn Llundain . |
| | well PRON.1S always PRT happy in London |
| | well.ADV I.PRON.1S+SM flat.ADJ+SM PRT happy.ADJ PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | well I'm always happy in London |
258 | MOR | ond fi xx ddim yn hapus yn swydd fi reallyE . |
| | but PRON NEG PRT happy in job PRON.1S really |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT happy.ADJ PRT.[or].in.PREP job.N.F.SG I.PRON.1S+SM real.ADJ+ADV |
| | but I'm not happy in my job really |
259 | EIR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
260 | EIR | ohCE tro diwetha mi siarad (gy)da ti oedd [/] oedd swydd yn greatCE ond o't ti ddim yn hapus <yn Llundain> [=! laughs] . |
| | IM turn previous PRON.1S speak.NONFIN with PRON.2S be.3S.IMP be.3S.IMP job PRT great but be.2S.IMP PRON.2S NEG PRT happy in London |
| | oh.IM turn.N.M.SG last.ADJ PRT.AFF talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF job.N.F.SG PRT great.ADJ but.CONJ unk you.PRON.2S not.ADV+SM PRT happy.ADJ PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | oh, the last time I spoke to you, the job was great but you weren't happy in London |
261 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
262 | EIR | <(dy)na be wedaist ti> [=! laughs] &=laugh . |
| | there what say.2S.PAST PRON.2S |
| | that_is.ADV what.INT unk you.PRON.2S |
| | that's what you said |
263 | MOR | +< &=laugh ohCE na . |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh no |
264 | MOR | fi (dd)im yn gwybod . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
265 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
266 | EIR | soCE beth sy (y)n bod ar y swydd ? |
| | so what be.PRES.REL PRT be.NONFIN on DET job |
| | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF job.N.F.SG |
| | so what's wrong with the job? |
267 | MOR | wellCE mae justCE yn slave_driversE . |
| | well be.3PL.PRES just PRT slave_drivers |
| | well.ADV be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP unk |
| | well, they're just slave-drivers |
268 | MOR | &ʔʔ xx mae (y)r +/ . |
| | be.3S.PRES DET |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | the... |
269 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
270 | MOR | mae nhw justCE yn # cymryd y ## pissCE reallyE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT take.NONFIN DET piss really |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT take.V.INFIN the.DET.DEF piss.N.SG real.ADJ+ADV |
| | they're just taking the piss really |
271 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
272 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
273 | EIR | ohCE beth [//] pa fath o bethau ti (y)n gorfod wneud te ? |
| | IM what which kind of things PRON.2S PRT must.NONFIN do.NONFIN then |
| | oh.IM thing.N.M.SG+SM which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP things.N.M.PL+SM you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM be.IM |
| | oh, what kind of things do you have to do then? |
274 | MOR | wellCE # mae [//] dyna (y)r peth ti [?] (y)n gweld . |
| | well be.3S.PRES there DET thing PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.PRES that_is.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | well, that's the thing, you see |
275 | MOR | <os does> [/] os does neb yna i wneud y gwaith # fi sy (y)n wneud e +/ . |
| | if be.3S.PRES.NEG if be.3S.PRES.NEG nobody there to do.NONFIN DET work PRON.1S be.PRES.REL PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON there.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | if there's nobody there to do the work, I'm the one who has to do it |
276 | EIR | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
277 | MOR | +, &s hyd_(y)n_oed os taw # adroddiadau yw e neu ## gwaith bysai rywun # fel seniorCE accountCE execE <yn &ga> [//] yn wneud . |
| | even if PRT reports be.3S.PRES PRON.3SM or work be.3S.CONDIT someone like senior account executive PRT PRT do.NONFIN |
| | even.ADV if.CONJ that.CONJ reports.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S or.CONJ time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM like.CONJ senior.ADJ account.N.SG exec.N.SG PRT.[or].in.PREP PRT make.V.INFIN+SM |
| | even if it's reports, or work that someone like a senior account exec would do |
278 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
279 | MOR | a youE knowE fi (y)n trefnu ## cyrsiau fel ti (y)n gwybod a stuffCE . |
| | and you know PRON.1S PRT organise.NONFIN courses like PRON.2S PRT know.NONFIN and stuff |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES I.PRON.1S+SM PRT arrange.V.INFIN courses.N.M.PL like.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | and you know, I organise courses, as you know, and stuff |
280 | MOR | ond # youE knowE fi [//] ## <mae swydd fi xx> [//] titleCE swydd fi yn eitha +// . |
| | but you know PRON.1S be.3S.PRES job PRON.1S title job PRON.1S PRT quite |
| | but.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES job.N.F.SG I.PRON.1S+SM title.N.SG job.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT fairly.ADV |
| | but you know, my job...my job title is quite... |
281 | MOR | youE knowE dyw e ddim yn dda iawn reallyE . |
| | you know be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT good very really |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM very.ADV real.ADJ+ADV |
| | you know, it's not very good really |
282 | EIR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
283 | MOR | likeE a cyn i fi fod yna pobl oedd yn # fel seniorCE accountCE execsE a pobl fel (y)na nhw oedd yn wneud y gwaith fi (y)n wneud ti gwybod . |
| | like and before to PRON.1S be.NONFIN there people be.3S.IMP PRT like senior account executives and people like there PRON.3PL be.3S.IMP PRT do.NONFIN DET work PRON.1S PRT do.NONFIN PRON.2S know.NONFIN |
| | like.CONJ.[or].like.V.INFIN and.CONJ before.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM be.V.INFIN+SM there.ADV people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP like.CONJ senior.ADJ account.N.SG exec.N.PL and.CONJ people.N.F.SG like.CONJ there.ADV they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT make.V.INFIN+SM you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | like, and before I was there, the people who were, like, senior account execs and people like that, they were the ones who did the work I'm doing, you know |
284 | MOR | soCE +/ . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
285 | EIR | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
286 | MOR | +, fi ddim yn meddwl bod e (y)n deg reallyE . |
| | PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT fair really |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ten.NUM real.ADJ+ADV |
| | I don't think it's fair really |
287 | EIR | wellCE # mae (y)n brofiad thoughE yn_dyw e . |
| | well be.3S.PRES PRT experience though be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT experience.N.M.SG+SM though.CONJ unk he.PRON.M.3S |
| | well it's an experience though, isn't it |
288 | MOR | ohCE mae (y)n brofiad da . |
| | IM be.3S.PRES PRT experience good |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT experience.N.M.SG+SM good.ADJ |
| | oh it's a good experience |
289 | EIR | soCE ti (y)n gallu # trio am jobsCE seniorCE accountCE executivesE wedyn . |
| | so PRON.2S PRT can.NONFIN try.NONFIN for jobs senior account executives then |
| | so.ADV you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN try.V.INFIN for.PREP job.N.SG+PL senior.ADJ account.N.SG executive.N.PL afterwards.ADV |
| | so you can try for senior account executives' jobs then |
290 | MOR | +< ond +.. . |
| | but |
| | but.CONJ |
| | but |
291 | MOR | ydw . |
| | be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES |
| | yes |
292 | EIR | achos ti wedi wneud y gwaith . |
| | because PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN DET work |
| | because.CONJ you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | because you've done the work |
293 | MOR | wellCE gallai fi yeahCE . |
| | well can.1S.CONDIT PRON.1S yeah |
| | well.ADV be_able.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM yeah.ADV |
| | well, I could yeah |
294 | MOR | ond umCE # yeahCE mae justCE ddim yn deg . |
| | but IM yeah be.3S.PRES just NEG PRT fair |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES just.ADV not.ADV+SM PRT ten.NUM |
| | but um, yeah it's just not fair |
295 | MOR | fel mae nhw (y)n +/ . |
| | like be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | like they're... |
296 | EIR | ++ mae nhw (y)n cael mwy o arian na ti . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN more of money PRT PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG (n)or.CONJ you.PRON.2S |
| | they get more money than you |
297 | MOR | yeahCE lotCE mwy o arian na fi . |
| | yeah lot more of money PRT PRON.1S |
| | yeah.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | yeah, a lot more money than me |
298 | MOR | a [?] <mae umCE> [//] ## IE dunnoE mae nhw justCE yn trin fi fel ## fi (y)n tua deg [//] deng mlwydd oed xx . |
| | and be.3S.PRES IM I dunno be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT treat.NONFIN PRON.1S like PRON.1S PRT about ten ten year age |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES um.IM I.PRON.SUB.1S dunno.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT treat.V.INFIN I.PRON.1S+SM like.CONJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP towards.PREP ten.NUM ten.ADJ year.N.F.SG+NM age.N.M.SG |
| | but they um, I dunno, they just treat me like I was about ten years old [...] |
299 | EIR | &=laugh wellCE mae raid i ti gyfadde weithiau &=laugh ti (y)n haeddu fe &=laugh . |
| | well be.3S.PRES necessity to PRON.2S admit.NONFIN sometimes PRON.2S PRT deserve.NONFIN PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S unk times.N.F.PL+SM you.PRON.2S PRT deserve.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | well you have to admit, sometimes [laughs] you deserve it |
300 | MOR | +< &=laugh <fi yn> [?] # &=laugh . |
| | PRON.1S PRT |
| | I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | I do |
301 | MOR | +< yeahCE [?] fi (y)n gwybod ond ti gwybod . |
| | yeah PRON.1S PRT know.NONFIN but PRON.2S know.NONFIN |
| | yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | yeah I know but, you know |
302 | MOR | fi justCE yn teimlo fel ## mynd mewn swydd arall a likeE &ʔʔ trio &k &ʔʔ cael pobl i cymryd fi o ddifri &=laugh . |
| | PRON.1S just PRT feel.NONFIN like go.NONFIN in job other and like try.NONFIN get.NONFIN people to take.NONFIN PRON.1S of earnest |
| | I.PRON.1S+SM just.ADV PRT feel.V.INFIN like.CONJ go.V.INFIN in.PREP job.N.F.SG other.ADJ and.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN try.V.INFIN get.V.INFIN people.N.F.SG to.PREP take.V.INFIN I.PRON.1S+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP serious.ADJ+SM |
| | I just feel like going into another job and, like, trying to get people to take me seriously |
303 | EIR | +< &=laugh rightCE &=laugh . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
304 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
305 | EIR | oes [/] oes swyddi eraill yn mynd ti meddwl yn Llundain <neu &t> [//] neu erCE yng Nghaerdydd xx ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES jobs other PRT go.NONFIN PRON.2S think.NONFIN in London or or IM in Cardiff |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF jobs.N.F.PL others.PRON PRT go.V.INFIN you.PRON.2S think.V.INFIN PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE or.CONJ or.CONJ er.IM in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM |
| | are there other jobs going, do you think, in London, or in Cardiff [..]? |
306 | MOR | well fi (ddi)m yn gw(ybod) +// . |
| | well PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | better.ADJ.COMP+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well I don't know... |
307 | MOR | well fi isie +// . |
| | well PRON.1S want |
| | better.ADJ.COMP+SM I.PRON.1S+SM want.N.M.SG |
| | well I want... |
308 | MOR | i fod yn honestCE ## fi mewn p_(r)E [//] healthE careE p_rE . |
| | to be.NONFIN PRT honest PRON.1S in p_r health care p_r |
| | to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ I.PRON.1S+SM in.PREP unk health.N.SG care.N.SG unk |
| | to be honest, I'm in health care PR |
309 | MOR | a <fi justCE> [//] fi justCE ddim +/ . |
| | and PRON.1S just PRON.1S just NEG |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV I.PRON.1S+SM just.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | and it's just...I'm just not... |
310 | EIR | +< ti (y)n lico hwnna . |
| | PRON.2S PRT like.NONFIN that |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk that.PRON.DEM.M.SG |
| | you like that |
311 | MOR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
312 | EIR | +< na [?] ti ddim yn lico hwnna . |
| | no PRON.2S NEG PRT like.NONFIN that |
| | no.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk that.PRON.DEM.M.SG |
| | no, you don't like that |
313 | MOR | o fi (y)n # setCE # pump mewn [//] am gwyddoniaeth yn yr ysgol . |
| | be.1S.IMP PRON.1S in set five in for science in DET school |
| | of.PREP I.PRON.1S+SM PRT set.V.INFIN five.NUM in.PREP for.PREP science.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | I was in set five for science at school |
314 | MOR | ti gwybod fi [/] <fi justCE yn> [//] fi (y)n casáu gwyddoniaeth . |
| | PRON.2S know.NONFIN PRON.1S PRON.1S just PRT PRON.1S PRT hate.NONFIN science |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM just.ADV in.PREP I.PRON.1S+SM PRT hate.V.INFIN science.N.F.SG |
| | you know, I just...I hate science |
315 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
316 | EIR | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
317 | MOR | soCE fi (ddi)m yn gwybod pa(m) +// . |
| | so PRON.1S NEG PRT know.NONFIN why |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV |
| | so I don't know why |
318 | MOR | o fi dim ond (we)di cymryd e achos youE knowE o'n nhw (we)di +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG but PRT.PAST take.NONFIN PRON.3SM because you know be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST |
| | of.PREP I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ after.PREP take.V.INFIN he.PRON.M.3S because.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP |
| | I only took it because, you know, they'd... |
319 | EIR | ++ o't ti moyn jobCE yn Llundain . |
| | be.2S.IMP PRON.2S want job in London |
| | unk you.PRON.2S want.N.M.SG job.N.SG PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | you wanted a job in London |
320 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
321 | MOR | soCE fi isie wneud # umCE # travelCE p_rE . |
| | so PRON.1S want do.NONFIN IM travel p_r |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM um.IM travel.SV.INFIN unk |
| | so I want to do travel PR |
322 | EIR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
323 | MOR | soCE bysai hwnna +// . |
| | so be.3S.CONDIT that |
| | so.ADV finger.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG |
| | so that would... |
324 | MOR | youE knowE bysai fi (y)n gallu teithio o_gwmpas . |
| | you know be.3S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN travel.NONFIN around |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES finger.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.INFIN travel.V.INFIN around.ADV |
| | you know, I could travel around |
325 | EIR | +< iawn [?] . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | right |
326 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
327 | MOR | a # bysai fi meddwl [?] bysai fi (y)n &s lotCE # mwy suit(ed)E [/] suitedE iddo fe . |
| | and be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT lot more suited suited to.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ finger.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM PRT lot.N.SG more.ADJ.COMP suite.N.SG+AV suite.N.SG+AV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and I'd think I'd be a lot more suited to it |
328 | MOR | xx bydd e (y)n lotCE mwy greadigol . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM PRT lot more creative |
| | be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT lot.N.SG more.ADJ.COMP creative.ADJ+SM |
| | [...] it'll be a lot more creative |
329 | MOR | fi ddim yn # bersonCE sy (y)n dda iawn ar # sortCE ofE # factsCE andE figuresCE a stuffCE . |
| | PRON.1S NEG PRT person be.PRES.REL PRT good very on sort of facts and figures and stuff |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT person.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT good.ADJ+SM very.ADV on.PREP sort.N.SG of.PREP fact.N.SG+PL.[or].bact.N.SG+SM+PL and.CONJ unk and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | I'm not a person who's very good with, sort of, facts and figures and stuff |
330 | EIR | rightCE &=laugh . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
331 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
332 | MOR | soCE xx dyna be fi isie wneud . |
| | so there what PRON.1S want do.NONFIN |
| | so.ADV that_is.ADV what.INT I.PRON.1S+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM |
| | so that's what I want to do |
333 | MOR | &d dyna be fi mynd i ## trio wneud nawr . |
| | there what PRON.1S go.NONFIN to try.NONFIN do.NONFIN now |
| | that_is.ADV what.INT I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN make.V.INFIN+SM now.ADV |
| | that's what I'm going to try to do now |
334 | EIR | soCE sut ti (y)n cael mewn i hwnna te . |
| | so how PRON.2S PRT get.NONFIN in to that then |
| | so.ADV how.INT you.PRON.2S PRT get.V.INFIN in.PREP to.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.IM |
| | so how do you get into that then? |
335 | MOR | well &mə [//] bydd e (y)n hawdd rea(lly)E +// . |
| | well be.3S.FUT PRON.3SM PRT easy really |
| | better.ADJ.COMP+SM be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT easy.ADJ real.ADJ+ADV |
| | well it'll be easy really |
336 | MOR | <os erCE> [//] fi (y)n wneud p_rE . |
| | if IM PRON.1S PRT do.NONFIN p_r |
| | if.CONJ er.IM I.PRON.1S+SM PRT make.V.INFIN+SM unk |
| | if er...I'm doing PR |
337 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
338 | MOR | mae [/] mae [/] # <mae (y)r &i> [//] mae union yr un peth reallyE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES DET be.3S.PRES exact DET one thing really |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG real.ADJ+ADV |
| | it's exactly the same thing really |
339 | EIR | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | right |
340 | MOR | ond justCE mewn [?] +/ . |
| | but just in |
| | but.CONJ just.ADV in.PREP |
| | but just in... |
341 | EIR | sut ti (y)n ffindo jobCE ? |
| | how PRON.2S PRT find.NONFIN job |
| | how.INT you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk job.N.SG |
| | how do you find a job? |
342 | MOR | wellCE # fi (y)n nabod loadsE a loadsE o wahanol recruitmentE agenciesE . |
| | well PRON.1S PRT know.NONFIN loads and loads of different recruitment agencies |
| | well.ADV I.PRON.1S+SM PRT know_someone.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL and.CONJ load.N.PL.[or].loads.N.PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP different.ADJ+SM recruitment.N.SG agency.N.PL.[or].agencies.N.PL |
| | well I know loads and loads of different recruitment agencies |
343 | MOR | achos +/ . |
| | because |
| | because.CONJ |
| | because... |
344 | EIR | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
345 | MOR | +, mae loadsE o bobl fi (y)n gweithio efo ar hyn o bryd yn gwybod rai reallyE reallyE da . |
| | be.3S.PRES loads of people PRON.1S PRT work.NONFIN with on this of time PRT know.NONFIN some really really good |
| | be.V.3S.PRES load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP people.N.F.SG+SM I.PRON.1S+SM PRT work.V.INFIN with.PREP on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM PRT know.V.INFIN some.PRON+SM real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV be.IM+SM |
| | loads of people I work with at the moment know some really really good ones |
346 | MOR | soCE xx be fi mynd i wneud yw # dros y gwyliau nawr # wneud c_vCE fi (y)n # berffaith # a wedyn mynd nôl a justCE rhoi [/] rho(i) [/] # roi [/] roi c_vCE fi i bawb wedyn +/ . |
| | so what PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN be.3S.PRES over DET holidays now do.NONFIN c_v PRON.1S PRT perfect and then go.NONFIN back and just give.NONFIN give.NONFIN give.NONFIN give.NONFIN c_v PRON.1S to everybody then |
| | so.ADV what.INT I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES over.PREP+SM the.DET.DEF holidays.N.F.PL now.ADV make.V.INFIN+SM unk I.PRON.1S+SM PRT perfect.ADJ+SM and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN fetch.V.INFIN and.CONJ just.ADV give.V.INFIN give.V.INFIN give.V.INFIN+SM give.V.INFIN+SM unk I.PRON.1S+SM to.PREP everyone.PRON+SM afterwards.ADV |
| | so [...] what I'm going to do is, over the holidays now, to make my CV perfect and then go back and just give my CV to everybody then |
347 | EIR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
348 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
349 | MOR | +, a gweld os mae nhw (y)n gallu helpu fi . |
| | and see.NONFIN if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN help.NONFIN PRON.1S |
| | and.CONJ see.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN help.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | and see whether they can help me |
350 | EIR | ohCE da iawn . |
| | IM good very |
| | oh.IM good.ADJ very.ADV |
| | oh very good |
351 | MOR | (be)causeE mae ffrind gorau fi (y)n # umCE gadael . |
| | because be.3S.PRES friend best PRON.1S PRT IM leave.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES friend.N.M.SG best.ADJ.SUP I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP um.IM leave.V.INFIN |
| | because my best friend is um leaving |
352 | MOR | mae e (y)n mynd i AustraliaCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to Australia |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | he's going to Australia |
353 | MOR | a umCE ## erCE umCE ## pwy arall sy (y)n gadael ? |
| | and IM IM IM who other be.PRES.REL PRT leave.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM er.IM um.IM who.PRON other.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT leave.V.INFIN |
| | and um, er, um, who else is leaving? |
354 | MOR | mae rywun arall yn gadael . |
| | be.3S.PRES somebody other PRT leave.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT leave.V.INFIN |
| | somebody else is leaving |
355 | MOR | lineCE <managerCE fi> [/] managerCE fi . |
| | line manager PRON.1S manager PRON.1S |
| | line.N.SG manager.N.SG I.PRON.1S+SM manager.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | my line manager |
356 | MOR | mae hi (y)n reallyE niceCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT really nice |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT real.ADJ+ADV nice.ADJ |
| | she's really nice |
357 | EIR | faint o bobl sydd yn y swyddfa te ? |
| | how_many of people be.PRES.REL in DET office then |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG be.IM |
| | how many people are there in the office then? |
358 | MOR | tua deuddeg . |
| | about twelve |
| | towards.PREP twelve.NUM |
| | about twelve |
359 | EIR | ohCE rightCE eitha lotCE . |
| | IM right quite lot |
| | oh.IM right.ADJ fairly.ADV lot.N.SG |
| | oh right, quite a lot |
360 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
361 | MOR | ond erCE +.. . |
| | but IM |
| | but.CONJ er.IM |
| | but er |
362 | MOR | yeahCE +/ . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
363 | EIR | xx mae bobl ti (y)n lico i_gyd yn gadael . |
| | be.3S.PRES people PRON.2S PRT like.NONFIN all PRT leave.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk all.ADJ PRT leave.V.INFIN |
| | [...] the people you like are all leaving |
364 | MOR | ydyn xx <ond am> [//] [?] mae JuliaCE # yn aros . |
| | be.3PL.PRES but for be.3S.PRES Julia PRT stay.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES but.CONJ for.PREP be.V.3S.PRES name PRT wait.V.INFIN |
| | yes, except...Julia's staying |
365 | MOR | a mae hi (y)n reallyE niceCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT really nice |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT real.ADJ+ADV nice.ADJ |
| | and she's really nice |
366 | MOR | ond mae menyw yn dod nôl ar [/] ar_ôl umCE # maternityE leaveE . |
| | but be.3S.PRES woman PRT come.NONFIN back on after IM maternity leave |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES woman.N.M.SG PRT come.V.INFIN fetch.V.INFIN on.PREP after.PREP um.IM maternity.N.SG leave.N.SG |
| | but a woman's coming back after maternity leave |
367 | MOR | a fi ddim yn hoffi hi [=! laugh] . |
| | and PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.3SF |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT like.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | and I don't like her |
368 | EIR | ohCE [=! laughs] . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
369 | MOR | +< soCE fi isie gadael cyn mae hi (y)n dod nôl &=laugh . |
| | so PRON.1S want leave.NONFIN before be.3S.PRES PRON.3SF PRT come.NONFIN back |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM want.N.M.SG leave.V.INFIN before.PREP be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | so I want to leave before she comes back |
370 | EIR | efallai bydd hi wedi newid nawr mae wedi cael babi . |
| | perhaps be.3S.FUT PRON.3SF PRT.PAST change.NONFIN now be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN baby |
| | perhaps.CONJ be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S after.PREP change.V.INFIN now.ADV be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN baby.N.MF.SG |
| | perhaps she'll have changed now she's had a baby |
371 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
372 | MOR | +< mmmCE fi (y)n gobeithio . |
| | IM PRON.1S PRT hope.NONFIN |
| | mmm.IM I.PRON.1S+SM PRT hope.V.INFIN |
| | mmm I hope so |
373 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
374 | MOR | xx ohCE fi [/] fi siarad gormod . |
| | IM PRON.1S PRON.1S speak.NONFIN too_much |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM talk.V.INFIN too_much.QUANT |
| | [...] oh I'm talking too much |
375 | MOR | beth amdano ti te ? |
| | what about.2S PRON.2S then |
| | what.INT for_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S be.IM |
| | what about you then |
376 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
377 | MOR | +< wyt ti (y)n edrych +/ . |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT look.NONFIN |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT look.V.INFIN |
| | are you looking... |
378 | EIR | <ti (y)n siarad gormod> [=! laughs] &=laugh . |
| | PRON.2S PRT speak.NONFIN too_much |
| | you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN too_much.QUANT |
| | you're talking too much |
379 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
380 | EIR | w i ddim yn credu . |
| | PRON.1S NEG PRT believe.NONFIN |
| | ooh.IM to.PREP not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN |
| | I don't think so |
381 | EIR | mae lotCE well (gy)da fi clywed amdano ti &=laugh . |
| | be.3S.PRES lot better with PRON.2S hear.NONFIN about.2S PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S+SM hear.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S |
| | I'd much rather hear about you |
382 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
383 | MOR | wyt ti edrych ymlaen at gwyliau ti thoughE mamCE ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S look.NONFIN forward to holidays PRON.2S though mum |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S look.V.INFIN forward.ADV to.PREP holidays.N.F.PL you.PRON.2S though.CONJ mam.N.SG |
| | are you looking forward to your holidays though mum? |
384 | EIR | ydw yn fawr iawn iawn iawn iawn iawn iawn &=laugh . |
| | be.1S.PRES PRT big very very very very very very |
| | be.V.1S.PRES PRT big.ADJ+SM very.ADV OK.ADV OK.ADV OK.ADV OK.ADV OK.ADV |
| | yes, very very very very very very much |
385 | MOR | +< hmmCE fi isie mynd . |
| | IM PRON.1S want go.NONFIN |
| | hmm.IM I.PRON.1S+SM want.N.M.SG go.V.INFIN |
| | hmm, I want to go |
386 | EIR | w i wedi paco bron . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST pack.NONFIN almost |
| | ooh.IM to.PREP after.PREP unk breast.N.F.SG.[or].almost.ADV |
| | I've almost packed |
387 | EIR | w i justCE gorfod wneud yr umCE # handE luggageE nawr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just must.NONFIN do.NONFIN DET IM hand luggage now |
| | ooh.IM to.PREP just.ADV have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM hand.N.SG luggage.N.SG now.ADV |
| | I just have to do the hand luggage now |
388 | MOR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
389 | EIR | soCE wna i hwnna (y)n y bore . |
| | so do.1S.NONPAST PRON.1S that in DET morning |
| | so.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | so I'll do that in the morning |
390 | EIR | achos ni ddim yn mynd tan hanner wedi un_ar_ddeg . |
| | because PRON.1PL NEG PRT go.NONFIN until half past eleven |
| | because.CONJ we.PRON.1P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN until.PREP half.N.M.SG after.PREP eleven.NUM |
| | because we're not going until half past eleven |
391 | EIR | soCE # <w i wedi> [?] wneud y caseCE mawr # paco stuffCE dadCE a fi . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN DET case big pack.NONFIN stuff dad and PRON.1S |
| | so.ADV ooh.IM to.PREP after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF case.N.SG big.ADJ unk stuff.SV.INFIN dad.N.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | so I've done the big case, packed dad's and my stuff |
392 | EIR | ohCE w i (y)n gorfod cofio +// . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT must.NONFIN remember.NONFIN |
| | oh.IM ooh.IM to.PREP PRT have_to.V.INFIN remember.V.INFIN |
| | oh I have to remember |
393 | EIR | atgoffa fi yn y bore # sbectol haul . |
| | remind.2S.IMPER PRON.1S in DET morning glasses sun |
| | remind.V.2S.IMPER I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG glasses.N.F.PL sun.N.M.SG |
| | remind me in the morning, sunglasses |
394 | EIR | achos mae nhw <yn y> [/] yn y carCE . |
| | because be.3S.PRES PRON.3PL in DET in DET car |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | because they're in the car |
395 | EIR | a mae (y)n bwrw glaw nawr . |
| | and be.3S.PRES PRT hit.NONFIN rain now |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT strike.V.INFIN rain.N.M.SG now.ADV |
| | and it's raining now |
396 | EIR | soCE w i ddim isie mynd mas i ôl nhw . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG want go.NONFIN out to fetch.NONFIN PRON.3PL |
| | so.ADV ooh.IM to.PREP not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP track.N.M.SG.[or].rear.ADJ they.PRON.3P |
| | so I don't want to go out to get them |
397 | MOR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
398 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
399 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
400 | MOR | ohCE fi isie mynd i_ffwrdd . |
| | IM PRON.1S want go.NONFIN away |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM want.N.M.SG go.V.INFIN out.ADV |
| | oh I want to go away |
401 | EIR | soCE pryd ti (y)n cael gwyliau nesa ? |
| | so when PRON.2S PRT get.NONFIN holidays next |
| | so.ADV when.INT.[or].time.N.M.SG you.PRON.2S PRT get.V.INFIN holidays.N.F.PL next.ADJ.SUP |
| | so when are you having holidays next? |
402 | MOR | wellCE fi isie ## mynd i Efrog_Newydd # yn mis # Ebrill . |
| | well PRON.1S want go.NONFIN to New_York in month April |
| | well.ADV I.PRON.1S+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG April.N.M.SG |
| | well I want to go to New York in April |
403 | EIR | +< ohCE wowCE . |
| | IM wow |
| | oh.IM wow.IM |
| | oh wow! |
404 | EIR | ohCE niceCE . |
| | IM nice |
| | oh.IM nice.ADJ |
| | oh nice |
405 | MOR | fi reallyE eisiau yeahCE . |
| | PRON.1S really want yeah |
| | I.PRON.1S+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG yeah.ADV |
| | I really want to yeah |
406 | MOR | (be)causeE mae # chwaer DawnCE yn byw mas yna . |
| | because be.3S.PRES sister Dawn PRT live.NONFIN out there |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES sister.N.F.SG name PRT live.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM there.ADV |
| | because Dawn's sister lives out there |
407 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
408 | MOR | soCE &b <oedd DawnCE> [//] mae DawnCE (we)di gofyn fi mynd yna . |
| | so be.3S.IMP Dawn be.3S.PRES Dawn PRT.PAST ask.NONFIN PRON.1S go.NONFIN there |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.PRES name after.PREP ask.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN there.ADV |
| | so Dawn has asked me to go there |
409 | EIR | ohCE greatCE . |
| | IM great |
| | oh.IM great.ADJ |
| | oh great |
410 | MOR | soCE # yeahCE bydd hwnna (y)n brilliantE . |
| | so yeah be.3S.FUT that PRT brilliant |
| | so.ADV yeah.ADV be.V.3S.FUT that.PRON.DEM.M.SG PRT brilliant.ADJ |
| | so yeah, that will be brilliant |
411 | EIR | fydd e (y)n o_kCE ti gael &t amser offCE # neu +.. . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM PRT o_k PRON.2S get.NONFIN time off or |
| | be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP OK.IM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM time.N.M.SG off.PREP or.CONJ |
| | will it be ok for you to get time off, or..? |
412 | MOR | yeahCE well gobeithio erbyn (hyn)ny bydda i mewn <swydd arall> [=! laughs] &=laugh . |
| | yeah well hope.NONFIN by that be.1S.FUT PRON.1S in job other |
| | yeah.ADV better.ADJ.COMP+SM hope.V.INFIN by.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.1S.FUT I.PRON.1S in.PREP job.N.F.SG other.ADJ |
| | yeah well, hopefully by then I'll be in a different job |
413 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
414 | EIR | wellCE dyw e ddim mor hawdd gael timeE offCE os ti mewn swydd arall ody e ? |
| | well be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so easy get.NONFIN time off if PRON.2S in job other be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV easy.ADJ get.V.INFIN+SM time.N.SG off.PREP if.CONJ you.PRON.2S in.PREP job.N.F.SG other.ADJ unk he.PRON.M.3S |
| | well it's not as easy to get time off if you're in another job, is it? |
415 | MOR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
416 | MOR | o fi heb meddwl am hwnna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S without think.NONFIN about that |
| | of.PREP I.PRON.1S+SM without.PREP think.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I hadn't thought of that |
417 | EIR | ond bod ti (y)n gweud pryd ti (y)n cael y swydd +"/ . |
| | but be.NONFIN PRON.2S PRT say.NONFIN when PRON.2S PRT get.NONFIN DET job |
| | but.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT say.V.INFIN when.INT.[or].time.N.M.SG you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF job.N.F.SG |
| | unless you say when you get the job: |
418 | EIR | +" ahCE w i wedi bwco (y)r gwyliau (y)ma . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST book.NONFIN DET holidays here |
| | ah.IM ooh.IM to.PREP after.PREP unk the.DET.DEF holidays.N.F.PL here.ADV |
| | "ah, I've booked this holiday" |
419 | EIR | soCE +/ . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
420 | MOR | yeahCE # wellCE dyna be wnaeth JoCE yfe . |
| | yeah well there what do.3S.PAST Jo PRT.INT |
| | yeah.ADV well.ADV that_is.ADV what.INT do.V.3S.PAST+SM name isn't_it.IM.TAG |
| | yeah well that's what Jo did, isn't it |
421 | EIR | yeahCE yeahCE . |
| | yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah |
422 | EIR | wellCE oedd hi wedi . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP |
| | well, she had |
423 | MOR | yeahCE fi (y)n gwybod yeahCE . |
| | yeah PRON.1S PRT know.NONFIN yeah |
| | yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN yeah.ADV |
| | yeah I know, yeah |
424 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
425 | MOR | ond fi gallu esgus dydw i . |
| | but PRON.1S can.NONFIN pretend.NONFIN be.1S.PRES.NEG PRON.1S |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM be_able.V.INFIN excuse.N.M.SG be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S |
| | but I can pretend, can't I |
426 | EIR | mae hi (y)n lico (e)i jobCE yn_dyw hi . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT like.NONFIN POSS.3S job be.3S.PRES.NEG PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP unk his.ADJ.POSS.M.3S job.N.SG unk she.PRON.F.3S |
| | she likes her job, doesn't she |
427 | MOR | ydy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | does she? |
428 | EIR | mae hwnna (y)n niceCE . |
| | be.3S.PRES that PRT nice |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT nice.ADJ |
| | that's nice |
429 | EIR | yeahCE mae wedi setlo (y)n reallyE glou . |
| | yeah be.3S.PRES PRT.PAST settle.NONFIN PRT really fast |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES after.PREP settle.V.INFIN PRT real.ADJ+ADV unk |
| | yeah, she's settled really fast |
430 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
431 | EIR | yeahCE falle dylet ti ddod nôl a wneud rywbeth fel (y)na &=laugh . |
| | yeah perhaps should.2S.CONDIT PRON.2S come.NONFIN back and do.NONFIN something like there |
| | yeah.ADV maybe.ADV ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S come.V.INFIN+SM fetch.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | yeah perhaps you should come back and do something like that |
432 | MOR | +< fi (y)n gwybod . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN |
| | I know |
433 | MOR | fi justCE yn caru e (y)n Llundain thoughE . |
| | PRON.1S just PRT love.NONFIN PRON.3SM in London though |
| | I.PRON.1S+SM just.ADV PRT love.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE though.CONJ |
| | I just love it in London, though |
434 | EIR | ohCE wellCE mae raid ti aros os ti (y)n caru fe . |
| | IM well be.3S.PRES necessity PRON.2S stay.NONFIN if PRON.2S PRT love.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM well.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S wait.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S PRT love.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh well, you have to stay if you love it |
435 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
436 | MOR | fi (ddi)m yn gwybod am faint bydda i (y)n caru e ond +.. . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN for how_much be.1S.FUT PRON.1S PRT love.NONFIN PRON.3SM but |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP size.N.M.SG+SM be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT love.V.INFIN he.PRON.M.3S but.CONJ |
| | I don't know how long I'll love it for, but... |
437 | EIR | ohCE mae (y)n niceCE i gael # profiad . |
| | IM be.3S.PRES PRT nice to get.NONFIN experience |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM experience.N.M.SG |
| | oh it's nice to get experience |
438 | EIR | a wedyn ti (y)n gallu dod nôl +/ . |
| | and then PRON.2S PRT can.NONFIN come.NONFIN back |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | and then you can come back... |
439 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
440 | EIR | +, a [=? i] bod yn seniorCE accountCE executiveE yng Nghaerdydd . |
| | and be.NONFIN PRT senior account executive in Cardiff |
| | and.CONJ be.V.INFIN PRT senior.ADJ account.N.SG executive.N.SG in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM |
| | and be a senior account executive in cardiff |
441 | EIR | gweithio lawr y bae . |
| | work.NONFIN down DET bay |
| | work.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF bay.N.M.SG |
| | work down the bay |
442 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
443 | MOR | fi sureCE bod e lotCE yn haws hefyd . |
| | PRON.1S sure be.NONFIN PRON.3SM lot PRT easier also |
| | I.PRON.1S+SM sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S lot.N.SG PRT easier.ADJ also.ADV |
| | I'm sure it's a lot easier too |
444 | MOR | dim haws ond # mwy laid_backE . |
| | NEG easier but more laid_back |
| | nothing.N.M.SG easier.ADJ but.CONJ more.ADJ.COMP unk |
| | not easier, but more laid-back |
445 | EIR | wellCE na [?] ti (y)n nabod lotCE o bobl . |
| | well no PRON.2S PRT know.NONFIN lot of people |
| | well.ADV no.ADV you.PRON.2S PRT know_someone.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | well no, you know a lot of people |
446 | MOR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
447 | EIR | lotCE o contactsE (gy)da ti # fan hyn . |
| | lot of contact with PRON.2S place here |
| | lot.N.SG of.PREP contact.N.PL with.PREP you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | you've got a lot of contacts here |
448 | MOR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
449 | EIR | soCE (doe)s dim raid i ti # sortCE ofE dechrau o (y)r dechrau oes . |
| | so be.3S.PRES.NEG NEG necessity to PRON.2S sort of start.NONFIN from DET beginning be.3S.PRES |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S sort.N.SG of.PREP begin.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | so you don't have to start from the beginning, do you |
450 | EIR | xx # os oes broblemCE ti (y)n gwybod pwy ti (y)n gallu ffonio i ffindo mas +/ . |
| | if be.3S.PRES problem PRON.2S PRT know.NONFIN who PRON.2S PRT can.NONFIN phone.NONFIN to find.NONFIN out |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF problem.N.SG+SM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN who.PRON you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN phone.V.INFIN to.PREP unk bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM |
| | [...] if there's a problem, you know who you can phone to find out... |
451 | MOR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
452 | EIR | gwybodaeth ti moyn . |
| | information PRON.2S want |
| | knowledge.N.F.SG you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | the information you want |
453 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
454 | EIR | +< xx IE supposeE mae hwnna (y)n wneud e (y)n haws . |
| | I suppose be.3S.PRES that PRT do.NONFIN PRON.3SM PRT easier |
| | I.PRON.SUB.1S suppose.V.1S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT easier.ADJ |
| | [...] I suppose that makes it easier |
455 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
456 | MOR | yeahCE wna i weld be sy (y)n digwydd . |
| | yeah do.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN |
| | yeah.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN |
| | yeah I'll see what happens |
457 | EIR | yeahCE # digon o amser yn_does . |
| | yeah enough of time be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV enough.QUAN of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | yeah, there's enough time, isn't there |
458 | MOR | yeahCE mmmCE dau_ddeg_saith nawr . |
| | yeah IM twenty_seven now |
| | yeah.ADV mmm.IM unk now.ADV |
| | yeah, mmm, twenty-seven now |
459 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
460 | MOR | ohCE myE GodE . |
| | oh my God |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name |
| | oh my God! |
461 | EIR | dau_ddeg_saith (dy)na i_gyd ? |
| | twenty_seven there all |
| | unk that_is.ADV all.ADJ |
| | twenty-seven, is that all? |
462 | MOR | na mae (y)n hen . |
| | no be.3S.PRES PRT old |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT old.ADJ |
| | no, it's old |
463 | EIR | xx mae (y)n llai na hanner yn oedran i . |
| | be.3S.PRES PRT less than half POSS.1S age PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES PRT smaller.ADJ.COMP (n)or.CONJ half.N.M.SG PRT.[or].in.PREP age.N.M.SG to.PREP |
| | it's less than half my age |
464 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
465 | MOR | yeahCE oedd [?] gyda ti likeE # dau o blant pryd o't ti oedran fi . |
| | yeah be.3S.IMP with PRON.2S like two.M of children when be.2S.IMP PRON.2S age PRON.1S |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S like.CONJ two.NUM.M of.PREP child.N.M.PL+SM when.INT.[or].time.N.M.SG unk you.PRON.2S age.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | yeah, you had, like, two children when you were my age |
466 | EIR | na ges i RuthCE pryd o'n i (y)n dau_ddeg_saith . |
| | no get.1S.NONPAST PRON.1S Ruth when be.1S.IMP PRON.1S PRT twenty_seven |
| | who_not.PRON.REL.NEG get.V.1S.PAST+SM to.PREP name when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk |
| | no, I had Ruth when I was twenty-seven |
467 | MOR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
468 | MOR | ohCE wellCE [?] un te . |
| | IM well one then |
| | oh.IM well.ADV one.NUM be.IM |
| | oh well, one then |
469 | EIR | +< dau_ddeg_saith a # umCE &=counts_under_breath +// . |
| | twenty_seven and IM |
| | unk and.CONJ um.IM |
| | twenty-seven and um... |
470 | EIR | na dau_ddeg_saith a tri mis . |
| | no twenty_seven and three.M month |
| | no.ADV unk and.CONJ three.NUM.M month.N.M.SG |
| | no, twenty-seven and three months |
471 | MOR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
472 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
473 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
474 | MOR | ohCE GodE [=! laughs] . |
| | IM God |
| | oh.IM name |
| | oh God |
475 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
476 | MOR | ohCE fi edrych ymlaen at y briodas thoughE . |
| | IM PRON.1S look.NONFIN forward to DET wedding though |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM look.V.INFIN forward.ADV to.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM though.CONJ |
| | oh I'm looking forward to the wedding though |
477 | EIR | ohCE a fi bydd e (y)n greatCE . |
| | IM and PRON.1S be.3S.FUT PRON.3SM PRT great |
| | oh.IM and.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT great.ADJ |
| | oh me too, it'll be great |
478 | EIR | ond <w i> [?] &wʃ # &vv +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S |
| | but.CONJ ooh.IM to.PREP |
| | but I'm... |
479 | EIR | mae raid i RuthCE sorto mas yr umCE # bridesmaidsE dressesE . |
| | be.3S.PRES necessity to Ruth sort.NONFIN out DET IM bridesmaids dresses |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP name unk bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM the.DET.DEF um.IM bridesmaid.N.PL dress.N.PL |
| | but Ruth has to sort out the bridesmaids' dresses |
480 | EIR | achos mae (y)n mynd yn hwyr nawr reallyE . |
| | because be.3S.PRES PRT go.NONFIN PRT late now really |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN PRT late.ADJ now.ADV real.ADJ+ADV |
| | because it's getting late now really |
481 | MOR | xx mae hi (y)n dod nôl # ar dydd Gwener fi meddwl (be)causeE mae ddim isie mynd i PenzanceCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT come.NONFIN back on day Friday PRON.1S think.NONFIN because be.3S.PRES NEG want go.NONFIN to Penzance |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN fetch.V.INFIN on.PREP day.N.M.SG Friday.N.F.SG I.PRON.1S+SM think.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | [...] she's coming back on Friday, I think, because she doesn't want to go to Penzance |
482 | EIR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
483 | EIR | yeahCE mae (y)n becso <amdanyn nhw> [//] &n amdano fe . |
| | yeah be.3S.PRES PRT worry.NONFIN about.3PL PRON.3PL about.3SM PRON.3SM |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT worry.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | yeah she's worried about it |
484 | EIR | xx <mae hwnna> [//] dyw hwnna ddim yn dda . |
| | be.3S.PRES that be.3S.PRES.NEG that NEG PRT good |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM |
| | [...] that's not good |
485 | EIR | a peth arall yw bod [//] rw i (y)n credu bod CathyCE (y)n # reallyE pushyE . |
| | and thing other be.3S.PRES be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN Cathy PRT really pushy |
| | and.CONJ thing.N.M.SG other.ADJ be.V.3S.PRES be.V.INFIN unk to.PREP PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN name PRT real.ADJ+ADV pushy.ADJ |
| | and the other thing is I think Cathy's really pushy |
486 | EIR | xx mae CathyCE isie # timod beth mae CathyCE isie # fel arfer . |
| | be.3S.PRES Cathy want know.2S what be.3S.PRES Cathy want like habit |
| | be.V.3S.PRES name want.N.M.SG know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES name want.N.M.SG like.CONJ habit.N.M.SG |
| | [...] Cathy wants, you know, what Cathy wants, as usual |
487 | EIR | soCE mae raid iddi +.. . |
| | so be.3S.PRES necessity to.3SF |
| | so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | so she has to... |
488 | EIR | soCE [?] mae raid i chi helpu hi . |
| | so be.3S.PRES necessity to PRON.2PL help.NONFIN PRON.3SF |
| | so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P help.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | so you have to help her |
489 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
490 | EIR | chimod [?] achos w i (y)n gwybod mae # CathyCE wedi dewis un a dyw RuthCE ddim yn lico fe . |
| | know.2PL because be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.PRES Cathy PRT.PAST choose.NONFIN one and be.3S.PRES.NEG Ruth NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM |
| | know.V.2P.PRES because.CONJ ooh.IM to.PREP PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES name after.PREP choose.V.INFIN one.NUM and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM |
| | you know, because I know that Cathy's chosen one and Ruth doesn't like it |
491 | MOR | ohCE reallyE ? |
| | IM really |
| | oh.IM real.ADJ+ADV |
| | oh really? |
492 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
493 | EIR | soCE mae raid i chi +.. . |
| | so be.3S.PRES necessity to PRON.2PL |
| | so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P |
| | so you have to... |
494 | MOR | +< ohCE GodE . |
| | IM God |
| | oh.IM name |
| | oh God |
495 | MOR | pa liw yw e ? |
| | which colour be.3S.PRES PRON.3SM |
| | which.ADJ colour.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what colour is it? |
496 | EIR | ohCE w i ddim yn gwybod +// . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM ooh.IM to.PREP not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh I don't know... |
497 | EIR | noE [?] RuthCE sy (y)n dewis y lliw w i (y)n meddwl . |
| | no Ruth be.PRES.REL PRT choose.NONFIN DET colour be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | no.ADV name be.V.3S.PRES.REL PRT choose.V.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG ooh.IM to.PREP PRT think.V.INFIN |
| | no Ruth is choosing the colour, I think |
498 | EIR | mae (y)n sôn am fel likeE # plumE neu umCE +/ . |
| | be.3S.PRES PRT mention.NONFIN about like like plum or IM |
| | be.V.3S.PRES PRT mention.V.INFIN for.PREP like.CONJ like.CONJ plum.N.SG or.CONJ um.IM |
| | she's talking about like plum or um... |
499 | MOR | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
500 | EIR | +, fel gwin timod lliw niceCE . |
| | like wine know.2S colour nice |
| | like.CONJ wine.N.M.SG know.V.2S.PRES colour.N.M.SG nice.ADJ |
| | like wine, you know, a nice colour |
501 | MOR | yeahCE bysai hwnna (y)n lovelyE . |
| | yeah be.3S.CONDIT that PRT lovely |
| | yeah.ADV finger.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT love.V.INFIN+ADV |
| | yeah that'd be lovely |
502 | EIR | +< eitha tywyll ond umCE +.. . |
| | quite dark but IM |
| | fairly.ADV dark.ADJ but.CONJ um.IM |
| | quite dark but um... |
503 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
504 | MOR | oedd LisaCE (we)di cael y lliw yna . |
| | be.3S.IMP Lisa PRT.PAST get.NONFIN DET colour there |
| | be.V.3S.IMPERF name after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG there.ADV |
| | Lisa had that colour |
505 | MOR | oedd e (y)n edrych yn lushE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN PRT lush |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN PRT lush.ADJ |
| | it looked lush |
506 | EIR | ohCE yeahCE mae (y)n niceCE yn_dyw e . |
| | IM yeah be.3S.PRES PRT nice be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ unk he.PRON.M.3S |
| | oh yeah, it looks nice, doesn't it |
507 | MOR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
508 | EIR | edrych yn [/] # yn sortCE ofE richE niceCE . |
| | look PRT PRT sort of rich nice |
| | look.V.2S.IMPER PRT.[or].in.PREP PRT sort.N.SG of.PREP rich.ADJ nice.ADJ |
| | looks sort of rich nice |
509 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
510 | EIR | &ʔʔ aethon ni <ar umCE> [/] # ar y cyfrifiadur penwythnos # diwetha . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL on IM on DET computer weekend previous |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P on.PREP um.IM on.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG weekend.N.M.SG last.ADJ |
| | we went on um, on the computer last weekend |
511 | EIR | a ffindon ni eitha [//] wellCE &t dau neu dri reallyE niceCE . |
| | and find.1PL.PAST PRON.1PL quite well two.M or three.M really nice |
| | and.CONJ unk we.PRON.1P fairly.ADV well.ADV two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM real.ADJ+ADV nice.ADJ |
| | and we found quite...well two or three really nice ones |
512 | MOR | ohCE o_kCE . |
| | IM o_k |
| | oh.IM OK.IM |
| | oh ok |
513 | EIR | soCE mae wedi sgwennu lawr y shopCE +// . |
| | so be.3S.PRES PRT.PAST write.NONFIN down DET shop |
| | so.ADV be.V.3S.PRES after.PREP write.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF shop.N.SG |
| | so she's written down the shop... |
514 | EIR | oedd e (y)n gweud y siopau wedyn lle ti (y)n gallu gael nhw yng Nghaerdydd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN DET shops then where PRON.2S PRT can.NONFIN get.NONFIN PRON.3PL in Cardiff |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN the.DET.DEF shops.N.F.PL afterwards.ADV where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM |
| | it wrote down the shops then where you can get them in Cardiff |
515 | MOR | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
516 | EIR | soCE mae wedi sgwennu hwnna lawr . |
| | so be.3S.PRES PRT.PAST write.NONFIN that down |
| | so.ADV be.V.3S.PRES after.PREP write.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | so she's written that down |
517 | EIR | a wedyn oedd hi fod ffonio nhw a ffindo mas os o'n nhw mewn stockCE fel o'ch chi (y)n gallu mynd i weld nhw . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SF be.NONFIN phone.NONFIN PRON.3PL and find.NONFIN out if be.3PL.IMP PRON.3PL in stock like be.2PL.IMP PRON.2PL PRT can.NONFIN go.NONFIN to see.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.INFIN+SM phone.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ unk bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P in.PREP stock.N.SG like.CONJ unk you.PRON.2P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | and then she was supposed to phone them and find out if they were in stock, like, could you go see them |
518 | MOR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
519 | EIR | &=cough ond w i ddim yn gwybod os oedd hi wedi wneud (hyn)ny . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN that |
| | but.CONJ ooh.IM to.PREP not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | but I don't know if she'd done that |
520 | MOR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
521 | EIR | mae wedi gweld un yn Absolutely_FabulousCE yn # Eglwys_Newydd . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST see.NONFIN one in Absolutely_Fabulous in Whitchurch |
| | be.V.3S.PRES after.PREP see.V.INFIN one.NUM in.PREP name in.PREP name |
| | she's seen one in Absolutely Fabulous in Whitchurch |
522 | MOR | ohCE yeahCE yeahCE . |
| | IM yeah yeah |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | oh yeah yeah |
523 | EIR | ond beth sy (y)n dda am edrych ar y cyfrifiadur yw rightCE <ti (y)n &gə> [//] ti (y)n &g ffindo (y)r frockCE # a ti (y)n clico ar lliw a mae (y)n newid y lliw . |
| | but what be.PRES.REL PRT good about look.NONFIN on DET computer be.3S.PRES right PRON.2S PRT PRON.2S PRT find.NONFIN DET frock and PRON.2S PRT click.NONFIN on colour and be.3S.PRES PRT change.NONFIN DET colour |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT good.ADJ+SM for.PREP look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG be.V.3S.PRES right.ADJ you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk on.PREP colour.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES PRT change.V.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG |
| | but what's good about looking on the computer, right, you find the dress and you click on the colour and it changes the colour |
524 | EIR | a mae [//] mae nhw (y)n edrych yn hollol wahanol mewn lliwiau gwahanol . |
| | and be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN PRT complete different in colours different |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN PRT completely.ADJ different.ADJ+SM in.PREP colours.N.M.PL different.ADJ |
| | and they look completely different in different colours |
525 | MOR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
526 | EIR | soCE umCE o'n ni (y)n trio mas y rai sortCE ofE [=? o] plumE a ## puceCE # coupleCE o &b rai puceCE . |
| | so IM be.1PL.IMP PRON.1PL PRT try.NONFIN out DET ones sort of plum and puce couple of ones puce |
| | so.ADV um.IM be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT try.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM the.DET.DEF some.PREQ+SM sort.N.SG of.PREP plum.N.SG and.CONJ puce.N.SG couple.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM puce.N.SG |
| | so um, we were trying out the sort of plum and puce ones, a couple of puce [=purple] ones |
527 | EIR | xx +/ . |
| | |
| | |
| | |
528 | MOR | +< be ti meddwl puceCE nawr ? |
| | what PRON.2S think.NONFIN puce now |
| | what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN puce.N.SG now.ADV |
| | what do you mean puce now? |
529 | MOR | porffor ? |
| | purple |
| | unk |
| | purple? |
530 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
531 | EIR | w i ddim mor keenE ar hwnna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG so keen on that |
| | ooh.IM to.PREP nothing.N.M.SG+SM so.ADV keen.ADJ on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I'm not so keen on that one |
532 | EIR | ond # timod ddim fi sy (y)n gwisgo nhw soCE +.. . |
| | but know.2S NEG PRON.1S be.PRES.REL PRT wear.NONFIN PRON.3PL so |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES not.ADV+SM I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL PRT dress.V.INFIN they.PRON.3P so.ADV |
| | but you know, I'm not the one wearing them so... |
533 | MOR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
534 | EIR | a wedyn oedd MikeCE yn stress_oE+C achos dyw e ddim yn gallu penderfynu beth mae e mynd i wisgo # nes bod lliw yr [/] yr umCE morwynion wedi dewis . |
| | and then be.3S.IMP Mike PRT stress.NONFIN because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN decide.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to wear.NONFIN until be.NONFIN colour DET DET IM maids PRT.PAST chose.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT stress.N.SG because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN decide.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP dress.V.INFIN+SM nearer.ADJ.COMP be.V.INFIN colour.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM unk after.PREP choose.V.INFIN |
| | and then Mike was stressing because he can't decide what he's going to wear until the bridesmaids' colour has been chosen |
535 | MOR | +< ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
536 | EIR | soCE &=laugh mae (y)n eitha doniol reallyE [?] . |
| | so be.3S.PRES PRT quite funny really |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV funny.ADJ real.ADJ+ADV |
| | so it's qiute funny really |
537 | MOR | +< ohCE GodE . |
| | IM God |
| | oh.IM name |
| | oh God |
538 | EIR | ond ni wedi sorto mas +// . |
| | but PRON.1PL PRT.PAST sort.NONFIN out |
| | but.CONJ we.PRON.1P after.PREP unk bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM |
| | but we've sorted out... |
539 | EIR | mae frockCE hi yn iawn . |
| | PRON.3S.PRES frock PRON.3SF PRT right |
| | be.V.3S.PRES frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM she.PRON.F.3S PRT OK.ADV |
| | her dress is fine |
540 | EIR | umCE # mae (y)r # eglwys yn iawn . |
| | IM be.3S.PRES DET church PRT right |
| | um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF church.N.F.SG PRT OK.ADV |
| | um the church is fine |
541 | EIR | mae (y)r castell yn iawn . |
| | be.3S.PRES DET castle PRT right |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF castle.N.M.SG PRT OK.ADV |
| | the castle's fine |
542 | EIR | mae MeirionCE yn mynd i drefnu wyth o bobl i ganu +/ . |
| | be.3S.PRES Meirion PRT go.NONFIN to arrange.NONFIN eight of people to sing.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP arrange.V.INFIN+SM eight.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM to.PREP sing.V.INFIN+SM |
| | Meirion is going to arrange for eight people to sing |
543 | MOR | ohCE xx lovelyE . |
| | IM lovely |
| | oh.IM love.V.IMPER+ADV |
| | oh [..] lovely |
544 | EIR | yn y # briodas tra bod nhw (y)n # timod +// . |
| | in DET wedding while be.NONFIN PRON.3PL PRT know.2S |
| | in.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM while.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES |
| | at the wedding while they're you know... |
545 | EIR | helpu gyda (y)r emynau a wedyn tra bod nhw (y)n umCE # seino (y)r umCE gofrestr # yn y cefn . |
| | help.NONFIN with DET hymns and then while be.NONFIN PRON.3PL PRT IM sign.NONFIN DET IM register in DET back |
| | help.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF hymns.N.M.PL and.CONJ afterwards.ADV while.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM unk the.DET.DEF um.IM register.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG |
| | help with the hymns and then while they're um signing the um register at the back |
546 | MOR | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
547 | EIR | umCE # beth arall ? |
| | IM what other |
| | um.IM thing.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | um what else? |
548 | EIR | mae (y)r xx +/ . |
| | be.3S.PRES DET |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | the [...] |
549 | MOR | yfe pobl o C_F_un yw hwnna neu +.. . |
| | PRT.INT people from C_F_one be.3S.PRES that or |
| | isn't_it.IM.TAG people.N.F.SG from.PREP name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG or.CONJ |
| | is that people from CF1 or..? |
550 | EIR | yeahCE neu pobl o (y)r coleg # gyda fe . |
| | yeah or people from DET college with PRON.3SM |
| | yeah.ADV or.CONJ people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | yeah or people from the college with him |
551 | MOR | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
552 | EIR | soCE umCE # bydd hwnna (y)n niceCE . |
| | so IM be.3S.FUT that PRT nice |
| | so.ADV um.IM be.V.3S.FUT that.PRON.DEM.M.SG PRT nice.ADJ |
| | so um, that'll be nice |
553 | EIR | o'n i meddwl am y côr . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN about DET choir |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG |
| | I was thinking about the choir |
554 | EIR | ond # y broblemCE yw mae (y)n ddydd Gwener . |
| | but DET problem be.3S.PRES be.3S.PRES PRT day Friday |
| | but.CONJ the.DET.DEF problem.N.SG+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT day.N.M.SG+SM Friday.N.F.SG |
| | but the problem is, it's Friday |
555 | EIR | a mae pawb yn gweithio yn_dŷn nhw . |
| | and be.3S.PRES everybody PRT work.NONFIN be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT work.V.INFIN unk they.PRON.3P |
| | and everybody's working, aren't they |
556 | EIR | soCE bydd e (y)n # anodd iddyn nhw +/ . |
| | so be.3S.FUT PRON.3SM PRT difficult for.3PL PRON.3PL |
| | so.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT difficult.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | so it'll be difficult for them |
557 | MOR | +< be mae (y)r briodas ar dydd Gwener ? |
| | what be.3S.PRES DET wedding on day Friday |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM on.PREP day.N.M.SG Friday.N.F.SG |
| | what, the wedding's on Friday? |
558 | EIR | ydy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | yes |
559 | MOR | ohCE fi xx +/ . |
| | IM PRON.1S |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM |
| | oh I [...] |
560 | EIR | +< pymthegfed o Fehefin . |
| | fifteenth of June |
| | fifteenth.ADJ of.PREP June.N.M.SG+SM |
| | fifteenth of June |
561 | MOR | o fi meddwl taw dydd Sadwrn oedd e . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN PRT day Saturday be.3S.PRES PRON.3SM |
| | of.PREP I.PRON.1S+SM think.V.INFIN that.CONJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I thought it was Saturday |
562 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
563 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
564 | EIR | well i ti bwco diwrnod offCE . |
| | better to PRON.2S book.NONFIN day off |
| | better.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2S unk day.N.M.SG off.PREP |
| | you'd better book a day off |
565 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
566 | EIR | o leia diwrnod actuallyE . |
| | of least day actually |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM day.N.M.SG actual.ADJ+ADV |
| | at least a day actually |
567 | EIR | bwco dydd Iau a dydd Gwener offCE (ba)swn i (y)n gweud . |
| | book.NONFIN day Thursday and day Friday off be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | unk day.N.M.SG Thursday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Friday.N.F.SG off.PREP be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | book Thursday and Friday off, I'd say |
568 | MOR | pam dyw e ddim ar dydd Sadwrn te ? |
| | why be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG on day Saturday then |
| | why?.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.IM |
| | why isn't it on Saturday then? |
569 | EIR | achos o'n nhw ffaelu gael y castell . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL fail.NONFIN get.NONFIN DET castle |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P err.V.INFIN get.V.INFIN+SM the.DET.DEF castle.N.M.SG |
| | because they couldn't get the castle |
570 | EIR | dim ond ar nos Wener o'n nhw (y)n gallu cael y castell . |
| | NEG but on night Friday be.3PL.IMP PRON.3PL PRT can.NONFIN get.NONFIN DET castle |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN the.DET.DEF castle.N.M.SG |
| | they could only get the castle on Friday night |
571 | MOR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
572 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
573 | EIR | soCE [//] a mae PaulineCE wedi bwco i wneud twmpath am awr a hanner . |
| | so and be.3S.PRES Pauline PRT.PAST book.NONFIN to do.NONFIN twmpath for hour and half |
| | so.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP unk to.PREP make.V.INFIN+SM gathering.N.M.SG for.PREP hour.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG |
| | so, and Pauline's been booked to do a twmpath for an hour and a half |
574 | MOR | ohCE (dy)na lovelyE . |
| | IM there lovely |
| | oh.IM that_is.ADV love.SV.INFIN+ADV |
| | oh that's lovely |
575 | EIR | bydd hwnna (y)n greatCE . |
| | be.3S.FUT that PRT great |
| | be.V.3S.FUT that.PRON.DEM.M.SG PRT great.ADJ |
| | that'll be great |
576 | EIR | a wedyn umCE mae bandCE +// . |
| | and then IM be.3S.PRES band |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.3S.PRES band.N.SG |
| | and then um there's a band |
577 | EIR | mae (y)n nabod rywun mewn bandCE +/ . |
| | be.3S.PRES PRT know.NONFIN somebody in band |
| | be.V.3S.PRES PRT know_someone.V.INFIN someone.N.M.SG+SM in.PREP band.N.SG |
| | she knows someone in a band |
578 | EIR | mae (y)n nabod rywun mewn bandCE . |
| | be.3S.PRES PRT know.NONFIN somebody in band |
| | be.V.3S.PRES PRT know_someone.V.INFIN someone.N.M.SG+SM in.PREP band.N.SG |
| | she knows somebody in a band |
579 | EIR | soCE mae hi (y)n umCE # mynd i bwco (y)r bandCE . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT IM go.NONFIN to book.NIONFIN DET band |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP um.IM go.V.INFIN to.PREP unk the.DET.DEF band.N.SG |
| | so she's u going to book the band |
580 | MOR | ohCE rightCE o_kCE . |
| | IM right o_k |
| | oh.IM right.ADJ OK.IM |
| | oh right ok |
581 | MOR | ohCE ohCE +/ . |
| | IM IM |
| | oh.IM oh.IM |
| | oh oh |
582 | EIR | soCE yeahCE [?] . |
| | so yeah |
| | so.ADV yeah.ADV |
| | so yeah |
583 | MOR | fi methu aros tan y twmpath . |
| | PRON.1S fail.NONFIN wait until DET twmpath |
| | I.PRON.1S+SM fail.V.INFIN wait.V.INFIN until.PREP the.DET.DEF gathering.N.M.SG |
| | I can't wait for the twmpath |
584 | EIR | ohCE bydd e (y)n greatCE bydd xx . |
| | IM be.3S.FUT PRON.3SM PRT great be.3S.FUT |
| | oh.IM be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT great.ADJ be.V.3S.FUT |
| | oh it'll be great, won't it [..] |
585 | MOR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
586 | EIR | a mae PaulineCE mor dda . |
| | and be.3S.PRES Pauline so good |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name so.ADV good.ADJ+SM |
| | and Pauline's so good |
587 | EIR | xx fydd hi (y)n cael pawb mas . |
| | be.3S.FUT PRON.3SF PRT get.NONFIN everybody out |
| | be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN everyone.PRON bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM |
| | [...] she'll get everyone out |
588 | EIR | fi ddim yn gwybod beth mae (y)r CornsE yn mynd i meddwl . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES PRT Corns PRT go.NONFIN to think.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT go.V.INFIN to.PREP think.V.INFIN |
| | I don't know what the Corns are going to think |
589 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
590 | MOR | beth mae beth ? |
| | what be.3S.PRES what |
| | what.INT be.V.3S.PRES what.INT |
| | what what? |
591 | EIR | CornsE y bobl <o Gernyw> [=! laughs] . |
| | Corns DET people from Cornwall |
| | name the.DET.DEF people.N.F.SG+SM from.PREP name |
| | Corns, the people from Cornwall |
592 | MOR | ohCE rightCE yeahCE . |
| | IM right yeah |
| | oh.IM right.ADJ yeah.ADV |
| | oh right yeah |
593 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
594 | MOR | +< &=laugh ohCE myE GodE . |
| | IM my God |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name |
| | oh my God |
595 | EIR | &=sigh . |
| | |
| | |
| | |
596 | MOR | na fydd e (y)n diddorol gweld WalterCE eto anywayE . |
| | no be.3S.FUT PRON.3SM PRT interesting see.NONFIN Walter again anyway |
| | no.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ see.V.INFIN name again.ADV anyway.ADV |
| | no, it'll be interesting to see Walter again anyway |
597 | EIR | ohCE yeahCE <bloomingE heck@s:eng> [?] . |
| | IM yeah blooming heck |
| | oh.IM yeah.ADV blooming.ADV heck.SV.INFIN |
| | oh yeah, blooming heck |
598 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
599 | EIR | oes cariad arall gyda fe ? |
| | be.3S.PRES love other with PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.INDEF love.N.MF.SG other.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | does he have another girlfriend? |
600 | MOR | [- eng] +< hilarious [?] . |
| | hilarious |
| | hilarious.ADJ |
| | hilarious |
601 | MOR | fi (ddi)m yn gwybod . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
602 | EIR | ti ddim wedi gweld e ers i chi umCE torri lan ? |
| | PRON.2S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM since to PRON.2PL IM break.NONFIN up |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S since.PREP to.PREP you.PRON.2P um.IM break.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | you haven't seen him since you, um, broke up? |
603 | MOR | +< naddo . |
| | no |
| | no.ADV.PAST |
| | no |
604 | MOR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
605 | EIR | na ? |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
606 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
607 | MOR | dim un waith [=! laughs] . |
| | NEG one time |
| | not.ADV one.NUM time.N.F.SG+SM |
| | not once |
608 | EIR | ohCE dearCE o'n i meddwl byddet ti (we)di gweld e . |
| | IM dear be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.2S.CONDIT PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.2S.COND you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh dear, I thought you'd have seen him |
609 | MOR | na fi [//] na fi heb gweld e o_gwbl . |
| | no PRON.1S no PRON.1S without see.NONFIN PRON.3SM at_all |
| | no.ADV I.PRON.1S+SM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM without.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S at_all.ADV |
| | no I haven't seen him at all |
610 | MOR | fi [//] # yeahCE fi (we)di gweld GordonCE # sef # ffrind gorau fe +/ . |
| | PRON.1S yeah PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN Gordon namely friend best PRON.3SM |
| | I.PRON.1S+SM yeah.ADV I.PRON.1S+SM after.PREP see.V.INFIN name namely.CONJ friend.N.M.SG best.ADJ.SUP he.PRON.M.3S |
| | yeah I've seen Gordon, his best friend |
611 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
612 | MOR | +< coupleCE o weithiau . |
| | couple of times |
| | couple.N.SG of.PREP times.N.F.PL+SM |
| | a couple of times |
613 | MOR | mae e [//] GordonCE yn dod lawr i Lundain &ʊi xx # umCE # dechrau mis Ionawr hefyd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM Gordon PRT come.NONFIN down to London IM start month January also |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S name PRT come.V.INFIN down.ADV to.PREP London.N.F.SG.PLACE+SM um.IM beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN month.N.M.SG January.N.M.SG also.ADV |
| | Gordon is coming down to London [..] um at the beginning of January too |
614 | EIR | i fyw ? |
| | to live.NONFIN |
| | to.PREP live.V.INFIN+SM |
| | to live? |
615 | MOR | na <i weld> [/] i weld fi a # gweld # fi [/] fi meddwl falle WalterCE neu <fi (dd)im yn gwybod> [?] rywun likeE [?] NathanCE neu beth bynnag . |
| | no to see.NONFIN to see.NONFIN PRON.1S and see.NONFIN PRON.1S PRON.1S think.NONFIN perhaps Walter or PRON.1S NEG PRT know.NONFIN somebody like Nathan or what ever |
| | no.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM and.CONJ see.V.INFIN I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM think.V.INFIN maybe.ADV name or.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN someone.N.M.SG+SM like.CONJ.[or].like.SV.INFIN name or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | no to see me and to see, I think perhaps Walter or, I don't know, somebody like Nathan or whatever |
616 | EIR | +< ohCE &=laugh . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
617 | EIR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
618 | MOR | soCE erCE +.. . |
| | so IM |
| | so.ADV er.IM |
| | so er... |
619 | EIR | a ti ddim wedi gweld e yn tŷ MikeCE a RuthCE chwaith . |
| | and PRON.2S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM in house Mike and Ruth either |
| | and.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG name and.CONJ name neither.ADV |
| | and you haven't seen him at Mike and Ruth's house either |
620 | MOR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
621 | EIR | +< IE supposeE ti yn [?] achos ti yn Llundain . |
| | I suppose PRON.2S PRT because PRON.2S in London |
| | I.PRON.SUB.1S suppose.V.1S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP because.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | I suppose you are because you're in London |
622 | MOR | +< ++ fi yn Llundain yeahCE . |
| | PRON.1S in London yeah |
| | I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE yeah.ADV |
| | I'm in London yeah |
623 | EIR | +< yeahCE ohCE [?] . |
| | yeah IM |
| | yeah.ADV oh.IM |
| | yeah oh |
624 | MOR | soCE umCE # yeahCE # ond o fi meddwl bod e (we)di bod i &kʊpi [//] coupleCE o bartïon yn_dyw e yn tŷ MikeCE a RuthCE . |
| | so IM yeah but be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN to couple of parties be.3S.PRES.NEG PRON.3SM in house Mike and Ruth |
| | so.ADV um.IM yeah.ADV but.CONJ of.PREP I.PRON.1S+SM think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN to.PREP couple.N.SG of.PREP parties.N.M.PL+SM unk he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG name and.CONJ name |
| | so um, yeah, I thought he'd been to a couple of parties, hasn't he, at Mike and Ruth's house |
625 | EIR | ydy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | yes |
626 | MOR | ond [?] <fi heb> [/] fi heb +// . |
| | but PRON.1S without PRON.1S without |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM without.PREP I.PRON.1S+SM without.PREP |
| | but I haven't... |
627 | EIR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
628 | MOR | wyt ti (we)di gweld e ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | have you seen him? |
629 | EIR | na # na w i ddim wedi gweld e . |
| | no no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | no.ADV no.ADV ooh.IM to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | no no, I haven't seen him |
630 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
631 | MOR | [- eng] hilarious . |
| | hilarious |
| | hilarious.ADJ |
| | hilarious |
632 | EIR | mae nhw (y)n teulu eitha oddCE yn_dŷn nhw . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT family quite odd be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP family.N.M.SG fairly.ADV odd.ADJ unk they.PRON.3P |
| | they're quite an odd family, aren't they |
633 | MOR | ydyn . |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES |
| | yes |
634 | EIR | tipyn bach yn strangeE . |
| | a_little small PRT strange |
| | little_bit.N.M.SG small.ADJ PRT strange.ADJ |
| | a little bit strange |
635 | EIR | gobeithio bydd RuthCE yn alrightCE . |
| | hope.NONFIN be.3S.FUT Ruth PRT alright |
| | hope.V.INFIN be.V.3S.FUT name PRT alright.ADV |
| | I hope Ruth will be alright |
636 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
637 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
638 | MOR | mae mam_gu e (y)n completelyE bonkersE . |
| | be.3S.PRES grandmother PRON.3SM PRT completely bonkers |
| | be.V.3S.PRES unk he.PRON.M.3S PRT complete.ADJ+ADV.[or].completely.ADV bonkers.ADJ |
| | his gran's completely bonkers |
639 | MOR | mae (y)n hilariousE . |
| | be.3S.PRES PRT hilarious |
| | be.V.3S.PRES PRT hilarious.ADJ |
| | she's hilarious |
640 | MOR | mae (y)n tua likeE wyth_deg_pedwar . |
| | be.3S.PRES PRT approximately like eighty_four.M |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP towards.PREP like.CONJ.[or].like.SV.INFIN unk |
| | she's about, like, eighty-four |
641 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
642 | MOR | mae dal yn actio fel mae tua # pum_deg . |
| | be.3S.PRES still PRT act.NONFIN like be.3S.PRES approximately fifty |
| | be.V.3S.PRES still.ADV PRT act.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.PRES towards.PREP fifty.NUM |
| | she still acts like she's about fifty |
643 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
644 | MOR | ond [?] mae +/ . |
| | but be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES |
| | but... |
645 | EIR | +< ohCE mae hwnna (y)n goodE . |
| | IM be.3S.PRES that PRT good |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ |
| | oh that's good |
646 | MOR | yeahCE mae (y)n reallyE goodE . |
| | yeah be.3S.PRES PRT really good |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT real.ADJ+ADV good.ADJ |
| | yeah it's really good |
647 | MOR | fi (y)n reallyE hoffi hi . |
| | PRON.1S PRT really like.NONFIN PRON.3SF |
| | I.PRON.1S+SM PRT real.ADJ+ADV like.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | I really like her |
648 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
649 | MOR | +< <mae (y)n> [/] mae (y)n crazyE . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT crazy |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT crazy.ADJ |
| | she's crazy |
650 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
651 | MOR | a <mae (y)n umCE> [//] # <mae dal> [//] mae (y)n wneud # potsCE a stuffCE . |
| | and be.3S.PRES PRT IM be.3S.PRES still be.3S.PRES PRT do.NONFIN pots and stuff |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.PRES continue.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM pot.N.SG+PL and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | and she um, she still...she makes pots and stuff |
652 | MOR | mae gyda designsE hi arno fe . |
| | be.3S.PRES with designs PRON.3SF on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES with.PREP design.SV.INFIN+PV she.PRON.F.3S on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | it's got her designs on it |
653 | MOR | a mae (y)n gwerthu nhw i (y)r siopiau yma . |
| | and be.3S.PRES PRT sell.NONFIN PRON.3PL to DET shops here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT sell.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF unk here.ADV |
| | and she sells them to these shops |
654 | MOR | <mae nhw (y)n> [?] gwerthu nhw i +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT sell.NONFIN PRON.3PL to |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT sell.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP |
| | she sells them to... |
655 | EIR | mae (y)n wneud nhw nawr ? |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN PRON.3PL now |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P now.ADV |
| | she makes them now? |
656 | MOR | yeahCE mae (y)n wneud nhw nawr yeahCE . |
| | yeah be.3S.PRES PRT do.NONFIN PRON.3PL now yeah |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P now.ADV yeah.ADV |
| | yeah she makes them now yeah |
657 | EIR | [- eng] blooming heck . |
| | blooming heck |
| | blooming.ADV heck.SV.INFIN |
| | blooming heck |
658 | MOR | mae (y)n reallyE greadigol . |
| | be.3S.PRES PRT really creative |
| | be.V.3S.PRES PRT real.ADJ+ADV creative.ADJ+SM |
| | she's really creative |
659 | MOR | fel mae (y)n wneud loadsE o fel artCE a +.. . |
| | like be.3S.PRES PRT do.NONFIN loads of like art and |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM load.N.PL.[or].loads.N.PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP like.CONJ art.N.SG and.CONJ |
| | like, she does loads of, like, art and... |
660 | MOR | mae (y)n reallyE coolCE . |
| | be.3S.PRES PRT really cool |
| | be.V.3S.PRES PRT real.ADJ+ADV cool.SV.INFIN |
| | she's really cool |
661 | EIR | ohCE mae MikeCE yn eitha creadigol yn_dyw e . |
| | IM be.3S.PRES Mike PRT quite creative be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name PRT fairly.ADV creative.ADJ unk he.PRON.M.3S |
| | oh Mike's really creative, isn't he |
662 | EIR | mae e (y)n gallu tynnu lluniau a pethau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT can.NONFIN take.NONFIN pictures and things |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN draw.V.INFIN pictures.N.M.PL and.CONJ things.N.M.PL |
| | he can draw and things |
663 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
664 | EIR | yeahCE [?] . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
665 | MOR | ond umCE yeahCE oedd hi reallyE ddim eisiau mynd i PenzanceCE [=! laughs] . |
| | but IM yeah be.3S.IMP PRON.3SF really NEG want go.NONFIN to Penzance |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S real.ADJ+ADV not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | but um yeah, she really didn't want to go to Penzance |
666 | EIR | pwy ? |
| | who |
| | who.PRON |
| | who? |
667 | EIR | RuthCE ? |
| | Ruth |
| | name |
| | Ruth? |
668 | MOR | +< xx yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | [...] yeah |
669 | EIR | ohCE w i (y)n gwybod [?] . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | oh.IM ooh.IM to.PREP PRT know.V.INFIN |
| | oh I know |
670 | MOR | +< oedd hi reallyE ddim eisiau mynd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF really NEG want go.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S real.ADJ+ADV not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN |
| | she really didn't want to go |
671 | EIR | ohCE wowCE [?] o [/] o'n i (y)n meddwl bod hwnna tipyn bach yn annheg . |
| | IM wow be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that a_little small PRT unfair |
| | oh.IM wow.IM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG little_bit.N.M.SG small.ADJ PRT unfair.ADJ |
| | oh I thought that was a little bit unfair |
672 | EIR | achos ## teulu MikeCE ŷn nhw a mae (y)n Nadolig . |
| | because family Mike be.3PL.PRES PRON.3PL and be.3S.PRES PRT Christmas |
| | because.CONJ family.N.M.SG name unk they.PRON.3P and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP Christmas.N.M.SG |
| | because they're Mike's family and it's Christmas |
673 | EIR | <a oedd e> [//] # o'n i meddwl dydd Nadolig oedd e &ð ddim reallyE isie bod (y)ma . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN day Christmas be.3S.IMP PRON.3SM NEG really want be.NONFIN here |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN day.N.M.SG Christmas.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG be.V.INFIN here.ADV |
| | and he...I thought Christmas day he didn't really want to be here |
674 | MOR | [- eng] really ? |
| | really |
| | real.ADJ+ADV |
| | really? |
675 | EIR | wellCE mewn ffordd ti (y)n gwybod . |
| | well in way PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | well.ADV in.PREP way.N.F.SG you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | well, in a way, you know |
676 | EIR | <oedd e (y)n> [?] siarad (gy)da [?] nhw gyd ar y phoneCE yn_doedd e # xx . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT speak.NONFIN with PRON.3PL all on DET phone be.3S.IMP.NEG PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P joint.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S |
| | he was speaking with them all on the phone, wasn't he [...] |
677 | MOR | yeahCE bysai fi (y)n wneud hwnna +// . |
| | yeah be.1S.CONDIT PRON.1S PRT do.NONFIN that |
| | yeah.ADV finger.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah I'd do that... |
678 | MOR | wellCE bysai fi (ddi)m eisiau bod i_ffwrdd o chi . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S NEG want be.NONFIN away from PRON.2PL |
| | well.ADV finger.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN out.ADV of.PREP you.PRON.2P |
| | well I wouldn't want to be away from you |
679 | EIR | na # wellCE <(dy)na (y)r peth> [?] . |
| | no well there DET thing |
| | no.ADV well.ADV that_is.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | no well, that's the thing |
680 | MOR | [- eng] +< no way . |
| | no way |
| | no.ADV way.N.SG |
| | no way |
681 | EIR | mae yn anodd yn_dyw e pryd chi (y)n # sortCE ofE gyda rywun . |
| | be.3S.PRES PRT difficult be.3S.PRES.NEG PRON.3SM when PRON.2PL PRT sort of with somebody |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ unk he.PRON.M.3S when.INT.[or].time.N.M.SG you.PRON.2P PRT sort.N.SG of.PREP with.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | it's difficult, isn't it, when you're, sort of, with somebody |
682 | MOR | ond y peth yw thoughE oedd [/] ## oedd WalterCE yn gweithio yn Llundain . |
| | but DET thing be.3S.PRES though be.3S.IMP be.3S.IMP Walter PRT work.NONFIN in London |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES though.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name PRT work.V.INFIN PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | but the thing is though, Walter was working in London |
683 | EIR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
684 | MOR | a +/ . |
| | and |
| | and.CONJ |
| | and... |
685 | EIR | soCE oedd e ddim [/] ddim gartre chwaith . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM NEG NEG home either |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM not.ADV+SM home.N.M.SG+SM neither.ADV |
| | so he wasn't home either |
686 | MOR | +< +, oedd [/] oedd [/] oedd e ddim yna . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM NEG there |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM there.ADV |
| | he wasn't there |
687 | MOR | <oedd &ha> [//] doedd neb fan (y)na reallyE . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP.NEG nobody place there really |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF.NEG anyone.PRON place.N.MF.SG+SM there.ADV real.ADJ+ADV |
| | nobody was there really |
688 | EIR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
689 | EIR | xx xx falle oedd MikeCE yn teimlo (y)n euog felly . |
| | perhaps be.3S.IMP Mike PRT feel.NONFIN PRT guilty thus |
| | unk maybe.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT feel.V.INFIN PRT guilty.ADJ so.ADV |
| | [...] perhaps Mike was feeling guilty then |
690 | EIR | xx xx mae ei famCE e (y)n eitha # controllingE yn_dyw hi . |
| | be.3S.PRES POSS.3SM mother PRON.3SM PRT quite controlling be.3S.PRES.NEG PRON.3SF |
| | unk be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV unk unk she.PRON.F.3S |
| | [...] his mother's quite controlling, isn't she |
691 | MOR | [- eng] scary [=! laughs] . |
| | scary |
| | scary.ADJ |
| | scary |
692 | EIR | xx timod wyt [?] ti (y)n cael yr # argraff mae (y)n cael ei ffordd ei hun . |
| | know.2S be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN DET impression be.3S.PRES PRT get.NONFIN POSS.3S way POSS.3S self |
| | know.V.2S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF impression.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S way.N.F.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | [...] you know, you get the impression that she gets her own way |
693 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
694 | EIR | a w i meddwl bod e (y)n reallyE drist bod hi (y)n [/] # wedi penderfynu priodi yn mis Mai . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT really sad be.NONFIN PRON.3SF PRT PRT.PAST decide.NONFIN marry.NONFIN in month May |
| | and.CONJ ooh.IM to.PREP think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV sad.ADJ+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP after.PREP decide.V.INFIN marry.V.INFIN PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG May.N.M.SG |
| | and I think it's really sad that she's decided to get married in May |
695 | EIR | wyt ti [/] ti wedi clywed am hwnna ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN about that |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | have you heard about that? |
696 | MOR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
697 | EIR | wellCE mae (y)n debyg &də umCE # mae hi a CliffCE yn mynd i briodi yn mis Mai +/ . |
| | well be.3S.PRES PRT apparent IM be.3S.PRES PRON.3SF and Cliff PRT go.NONFIN to marry.NONFIN in month May |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM um.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S and.CONJ name PRT go.V.INFIN to.PREP marry.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG May.N.M.SG |
| | well apparently her and Cliff are going to get married in May |
698 | MOR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
699 | EIR | +, tair wythnos cyn priodas RuthCE a MikeCE . |
| | three.F week before wedding Ruth and Mike |
| | three.NUM.F week.N.F.SG before.PREP marriage.N.F.SG name and.CONJ name |
| | three weeks before Ruth and Mike's wedding |
700 | MOR | [- eng] no way ! |
| | no way |
| | no.ADV way.N.SG |
| | no way! |
701 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
702 | EIR | sydd braidd yn ansensitif w i (y)n meddwl . |
| | be.PRES.REL rather PRT insensitive be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.REL rather.ADV PRT.[or].in.PREP unk ooh.IM to.PREP PRT think.V.INFIN |
| | which is rather insensitive, I think |
703 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
704 | EIR | ond mae RuthCE yn reckon_oE+C mae achos # umCE ti gwybod mae dadCE MikeCE # wedi ailbriodi +/ . |
| | but be.3S.PRES Ruth PRT reckon.NONFIN be.3S.PRES because IM PRON.2S know.NONFIN be.3S.PRES dad Mike PRT.PAST remarry.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name PRT reckon.V.INFIN be.V.3S.PRES because.CONJ um.IM you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.3S.PRES dad.N.SG name after.PREP remarry.V.INFIN |
| | but Ruth reckons it's because, you know, Mike's dad has remarried... |
705 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
706 | EIR | +, soCE bydd e (y)n dod â (e)i # wraig i (y)r briodas +/ . |
| | so be.3S.FUT PRON.3SF PRT come.NONFIN with POSS.3SM wife to DET wedding |
| | so.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM |
| | so he'll bring his wife to the wedding... |
707 | MOR | ahCE . |
| | IM |
| | ah.IM |
| | ah |
708 | EIR | +, felly mae hi isie dod â (e)i # gŵr i (y)r briodas . |
| | thus be.3S.PRES PRON.3SF want come.NONFIN with POSS.3S husband to DET wedding |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM |
| | so she wants to bring her husband to the wedding |
709 | MOR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
710 | EIR | sydd ddim yn reswm da dros briodi . |
| | be.PRES.REL NEG PRT reason good over marry.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT reason.N.M.SG+SM good.ADJ over.PREP+SM marry.V.INFIN+SM |
| | which is not a good reason for getting married |
711 | EIR | ond dyna fe . |
| | but there PRON.3SM |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there you go |
712 | MOR | mae (y)n cymryd y limelightE i_ffwrdd o umCE +/ . |
| | be.3S.PRES PRT take.NONFIN DET limelight away from IM |
| | be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN the.DET.DEF limelight.N.SG out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM |
| | it takes the limelight away from um... |
713 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
714 | EIR | a peth arall ti (y)n gwybod oedd yr holl fussCE (y)na obeutu # oedd hi isie dod a helpu dewis y frockCE ac oedd hi isie bod yn # involvedE yn y trefniadau a stuffCE ? |
| | and thing other PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.IMP DET whole fuss there about be.3S.IMP PRON.3SF want come.NONFIN and help.NONFIN choose.NONFIN DET frock and be.3S.IMP PRON.3SF want be.NONFIN PRT involved in DET arrangements and stuff |
| | and.CONJ thing.N.M.SG other.ADJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF all.PREQ fuss.N.SG.[or].muss.N.SG+SM.[or].buss.N.SG+SM there.ADV unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN and.CONJ help.V.INFIN choose.V.INFIN the.DET.DEF frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk in.PREP the.DET.DEF arrangements.N.M.PL.[or].sorts.N.M.PL and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | and another thing, you know all that fuss about how she wanted to come and help choose the dress and she wanted to be involved in the arrangements and stuff |
715 | EIR | wellCE mae hi a CliffCE yn mynd ar eu mis mêl soCE [//] a dod nôl dau ddiwrnod cyn y briodas . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SF and Cliff PRT go.NONFIN on POSS.3PL month honey so and come.NONFIN back two.M day before DET wedding |
| | well.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S and.CONJ name PRT go.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P month.N.M.SG honey.N.M.SG so.ADV and.CONJ come.V.INFIN fetch.V.INFIN two.NUM.M day.N.M.SG+SM before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM |
| | well she and Cliff are going on their honeymoon, and coming back two days before the wedding |
716 | EIR | <soCE fydd hi (y)n colli> [=! laughs] # ti gwybod +.. . |
| | so be.3S.FUT PRON.3SF PRT lose.NONFIN PRON.2S know.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT lose.V.INFIN you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | so she'll miss, you know... |
717 | EIR | mae (y)n xx +// . |
| | be.3S.PRES PRT |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | it's [...] |
718 | MOR | +< ohCE myE GodE . |
| | IM my God |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name |
| | oh my God |
719 | EIR | <ohCE mae (y)n> [?] crazyE yn_dyw e ! |
| | IM be.3S.PRES PRT crazy be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT crazy.ADJ unk he.PRON.M.3S |
| | oh it's crazy, isn't it! |
720 | EIR | soCE dyw RuthCE +// . |
| | so be.3S.PRES.NEG Ruth |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG name |
| | so Ruth isn't... |
721 | EIR | falle dyna pam oedd hi ddim isie mynd i PenzanceCE . |
| | perhaps there why be.3S.IMP PRON.3SF NEG want go.NONFIN to Penzance |
| | maybe.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | perhaps that's why she didn't want to go to Penzance |
722 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
723 | EIR | dyw hi ddim yn hapus o_gwbl bod hi (y)n +.. . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT happy at_all be.NONFIN PRON.3SF PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT happy.ADJ at_all.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | she's not happy at all that she's... |
724 | EIR | IE meanE # mae (y)n niceCE bod nhw (y)n # priodi +/ . |
| | I mean be.3S.PRES PRT nice be.NONFIN PRON.3PL PRT marry.NONFIN |
| | I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT marry.V.INFIN |
| | I mean, it's nice that they're getting married... |
725 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
726 | EIR | +, justCE # bod yr amseru mor crapE . |
| | just be.NONFIN DET timing so crap |
| | just.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF time.V.INFIN so.ADV crap.N.SG |
| | just that the timing's so crap |
727 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
728 | MOR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
729 | EIR | pam (dy)dyn nhw ddim yn priodi nawr ? |
| | why be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT marry.NONFIN now |
| | why?.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT marry.V.INFIN now.ADV |
| | why don't they get married now? |
730 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
731 | EIR | mae [?] +/ . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | is... |
732 | MOR | mae nhw (we)di symud mewn gyda (e)i_gilydd . |
| | be.3S.PRES PRON.3PL PRT.PAST move.NONFIN in with each_other |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP move.V.INFIN in.PREP with.PREP each_other.PRON.3SP |
| | they've moved in together |
733 | MOR | mae gyda nhw tŷ niceCE nawr . |
| | be.3S.PRES with PRON.3PL house nice now |
| | be.V.3S.PRES with.PREP they.PRON.3P house.N.M.SG nice.ADJ now.ADV |
| | they've got a nice house now |
734 | EIR | +< yeahCE # quiteCE . |
| | yeah quite |
| | yeah.ADV quite.ADV |
| | yeah quite |
735 | EIR | does dim raid i nhw aros tan # mis Mai oes reallyE . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG necessity to PRON.3PL wait.NONFIN until month May be.3S.PRES really |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV necessity.N.M.SG+SM to.PREP they.PRON.3P wait.V.INFIN until.PREP month.N.M.SG May.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF real.ADJ+ADV |
| | they don't have to wait until May, do they, really |
736 | MOR | +< na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
737 | MOR | &=snort . |
| | |
| | |
| | |
738 | EIR | ohCE anywayE . |
| | IM anyway |
| | oh.IM anyway.ADV |
| | oh anyway |
739 | MOR | mae brawd arall nhw xx oedd e justCE (we)di priodi rywun ar_ôl umCE # nabod nhw am bythefnos . |
| | be.3S.PRES brother other PRON.3PL be.3S.IMP PRON.3SM just PRT.PAST marry.NONFIN somebody after IM know.NONFIN PRON.3PL for two_weeks |
| | be.V.3S.PRES brother.N.M.SG other.ADJ they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV after.PREP marry.V.INFIN someone.N.M.SG+SM after.PREP um.IM know_someone.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP fortnight.N.MF.SG+SM |
| | their other brother, he just got married to somebody after um, knowing them for two weeks |
740 | EIR | &=gasp . |
| | |
| | |
| | |
741 | EIR | y RussianE (y)na ? |
| | DET Russian there |
| | the.DET.DEF name there.ADV |
| | that Russian? |
742 | MOR | ohCE na dim WalterCE . |
| | IM no NEG Walter |
| | oh.IM no.ADV not.ADV name |
| | oh no, not Walter |
743 | EIR | ohCE rightCE [?] . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
744 | MOR | SidCE . |
| | Sid |
| | name |
| | Sid |
745 | EIR | ohCE WalterCE oedd wedi priodi (y)r RussianE ? |
| | IM Walter be.3S.IMP PRT.PAST marry.NONFIN DET Russian |
| | oh.IM name be.V.3S.IMPERF after.PREP marry.V.INFIN the.DET.DEF name |
| | oh it was Walter who married the Russian? |
746 | MOR | yeahCE &=laugh . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
747 | EIR | ohCE GodE w i (y)n mynd yn +.. . |
| | IM God be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN PRT |
| | oh.IM name ooh.IM to.PREP PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | oh God, I'm getting... |
748 | EIR | w i ddim wedi cwrdd â SidCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST meet.NONFIN with Sid |
| | ooh.IM to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP meet.V.INFIN with.PREP name |
| | I haven't met Sid |
749 | EIR | ti wedi cwrdd â fe ? |
| | PRON.2S PRT.PAST meet.NONFIN with PRON.3SM |
| | you.PRON.2S after.PREP meet.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | have you met him? |
750 | MOR | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
751 | MOR | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
752 | EIR | ydy e fel # WalterCE a MikeCE ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM like Walter and Mike |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.CONJ name and.CONJ name |
| | is he like Walter and Mike? |
753 | MOR | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
754 | MOR | mae (y)n scaryE . |
| | be.3S.PRES PRT scary |
| | be.V.3S.PRES PRT scary.ADJ |
| | he's scary |
755 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
756 | MOR | na mae (y)n reallyE niceCE . |
| | no be.3S.PRES PRT really nice |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT real.ADJ+ADV nice.ADJ |
| | no, he's really nice |
757 | MOR | ond <mae (y)n> [/] [=! laughs] # mae (y)n atgoffa fi o Robert_de_NiroCE . |
| | but be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT remind.NONFIN PRON.1S of Robert_de_Niro |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT remind.V.INFIN I.PRON.1S+SM from.PREP name |
| | but he reminds me of Robert de Niro |
758 | EIR | ohCE rightCE &=laugh . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
759 | MOR | +< mae [/] mae fel # youngE versionCE o fe . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES like young version of PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES like.CONJ young.ADJ version.N.SG of.PREP he.PRON.M.3S |
| | he's like a young version of him |
760 | MOR | a <mae (y)n>[/] # mae (y)n kick_boxerE . |
| | and be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT kick_boxer |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk |
| | and he's a kick-boxer |
761 | EIR | ohCE GodE &=laugh . |
| | IM God |
| | oh.IM name |
| | oh God |
762 | MOR | +< soCE mae (y)n umCE +// . |
| | so be.3S.PRES PRT IM |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | so he's um... |
763 | MOR | a # wellCE pryd oedd MikeCE a WalterCE yn ifanc # <oedd umCE> [//] # oedd rywun yn &tr youE knowE # beat_oE+C nhw lan neu rywbeth oedd umCE # nhw (y)n dweud +"/ . |
| | and well when be.3S.IMP Mike and Walter PRT young be.3S.IMP IM be.3S.IMP somebody PRT you know beat.NONFIN PRON.3PL up or something be.3PL.IMP IM PRON.3PL PRT say |
| | and.CONJ well.ADV when.INT be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name PRT young.ADJ be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES beat.SV.INFIN.[or].peat.N.SG+SM they.PRON.3P shore.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF um.IM they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | and when Mike and Walter were young, somebody would, you know, beat them up or something, they'd say |
764 | MOR | [- eng] +" do you know who my brother is ? |
| | do you know who my brother is |
| | do.V.INFIN you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES who.REL my.ADJ.POSS.1S brother.N.SG is.V.3S.PRES |
| | "do you know who my brother is?" |
765 | MOR | a wedyn o'n nhw (y)n dweud +"/ . |
| | and then be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | and then they'd say |
766 | MOR | +" ohCE myE brotherE (i)sE Sid_ParkerCE . |
| | IM my brother is Sid_Parker |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S brother.N.SG is.V.3S.PRES name |
| | "oh my brother's Sid Parker" |
767 | MOR | a bysen nhw (y)n mynd &=imit:fright a likeE redeg i_ffwrdd . |
| | and be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT go.NONFIN and like run.NONFIN away |
| | and.CONJ finger.V.3P.IMPER they.PRON.3P PRT go.V.INFIN and.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN run.V.INFIN+SM out.ADV |
| | and they'd go [imitates frightened gasp] and, like, run away |
768 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
769 | MOR | +< (be)causeE oedd SidCE justCE mor # youE knowE knownE # toE beE theE personE whoE # kicksE theE crapE allan o bawb . |
| | because be.3S.IMP Sid just so you know known to be the person who kicks the crap allan of everybody |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name just.ADV so.ADV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES known.SV.INFIN to.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF person.N.SG who.REL kick.V.INFIN+PV the.DET.DEF crap.N.SG out.ADV of.PREP everyone.PRON+SM |
| | because Sid was just so, you know, known to be the person who kicks the crap out of everybody |
770 | EIR | ohCE dyw hwnna ddim yn niceCE iawn <ydy fe> [?] &=laugh . |
| | IM be.3S.PRES.NEG that NEG PRT nice very be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT nice.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh that's not very nice, is it |
771 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
772 | MOR | o'n nhw (y)n saff anywayE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT safe anyway |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT safe.ADJ anyway.ADV |
| | they were safe anyway |
773 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
774 | EIR | soCE +/ . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
775 | MOR | +< ond [?] mae +// . |
| | but be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES |
| | but... |
776 | MOR | ehCE ? |
| | IM |
| | eh.IM |
| | eh? |
777 | EIR | pwy mae wedi priodi te ? |
| | who be.3S.PRES PRT.PAST marry.NONFIN then |
| | who.PRON be.V.3S.PRES after.PREP marry.V.INFIN be.IM |
| | who's he married then? |
778 | MOR | ryw ferch # wnaeth e gwrdd â # a wedyn +.. . |
| | some girl do.3S.PAST PRON.3SM meet.NONFIN with and then |
| | some.PREQ+SM girl.N.F.SG+SM do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S meet.V.INFIN+SM with.PREP and.CONJ afterwards.ADV |
| | some girl he met and then... |
779 | EIR | wnaeth e ddim gweud wrth ei famCE neu rywbeth naddo ? |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG say.NONFIN to POSS.3SM mother or something no |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM say.V.INFIN by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM no.ADV.PAST |
| | he didn't tell his mother or something, did he? |
780 | MOR | <fi &m> [//] na fi meddwl wnaeth e . |
| | PRON.1S no PRON.1S think.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SM |
| | I.PRON.1S+SM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM think.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | no I think he did |
781 | MOR | ond # literallyE fel pythefnos ar_ôl i nhw gwrdd # xx wnaethon nhw briodi . |
| | but literally like two_weeks after to PRON.3PL meet.NONFIN do.3PL.PAST PRON.3PL marry.NONFIN |
| | but.CONJ literal.ADJ+ADV.[or].literally.ADV like.CONJ fortnight.N.MF.SG after.PREP to.PREP they.PRON.3P meet.V.INFIN+SM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P marry.V.INFIN+SM |
| | but literally like two weeks after they met [...] they got married |
782 | EIR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
783 | MOR | a wedyn # <ond oedd> [//] # yeahCE <ond wnaeth> [//] # aeth neb i (y)r briodas ond am nhw # neu rywbeth . |
| | and then but be.3S.PAST yeah but do.3S.PAST go.3S.PAST nobody to DET wedding but for PRON.3PL or something |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF yeah.ADV but.CONJ do.V.3S.PAST+SM go.V.3S.PAST anyone.PRON to.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM but.CONJ for.PREP they.PRON.3P or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | and then but, yeah but...nobody went to the wedding except them or something |
784 | MOR | umCE ond mae # mab SidCE dal ddim yn gwybod . |
| | IM but be.3S.PRES son Sid still NEG PRT know.NONFIN |
| | um.IM but.CONJ be.V.3S.PRES son.N.M.SG name continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | IM but Sid's son still doesn't know |
785 | EIR | mab SidCE ? |
| | son Sid |
| | son.N.M.SG name |
| | Sid's son? |
786 | MOR | yeahCE mae <mab gyda> [/] mab gyda SidCE . |
| | yeah be.3S.PRES son with son with Sid |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES son.N.M.SG with.PREP son.N.M.SG with.PREP name |
| | yeah Sid's got a son |
787 | EIR | +< mae mab gyda fe ? |
| | be.3S.PRES son with PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES son.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | he's got a son |
788 | MOR | a # dyw e ddim yn gwybod bod [/] # bod tad e (we)di priodi . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN father PRON.3SM PRT.PAST marry.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN father.N.M.SG he.PRON.M.3S after.PREP marry.V.INFIN |
| | and he doesn't know that his father's married |
789 | EIR | soCE mae mab gyda [/] gyda fe o # fenyw arall . |
| | so be.3S.PRES son with with PRON.3SM from woman other |
| | so.ADV be.V.3S.PRES son.N.M.SG with.PREP with.PREP he.PRON.M.3S of.PREP woman.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | so he's got a son with another woman |
790 | MOR | o fenyw arall yeahCE # blynyddoedd yn_ôl yeahCE . |
| | from woman other yeah years ago yeah |
| | of.PREP woman.N.M.SG+SM other.ADJ yeah.ADV years.N.F.PL back.ADV yeah.ADV |
| | with another woman yeah, years ago yeah |
791 | EIR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
792 | EIR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
793 | EIR | soCE oedd e wedi priodi hi ? |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST marry.NONFIN PRON.3SF |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP marry.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | so did he marry her? |
794 | MOR | naddo . |
| | no |
| | no.ADV.PAST |
| | no |
795 | EIR | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
796 | EIR | oedd e justCE yn byw gyda hi ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM just PRT live.NONFIN with PRON.3SF |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | he was just living with her? |
797 | MOR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
798 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
799 | EIR | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
800 | MOR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
801 | EIR | +< xx pryd [/] pryd wnaeth e briodi te ? |
| | when when do.3S.PAST PRON.3SM marry.NONFIN then |
| | when.INT when.INT.[or].time.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S marry.V.INFIN+SM be.IM |
| | [...] when did he get married then? |
802 | MOR | tua erCE # deu fis yn_ôl . |
| | approximately IM dwo month ago |
| | towards.PREP er.IM unk month.N.M.SG+SM back.ADV |
| | about two months ago |
803 | EIR | (dy)na gyd ? |
| | there all |
| | that_is.ADV joint.ADJ+SM |
| | that's all? |
804 | MOR | yeahCE <fi meddwl> [?] yeahCE . |
| | yeah PRON.1S think.NONFIN yeah |
| | yeah.ADV I.PRON.1S+SM think.V.INFIN yeah.ADV |
| | yeah I think so, yeah |
805 | MOR | wellCE # falle mwy pedwar pump # tri mis xx . |
| | well perhaps more four.M five three.M month |
| | well.ADV maybe.ADV more.ADJ.COMP four.NUM.M five.NUM three.NUM.M month.N.M.SG |
| | well perhaps more, four, five, three months [...] |
806 | EIR | [- eng] blooming heck . |
| | blooming heck |
| | blooming.ADV heck.SV.INFIN |
| | blooming heck |
807 | EIR | ohCE w i ddim wedi clywed y storyCE (y)na &=laugh . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN DET story there |
| | oh.IM ooh.IM to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP hear.V.INFIN the.DET.DEF story.N.SG there.ADV |
| | oh I haven't heard that story |
808 | MOR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
809 | EIR | ohCE soCE ohCE rightCE . |
| | IM so IM right |
| | oh.IM so.ADV oh.IM right.ADJ |
| | oh so, oh right |
810 | MOR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
811 | EIR | soCE # yfe # WalterCE oedd wedi priodi heb weud wrth ei famCE # a wedyn +.. . |
| | so PRT.INT Walter be.3S.IMP PRT.PAST marry.NONFIN without say.NONFIN to POSS.3SM mother and then |
| | so.ADV isn't_it.IM.TAG name be.V.3S.IMPERF after.PREP marry.V.INFIN without.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM and.CONJ afterwards.ADV |
| | so was it Walter who got married without telling his mother, and then..? |
812 | EIR | oedd ryw storyCE (o)beutu # un ohonyn nhw (y)n priodi xxx . |
| | be.3S.IMP some story about one of.3PL PRON.3PL PRT marry.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF some.PREQ+SM story.N.SG unk one.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT marry.V.INFIN |
| | there was some story about one of them getting married [...] |
813 | EIR | ond oedd hi wedi gweud wrth ei # mamCE hi # er oedd hi ddim fod i . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN to POSS.3SF mother PRON.3SF although be.3S.IMP PRON.3SF NEG be.NONFIN to |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN by.PREP her.ADJ.POSS.F.3S mam.N.SG she.PRON.F.3S er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM be.V.INFIN+SM to.PREP |
| | but she'd told her mother although they weren't supposed to |
814 | EIR | o'n nhw wedi cytuno i beidio gweud wrth y [/] # y [/] y [/] y teulu . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST agree.NONFIN to desist.NONFIN say.NONFIN to DET DET DET DET family |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP agree.V.INFIN to.PREP stop.V.INFIN+SM say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | they'd agreed not to tell the family |
815 | MOR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
816 | EIR | ond [?] wedyn oedd hi wedi gweud wrth ei mamCE hi . |
| | but then be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN to POSS.3SF mother PRON.3SF |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN by.PREP her.ADJ.POSS.F.3S mam.N.SG she.PRON.F.3S |
| | but then she'd told her mother |
817 | EIR | soCE oedd e wedi gweud wrth ei famCE ar y # funud ola . |
| | so be.3S.IMP PRON.SM PRT.PAST say.NONFIN to POSS.3SM mother on DET minute last |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM last.ADJ |
| | so he'd told his mother at the last minute |
818 | MOR | ohCE na fi meddwl taw SidCE oedd hwnna . |
| | IM no PRON.1S think.NONFIN PRT Sid be.3S.IMP that |
| | oh.IM no.ADV I.PRON.1S+SM think.V.INFIN that.CONJ name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh no I think that was Sid |
819 | EIR | SidCE oedd hwnna yfe ? |
| | Sid be.3S.IMP that PRT.INT |
| | name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG isn't_it.IM.TAG |
| | that was Sid, was it? |
820 | MOR | oedd umCE # WalterCE yn [//] # (we)di priodi (y)r # RussianE yma +/ . |
| | be.3S.IMP IM Walter PRT PRT.PAST marry.NONFIN DET Russian here |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM name PRT.[or].in.PREP after.PREP marry.V.INFIN the.DET.DEF name here.ADV |
| | Walter married this Russian... |
821 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
822 | MOR | +, oedd yn # reallyE reallyE gas <i &p> [/] i pawb . |
| | be.3S.IMP PRT really really nasty to to everybody |
| | be.V.3S.IMPERF PRT real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV gas.N.M.SG to.PREP to.PREP everyone.PRON |
| | who was really really nasty to everybody |
823 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
824 | MOR | a oedd e wedi newid enw e hyd_(y)n_oed i [/] # <i umCE> [/] # &s i cyfenw hi &=laugh +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST change.NONFIN name PRON.3SM even to to IM to surname PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP change.V.INFIN name.N.M.SG he.PRON.M.3S even.ADV to.PREP to.PREP um.IM to.PREP surname.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | and he'd changed his name even to her surname |
825 | EIR | +< &=laugh rightCE &=laugh . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
826 | MOR | +, a wedyn newid e nôl . |
| | and then change.NONFIN PRON.3SM back |
| | and.CONJ afterwards.ADV change.V.INFIN he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN |
| | and then changed it back |
827 | MOR | soCE oedd [//] [?] enw e oedd umCE Walter_IvanovicCE am whileE . |
| | so be.3S.IMP name PRON.3SM be.3S.IMP IM Walter_Ivanovic for while |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF um.IM name for.PREP while.CONJ |
| | so his name was Walter Ivanovic for a while |
828 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
829 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
830 | EIR | pam oedd e wedi wneud (hyn)ny ? |
| | why be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN that |
| | why?.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | why did he do that? |
831 | MOR | umCE # (be)causeE mae (y)n weirdE . |
| | IM because be.3S.PRES PRT weird |
| | um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES PRT weird.ADJ |
| | um because he's weird |
832 | EIR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
833 | MOR | wellCE <oedd hi> [/] oedd hi (y)n swnio fel oedd hi (y)n # properlyE # fel manipulate_oE+C # pawb . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT sound.NONFIN like be.3S.IMP PRON.3SF PRT properly like manipulate.NONFIN everybody |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sound.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT proper.ADJ+ADV like.CONJ manipulate.SV.INFIN everyone.PRON |
| | well she sounded like she properly, like, manipulated everybody |
834 | EIR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
835 | MOR | a # fi meddwl oedd e bach yn scaredE o hi <ti gwybod> [?] . |
| | and PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM small PRT scared of PRON.3SF PRON.2S know.NONFIN |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S small.ADJ PRT scare.V.PASTPART of.PREP she.PRON.F.3S you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | and I think she was a little scared of her, you know |
836 | MOR | (be)causeE oedd hi justCE yn swnio (y)n horribleCE . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF just PRT sound.NONFIN PRT horrible |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV PRT sound.V.INFIN PRT horrible.ADJ |
| | because she just sounded horrible |
837 | MOR | fel # mae GordonCE # sef # ffrind gorau nhw # yn umCE &n boyCE reallyE niceCE . |
| | like be.3S.PRES Gordon namely friend best PRON.3PL PRT IM boy really nice |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES name namely.CONJ friend.N.M.SG best.ADJ.SUP they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM boy.N.SG real.ADJ+ADV nice.ADJ |
| | like, Gordon, their best friend, is um a really nice guy |
838 | MOR | fel mae [//] # ohCE mae mor niceCE . |
| | like be.3S.PRES IM be.3S.PRES so nice |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES oh.IM be.V.3S.PRES so.ADV nice.ADJ |
| | like, he's...oh he's so nice |
839 | MOR | ond umCE [//] # a oedd hi +// . |
| | but IM and be.3S.IMP PRON.3SF |
| | but.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | but, um...and she was... |
840 | MOR | a mae e (we)di bod yn yr armyCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in DET army |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF army.N.SG |
| | and he's been in the army |
841 | MOR | a mae (y)n massiveE likeE gyhyrog . |
| | and be.3S.PRES PRT massive like muscular |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT massive.ADJ like.CONJ.[or].like.SV.INFIN muscular.ADJ+SM |
| | and he's massive, like muscular |
842 | MOR | a mae (y)n bersonCE lovelyE a +.. . |
| | and be.3S.PRES PRT person lovely and |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT person.N.SG+SM love.SV.INFIN+ADV and.CONJ |
| | and he's a lovely person and... |
843 | MOR | ond wnaeth hi wneud iddo fe grio . |
| | but do.3S.PAST PRON.3SF do.NONFIN to.3SM PRON.3SM cry.NONFIN |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S cry.V.INFIN+SM |
| | but she made him cry |
844 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
845 | MOR | achos oedd hi mor gas iddo fe . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF so nasty to.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S so.ADV gas.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because she was so nasty to him |
846 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
847 | MOR | +< &=laugh dyna pa mor gas oedd [?] hi . |
| | there which so nasty be.3S.IMP PRON.3SF |
| | that_is.ADV which.ADJ so.ADV gas.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | that's how nasty she was |
848 | EIR | soCE beth sy wedi digwydd iddi hi nawr te ? |
| | so what be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN to.3SF PRON.3SF now then |
| | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S now.ADV be.IM |
| | so what's happened to her now then? |
849 | MOR | wellCE <oedd e> [//] oedd hi (we)di redeg offCE efo # rywun arall +/ . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST run.NONFIN off with somebody other |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP run.V.INFIN+SM off.PREP with.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | well she ran away with somebody else |
850 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
851 | MOR | +, ti (y)n gweld . |
| | PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | you see |
852 | EIR | oedd hi wedi gadael fe ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | she left him? |
853 | MOR | oedd hi (we)di gadael fe yeahCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM yeah |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | she left him yeah |
854 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
855 | MOR | erCE yeahCE oedd e (y)n # horribleCE actuallyE . |
| | IM yeah be.3S.IMP PRON.3SM PRT horrible actually |
| | er.IM yeah.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT horrible.ADJ actual.ADJ+ADV |
| | er yeah it was horrible actually |
856 | MOR | soCE # yeahCE oedd hi (we)di gadael e # am ryw foyCE +/ . |
| | so yeah be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM for some boy |
| | so.ADV yeah.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP some.PREQ+SM boy.N.SG+SM |
| | so yeah, she left him for some guy |
857 | MOR | ti gwybod be [?] <mae WalterCE> [/] mae WalterCE yn # olygus yn_dyw e . |
| | PRON.2S know.NONFIN what be.3S.PRES Walter be.3S.PRES Walter PRT handsome be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP unk unk he.PRON.M.3S |
| | you know, Walter's handsome, isn't he |
858 | MOR | a mae (y)n dal . |
| | and be.3S.PRES PRT tall |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT continue.V.INFIN |
| | and he's tall |
859 | EIR | +< ydy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | yes |
860 | MOR | a mae (y)n +.. . |
| | and be.3S.PRES PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | and he's |
861 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
862 | MOR | umCE # &ʔ wnaeth hi umCE fynd offCE efo boyCE &r likeE &s reallyE geekyE a bach <a xx # oddCE> [=! laughs] . |
| | IM do.3S.PAST PRON.3SF IM go.NONFIN off with boy like really geeky and small and odd |
| | um.IM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S um.IM go.V.INFIN+SM off.PREP with.PREP boy.N.SG like.CONJ.[or].like.SV.INFIN real.ADJ+ADV unk and.CONJ small.ADJ and.CONJ odd.ADJ |
| | um, she went um off with a really, like, geeky and small and [...] odd guy. |
863 | EIR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
864 | MOR | ond umCE # a # soCE yeahCE oedd [//] [?] druan o WalterCE . |
| | but IM and so yeah be.3S.IMP wretched of Walter |
| | but.CONJ um.IM and.CONJ so.ADV yeah.ADV be.V.3S.IMPERF poor_thing.N.M.SG+SM from.PREP name |
| | but um, and so yeah...poor Walter |
865 | EIR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
866 | MOR | ond fi meddwl &d taw (y)r peth gorau xx # oedd e reallyE . |
| | but PRON.1S think.NONFIN PRT DET thing best be.3S.IMP PRON.3SM really |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM think.V.INFIN that.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG best.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S real.ADJ+ADV |
| | but I think it was the best thing really |
867 | MOR | (be)causeE oedd hi justCE yn horribleCE . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF just PRT horrible |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV PRT horrible.ADJ |
| | because she was just horrible |
868 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
869 | EIR | ond oedd e (y)n caru hi # yn amlwg . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT love.NONFIN PRON.3SF PRT obvious |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT love.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT obvious.ADJ |
| | but he loved her, clearly |
870 | MOR | yeahCE ohCE GodE yeahCE fi meddwl yeahCE . |
| | yeah IM God yeah PRON.1S think.NONFIN yeah |
| | yeah.ADV oh.IM name yeah.ADV I.PRON.1S+SM think.V.INFIN yeah.ADV |
| | yeah oh God yeah, I think so, yeah |
871 | EIR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
872 | EIR | ohCE xx drist te yn_dyw e . |
| | IM sad then be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | oh.IM sad.ADJ+SM tea.N.M.SG unk he.PRON.M.3S |
| | oh [...] it's sad then, isn't it |
873 | MOR | ond y peth yw xx +/ . |
| | but DET thing be.3S.PRES |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES |
| | but the thing is [...] |
874 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
875 | MOR | ond xx oedd e (y)n waeth na (hyn)ny thoughE . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT worse PRT that though |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT worse.ADJ.COMP+SM than.CONJ that.PRON.DEM.SP though.CONJ |
| | but [...] it was worse than that though |
876 | MOR | (be)causeE nhw (we)di cael ysgariad . |
| | because PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN divorce |
| | because.CONJ they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN divorce.N.M.SG |
| | because they got a divorce |
877 | EIR | hmmCE . |
| | IM |
| | hmm.IM |
| | hm |
878 | MOR | ond # mae hi mor horribleCE # mae [/] mae (we)di trio cael pob # ceiniog mae (y)n gallu mas o fe . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF so horrible be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST try.NONFIN get.NONFIN every penny be.3S.PRES PRT can.NONFIN out of PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S so.ADV horrible.ADJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN each.PREQ penny.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT capability.N.M.SG bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM of.PREP he.PRON.M.3S |
| | but she's so horrible, she's tried to get every penny she can out of him |
879 | MOR | a +/ . |
| | and |
| | and.CONJ |
| | and... |
880 | EIR | ond (doe)s dim arian (gy)da fe oes ? |
| | but be.3S.PRES.NEG NEG money with PRON.3SM be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV money.N.M.SG with.PREP PRT.AFF be.V.3S.PRES.INDEF |
| | but he doesn't have any money, does he? |
881 | MOR | na ond +// . |
| | no but |
| | no.ADV but.CONJ |
| | no but... |
882 | EIR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
883 | MOR | +< <na dim lotCE> [=! laughs] . |
| | no NEG lot |
| | no.ADV not.ADV lot.N.SG |
| | no not a lot |
884 | MOR | ond # fel # o'n nhw (we)di prynu flatCE gyda (e)i_gilydd . |
| | but like be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST buy.NONFIN flat with each_other |
| | but.CONJ like.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP buy.V.INFIN flat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM with.PREP each_other.PRON.3SP |
| | but, like, they'd bought a flat together |
885 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
886 | MOR | <oedd hi> [//] mae hi (we)di cael y flatCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN DET flat |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF flat.ADJ.[or].blat.N.SG+SM |
| | she's gotten the flat |
887 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
888 | MOR | a mae e (we)di cael fel y fridgeE neu rywbeth mas o (y)r flatCE ti gwybod . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN like DET fridge or something out of DET flat PRON.2S know.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN like.CONJ the.DET.DEF fridge.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM of.PREP the.DET.DEF flat.ADJ.[or].blat.N.SG+SM you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | and he's had, like, the fridge or something out of the flat |
889 | EIR | ond dylen nhw # cael <hanner yr> [/] # hanner yr # un . |
| | but should.3PL.CONDIT PRON.3PL get.NONFIN half DET half DET one |
| | but.CONJ ought_to.V.3P.IMPERF they.PRON.3P get.V.INFIN half.N.M.SG the.DET.DEF half.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM |
| | but they should get half each |
890 | MOR | fi (y)n gwybod . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN |
| | I know |
891 | MOR | ond mae hi mor +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF so |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S so.ADV |
| | but she's so... |
892 | MOR | mae justCE yn hassleE . |
| | be.3S.PRES just PRT hassle |
| | be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP hassle.N.SG |
| | it's just a hassle |
893 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
894 | MOR | +< achos mae [//] bydd hi justCE yn wneud massiveE # dealCE allan o fe . |
| | because be.3S.PRES be.3S.FUT PRON.3SF just PRT do.NONFIN massive deal out of PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S just.ADV PRT make.V.INFIN+SM massive.ADJ deal.SV.INFIN.[or].teal.N.SG+SM out.ADV of.PREP he.PRON.M.3S |
| | because she'll just make a massive deal out of it |
895 | MOR | a un waith oedd hi (we)di # mynd i tŷ e . |
| | and one time be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN to house PRON.3SM |
| | and.CONJ one.NUM time.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | and once she went to his house |
896 | MOR | a umCE # oedd e (we)di erCE mynd yn ma(d)E [//] bitCE madE efo hi achos oedd hi (y)n bod mor gas iddo fe . |
| | and IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST IM go.NONFIN PRT mad bit mad with PRON.3SF because be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.NONFIN so nasty to.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP er.IM go.V.INFIN PRT mad.ADJ bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM mad.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be.V.INFIN so.ADV gas.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and um, he er went mad...a bit mad with her because she was being so nasty to him |
897 | MOR | oedd hwnna # ar_ôl i nhw ysgaru +/ . |
| | be.3S.IMP that after to PRON.3PL divorce.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG after.PREP to.PREP they.PRON.3P divorce.V.INFIN |
| | that was after they divorced |
898 | EIR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
899 | MOR | +, pryd o fi (y)n mynd mas <efo fe> [?] . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN out with PRON.3SM |
| | when.INT of.PREP I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | when I was going out with him |
900 | MOR | a umCE oedd hi (we)di # redeg mewn i (y)r umCE # &hɛ likeE [?] &ɬ y gorsaf heddlu lle oedd e (y)n gweithio +/ . |
| | and IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST run.NONFIN in to DET IM like DET station police where be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP run.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP the.DET.DEF um.IM like.CONJ.[or].like.SV.INFIN the.DET.DEF station.N.F.SG police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN |
| | and um, she ran into the um, like, police station, where he was working |
901 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
902 | MOR | +, a dechrau sgrechian a likeE umCE crio a stuffCE yn dweud +"/ . |
| | and start.NONFIN scream.NONFIN and like IM cry.NONFIN and stuff PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ begin.V.INFIN scream.V.INFIN and.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN um.IM cry.V.INFIN and.CONJ stuff.SV.INFIN PRT say.V.INFIN |
| | and started screaming and, like um, crying and stuff, saying: |
903 | MOR | +" ohCE mae WalterCE wedi bod yn beat_oE+C fi lan . |
| | IM be.3S.PRES Walter PRT.PAST be.NONFIN PRT beat.NONFIN PRON.1S up |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN PRT beat.V.INFIN.[or].peat.N.SG+SM I.PRON.1S+SM shore.N.F.SG+SM |
| | "oh Walter has been beating me up" |
904 | EIR | &=gasp . |
| | |
| | |
| | |
905 | MOR | +< +" a fi (ddi)m yn gwybod beth i wneud . |
| | and PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what to do.NONFIN |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | "and I don't know what to do" |
906 | MOR | a [?] gyd o hwn +" . |
| | and all of this |
| | and.CONJ joint.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | and all this |
907 | EIR | ohCE ! |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
908 | MOR | +< <ond like@s:eng> [?] bysai WalterCE byth yn wneud hwnna . |
| | but like be.3S.CONDIT Walter never PRT do.NONFIN that |
| | but.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF name never.ADV PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | but like, Walter would never do that |
909 | EIR | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
910 | MOR | a likeE # umCE # o'n nhw gyd yn ffrindiau fe . |
| | and like IM be.3PL.IMP PRON.3PL all PRT friends PRON.3SM |
| | and.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN um.IM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL he.PRON.M.3S |
| | and like, um, they were all his friends |
911 | EIR | yeahCE soCE o'n nhw (y)n gwybod . |
| | yeah so be.3PL.IMP PRON.3PL PRT know.NONFIN |
| | yeah.ADV so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN |
| | yeah so they knew |
912 | MOR | a nhw (y)n gwybod bod y menyw yma (y)n psychoCE . |
| | and PRON.3PL PRT know.NONFIN be.NONFIN DET woman here PRT psycho |
| | and.CONJ they.PRON.3P PRT know.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF woman.N.M.SG here.ADV PRT psycho.N.SG |
| | and they knew that this woman was a psycho |
913 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
914 | MOR | soCE o'n [=? oedden] nhw justCE fel +"/ . |
| | so be.3PL.IMP PRON.3PL just like |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P just.ADV like.CONJ |
| | so they were just like: |
915 | MOR | +" ohCE yeahCE justCE goE homeE loveE ! |
| | IM yeah just go home love |
| | oh.IM yeah.ADV just.ADV go.V.INFIN home.ADV love.N.SG |
| | "oh yeah just go home love" |
916 | MOR | ti gwybod +" . |
| | PRON.2S know.NONFIN |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | you know |
917 | EIR | ohCE goodE griefE . |
| | IM good grief |
| | oh.IM good.ADJ grief.N.SG |
| | oh good grief |
918 | MOR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
919 | MOR | oedd hi [/] hi (y)n completelyE bonkersE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRON.3SF PRT completely bonkers |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S she.PRON.F.3S PRT complete.ADJ+ADV.[or].completely.ADV bonkers.ADJ |
| | she was completely bonkers |
920 | EIR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
921 | MOR | a mae (y)r boyCE # <mae hi # (we)di> [//] oedd hi (we)di redeg offCE # efo wedi &k &ʧ taflu hi mas nawr hefyd +/ . |
| | and be.3S.PRES DET boy be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST run.NONFIN off with PRT.PAST throw.NONFIN PRON.3SF out now also |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP run.V.INFIN+SM off.PREP with.PREP after.PREP throw.V.INFIN she.PRON.F.3S bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM now.ADV also.ADV |
| | and the guy she's...she ran off with has thrown her out now too |
922 | EIR | ohCE dearCE . |
| | IM dear |
| | oh.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM |
| | oh dear |
923 | MOR | +, dweud bod hi [/] hi (y)n psychoCE . |
| | say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRON.3SF PRT psycho |
| | say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S she.PRON.F.3S PRT psycho.N.SG |
| | saying that she's a psycho |
924 | EIR | soCE beth mae (y)n wneud nawr te ? |
| | so what be.3S.PRES PRT do.NONFIN now then |
| | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM now.ADV be.IM |
| | so what's she doing now then? |
925 | MOR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
926 | EIR | mae justCE wrth ei hunan ? |
| | be.3S.PRES just by POSS.3S self |
| | be.V.3S.PRES just.ADV by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | she's just on her own |
927 | EIR | dyw hi ddim yn [//] isie do(d) [//] mynd nôl at WalterCE ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT want come.NONFIN go.NONFIN back to Walter |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP want.N.M.SG come.V.INFIN go.V.INFIN fetch.V.INFIN to.PREP name |
| | she doesn't want to go back to Walter? |
928 | MOR | fi (ddi)m yn meddwl na . |
| | PRON.1S NEG PRT think.NONFIN no |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT think.V.INFIN no.ADV |
| | I don't think so, no |
929 | EIR | <fyddai fe> [?] ddim yn cael hi nôl anywayE supposeE . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN PRON.3SF back anyway suppose |
| | be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN she.PRON.F.3S fetch.V.INFIN anyway.ADV suppose.SV.INFIN |
| | he wouldn't have her back anyway, I suppose |
930 | MOR | wellCE na . |
| | well no |
| | well.ADV no.ADV |
| | well no |
931 | MOR | wellCE o fi (we)di dweu(d) [//] gofyn e i e unwaith . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN ask.NONFIN PRON.3SM to PRON.3SM once |
| | well.ADV of.PREP I.PRON.1S+SM after.PREP say.V.INFIN ask.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP he.PRON.M.3S once.ADV |
| | well I asked him that once |
932 | MOR | (be)causeE oedd e wastad yn cymharu fi gyda hi trwy (y)r amser . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM always PRT compare.NONFIN PRON.1S with PRON.3SF through DET time |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S flat.ADJ+SM PRT compare.V.INFIN I.PRON.1S+SM with.PREP she.PRON.F.3S through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | because he was always comparing me with her all the time |
933 | EIR | ohCE GodE . |
| | IM God |
| | oh.IM name |
| | oh God |
934 | MOR | fel oedd hi (y)n +// . |
| | like be.3S.IMP PRON.3SF PRT |
| | like.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | like, she was... |
935 | MOR | oedd e (y)n dweud +"/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | he'd say: |
936 | MOR | +" ohCE IE likeE youE becauseE <youE don'tE xx> [//] youE don'tE tellE meE toE doE thisE . |
| | IM I like you because you don''t you don''t tell me to do this |
| | oh.IM I.PRON.SUB.1S like.V.1S.PRES you.PRON.SUB.2SP because.CONJ you.PRON.SUB.2SP do.V.2SP.PRES+NEG you.PRON.SUB.2SP do.V.2SP.PRES+NEG tell.V.INFIN me.PRON.OBJ.1S to.PREP do.V.INFIN this.DEM.NEAR.SG |
| | "oh I like you because you don't [...] you don't tell me to do this" |
937 | MOR | +" ahCE IE likeE youE xx youE +// . |
| | IM I like you you |
| | ah.IM I.PRON.SUB.1S like.V.1S.PRES you.PRON.SUB.2SP you.PRON.SUB.2SP |
| | "oh I like you [...] you..." |
938 | MOR | [- eng] +" and she would tell me to do this xxx . |
| | and she would tell me to do this |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.COND tell.SV.INFIN me.PRON.OBJ.1S to.PREP do.V.INFIN this.DEM.NEAR.SG |
| | "and she would tell me to do this [...]." |
939 | MOR | thingsE fel (y)na . |
| | things like there |
| | thing.N.PL like.CONJ there.ADV |
| | things like that |