89 | ELI | a <mae (y)n> [//] (.) mae o (y)n erCE (.) fath â ryw bleser gen i reallyE rŵan yn_de . |
| | and be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM kind with some pleasure with PRON.1S really now TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM pleasure.N.M.SG+SM with.PREP I.PRON.1S real.ADJ+ADV now.ADV isn't_it.IM |
| | and it's er, like some sort of pleasure for me really now, you know |
166 | ELI | a (we)dyn dw i meddwl (ba)sai well (i)ddyn nhw gael (.) freshCE compostCE yn_de . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.CONDIT better for.3PL PRON.3PL get fresh compost TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P get.V.INFIN+SM fresh.ADJ compost.N.SG isn't_it.IM |
| | and then, I think it'd be better for them to have fresh compost, you know |
196 | ELI | bod cymaint [=! emphasis] (we)di mynd yn_de . |
| | be.NONFIN so_much PRT.PAST go.NONFIN TAG |
| | be.V.INFIN so much.ADJ after.PREP go.V.INFIN isn't_it.IM |
| | that so much has gone, you know |
267 | ELI | oedd o (y)n (.) meddwl bod o (y)n well adael llonydd (i)ddo (.) nes [?] &s &s &a ar_ôl o blodeuo yn_de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT better leave.NONFIN stillness to.3SM until after PRON.3SM flower.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT better.ADJ.COMP+SM leave.V.INFIN+SM still.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S nearer.ADJ.COMP after.PREP he.PRON.M.3S flower.V.INFIN isn't_it.IM |
| | he thought it was better to leave it alone until after it's flowered |
312 | ELI | oh ie (.) noveltyCE (y)n_de oedd o (.) iddyn nhw . |
| | IM yes novelty be.3S.IMP PRON.3SM to.3PL PRON.3PL |
| | oh.IM yes.ADV novelty.N.SG isn't_it.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | oh yes, it was a novelty to them |
327 | ELI | ond oedd gynnyn nhw ddim yn_de . |
| | but be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL NEG TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM isn't_it.IM |
| | but they didn't, you know |
331 | ELI | a (ba)swn i feddwl <bod nhw> [//] (.) <bod o (y)n> [/] (.) bod o (y)n noveltyCE garw iawn gynnyn nhw yn_de . |
| | and be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL be.NONFIN PRON.3SM PRT be.NONFIN PRON.3SM PRT novelty great very with.3PL PRON.3PL TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT novelty.N.SG rough.ADJ very.ADV unk they.PRON.3P isn't_it.IM |
| | and I'd think it was a great novelty for them, you know |
343 | ELI | ac o'n nhw (y)n tynnu lluniau (y)n_de . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT take.NONFIN pictures TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT draw.V.INFIN pictures.N.M.PL isn't_it.IM |
| | and they drew pictures, you know |
366 | ELI | a [/] a dŵad â ryw [//] fel ryw anrheg bach i ni blant yn_de . |
| | and and come with some like some present small for PRON.1PL children TAG |
| | and.CONJ and.CONJ come.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM like.CONJ some.PREQ+SM present.N.F.SG small.ADJ to.PREP we.PRON.1P child.N.M.PL+SM isn't_it.IM |
| | and they brought some little present for us children, you know |
397 | ELI | a xx oedd hi braidd yn dywyll efo [?] ffenestri bach yn_de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF rather PRT dark with windows small TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S rather.ADV PRT dark.ADJ+SM with.PREP windows.N.F.PL small.ADJ isn't_it.IM |
| | and it was rather dark, with small windows, you know |
418 | ELI | a honno <mewn erCE (..) erCE fath â ryw> [//] (.) ryw gwrychoedd yn rha(nnu) [//] [?] wneud hi (y)n [/] (.) yn rhanedig yn_de . |
| | and that in IM IM kind with some some hedges PRT divide.NONFIN do.NONFIN PRON.3SF PRT PRT divided TAG |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.F.SG in.PREP er.IM er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM some.PREQ+SM hedges.N.M.PL PRT divide.V.INFIN make.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP PRT shared.ADJ isn't_it.IM |
| | and it was in some sort of...some hedges dividing it up, you know |
449 | ELI | +, yn y pnawn rywbryd yn_de . |
| | in DET afternoon sometime TAG |
| | in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG at_some_stage.ADV+SM isn't_it.IM |
| | in the afternoon sometime, you know |
512 | ELI | o'n i (y)n ifanc yn_de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT young TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT young.ADJ isn't_it.IM |
| | I was young you know |
564 | ELI | ac oedd hi (y)n hogan llawn hwyl wchi (y)n_de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT girl full fun know.2PL TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP girl.N.F.SG full.ADJ fun.N.F.SG know.V.2P.PRES isn't_it.IM |
| | and she was a spirited girl you know, right |
585 | ELI | ond cadw inE touchCE yn_de . |
| | but keep.NONFIN in touch TAG |
| | but.CONJ keep.V.INFIN in.PREP touch.SV.INFIN isn't_it.IM |
| | but keep in touch, isn't it |
619 | ELI | +, a bod (y)na rai ohonyn nhw (y)n perthyn i [/] i (y)r (.) um (..) Plas Penmynydd yn_de . |
| | and be.NONFIN there some of.3PL PRON.3PL PRT relate.NONFIN to to DET IM Mansion Penmynydd TAG |
| | and.CONJ be.V.INFIN there.ADV some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT belong.V.INFIN to.PREP to.PREP the.DET.DEF um.IM name name isn't_it.IM |
| | and that some of them were related to um Penmynydd Mansion, you know |
685 | ELI | a (dy)na chwbl yn_de . |
| | and there whole TAG |
| | and.CONJ that_is.ADV all.ADJ+AM isn't_it.IM |
| | and that's all, you know |
687 | ELI | well (.) dw i (ddi)m yn gwybod falle bod o (y)n_de . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN perhaps be.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | better.ADJ.COMP+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | well I don't know, perhaps he is, you know |
699 | ELI | fedrwch chi weld &al [//] (.) arni deu(d) [//] (.) deud y gwir yn_de . |
| | can.2PL.NONPAST PRON.2PL see.NONFIN on.3SF say.NONFIN say.NONFIN DET truth TAG |
| | be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P see.V.INFIN+SM on_her.PREP+PRON.F.3S say.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG isn't_it.IM |
| | you can tell on her, to tell the truth, you know |
709 | ELI | ond dw i (ddi)m yn sure wchi yn_de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure know.2PL TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk know.V.2P.PRES isn't_it.IM |
| | but I'm not sure, you know |
726 | ELI | well dw i meddwl yn_de . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG |
| | better.ADJ.COMP+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN isn't_it.IM |
| | well I think, you know |
754 | ELI | a dw i (ddi)m yn gwybod be yn_de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT isn't_it.IM |
| | and I don't know what, right |
765 | ELI | oedd hi (we)di magu efo mamCE a [/] a <Auntie &l> [//] (.) a rheina i_gyd fath â chwaer yn_de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST raise.NONFIN with mother and and Auntie and those all kind with sister TAG |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP rear.V.INFIN with.PREP mam.N.SG and.CONJ and.CONJ name and.CONJ those.PRON all.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP sister.N.F.SG isn't_it.IM |
| | she'd been raised with mum and Auntie...and all those like a sister, you know |
808 | ELI | o'n nhw yn o deulu (.) wellE offCE familyCE yn_de . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT from family well off family TAG |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P in.PREP of.PREP family.N.M.SG+SM well.ADV off.PREP family.N.SG isn't_it.IM |
| | they were from a well off family, you know |
843 | ELI | +, felly (y)n_de . |
| | thus TAG |
| | so.ADV isn't_it.IM |
| | then you know |
893 | ELI | ac oedd hi (ry)wbeth rightCE niceCE yni (y)n_de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF something right nice in.3SF TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S something.N.M.SG+SM right.ADJ nice.ADJ unk isn't_it.IM |
| | and there was something quite nice in her, you know |
897 | ELI | +, ar_ôl (.) priodi (y)n_de neu ar_ôl [//] (y)mhen blynyddoedd . |
| | after marry.NONFIN TAG or after after years |
| | after.PREP marry.V.INFIN isn't_it.IM or.CONJ after.PREP at the end of.PREP years.N.F.PL |
| | after marrying, you know, or after years |
910 | ELI | a fydda i (we)di meddwl am Ewythr Arthur (y)n_de +/. |
| | and be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN about Uncle Arthur TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN for.PREP name name isn't_it.IM |
| | and I'll have though about Uncle Arthur, you know |
914 | ELI | yeah colli (y)r unig ferch a (y)r plentyn yn_de . |
| | yeah lose.NONFIN DET only girl and DET child TAG |
| | unk lose.V.INFIN the.DET.DEF only.PREQ girl.N.F.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.SG isn't_it.IM |
| | yeah, losing the only girl and the child, you know |
923 | ELI | mae o (y)n Cheshire_Homes wan (y)n_de . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT Cheshire_Homes now TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | it's Cheshire Homes now, you know |
930 | ELI | +, i Maes_y_Dderwen yn_de . |
| | to Maes_y_Dderwen TAG |
| | to.PREP name isn't_it.IM |
| | to Maes-y-Dderwen, you know |
944 | ELI | &ɔ (.) &dɔn (.) toedd hi (ddi)m llawer o beth dw i meddwl wchi reallyE (y)n_de . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG much of thing be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN know.2PL really TAG |
| | unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM many.QUAN of.PREP what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN know.V.2P.PRES real.ADJ+ADV isn't_it.IM |
| | she wasn't much of a thing I think, you know really, isn't it |
969 | ELI | ond oedd mamCE Marian (e)i hun yn_de . |
| | but be.3S.IMP mum Marian POSS.3S self TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG isn't_it.IM |
| | but Marian's mum was herself, you know |
972 | ELI | mi oedd (y)na ganu (.) da <yn y> [/] yn y teulu Carey (y)n_de . |
| | PRT be.3S.IMP there sing.NONFIN good in DET in DET family Carey TAG |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV sing.V.INFIN+SM be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG name isn't_it.IM |
| | there was good singing in the Carey family, you know |
974 | ELI | tenoriaid (y)n_de . |
| | tenors TAG |
| | unk isn't_it.IM |
| | tenors, you know |
1026 | ELI | oh [?] dw i yn ei chofio hi yn_de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT POSS.3SF remember.NONFIN PRON.3SF TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT her.ADJ.POSS.F.3S remember.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S isn't_it.IM |
| | oh I remember her, you know |
1038 | ELI | +, a satinCE liningCE yn_de . |
| | and satin lining TAG |
| | and.CONJ satin.N.SG unk isn't_it.IM |
| | and a satin lining, you know |
1054 | ELI | oh dw i (y)n cofio bod hi (y)n drwm yn_de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT heavy TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT heavy.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | oh I remember it was heavy, you know |
1094 | ELI | achos um (.) um:CE doedd hi (ddi)m yn co(fio) [/] cofio neb arall (.) ochr ei mhamCE yn_de . |
| | because IM IM be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT remember.NONFIN remember.NONFIN nobody other side POSS.3SF mother TAG |
| | because.CONJ um.IM um.IM be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN remember.V.INFIN anyone.PRON other.ADJ side.N.F.SG his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk isn't_it.IM |
| | because um, um, she didn't remember anyone else on her mother's side, you know |
1107 | ELI | &m ond ddaru ddim beth bynnag yn_de . |
| | but happen.PAST NEG what ever TAG |
| | but.CONJ do.V.123SP.PAST not.ADV+SM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ isn't_it.IM |
| | but she didn't anyway, you know |
1137 | ELI | a (we)dyn oedd hi (y)n osod o (.) i [/] i rywun (.) well rywun oedd hi (y)n licio yn_de +/. |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SF PRT let.NONFIN PRON.3SM to to somebody well somebody be.3S.IMP PRON.3SF PRT like.NONFIN TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT place.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP someone.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP+SM someone.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN isn't_it.IM |
| | and then she let it to somebody, well anybody she liked, you know |
1172 | ELI | +, yn ChesterE RoyalE (y)n_de . |
| | in Chester Royal TAG |
| | in.PREP name name isn't_it.IM |
| | at Chester Royal, you know |
1223 | ELI | well [?] dw i (ddi)m yn cofio (.) o'n i (y)n alrightCE yn_de . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT alright TAG |
| | better.ADJ.COMP+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT alright.ADV isn't_it.IM |
| | well I don't remember, I was alright you know |